5

1因为我们知道,我们这地上的帐篷若拆毁了,我们将有上帝所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。 2我们在这帐篷里叹息,渴望得到那从天上来的居所,好像穿上衣服; 3倘若脱下也不至于赤身了。 4其实,我们在这帐篷里的人劳苦叹息,并不是愿意脱下地上的帐篷,而是愿意穿上天上的居所,好使这必死的被生命吞灭了。 5那为我们安排这事的是上帝,他赐给我们圣灵作凭据
6所以,我们总是勇敢的,并且知道,只要我们住在这身体内就是离开了主。 7因为我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。 8我们勇敢,更情愿离开身体,与主同住。 9所以,无论是住在身内或住在身外,我们都立了志向要得主的喜悦。 10因为我们众人必须站在基督审判台前受审,为使各人按着本身所行的,或善或恶受报。

劝人与上帝和好的职分

11既然我们知道主是可畏的,就劝导人;但是上帝是认识我们的,我盼望你们的良心也认识我们。 12我们不是向你们再推荐自己,而是要让你们有夸耀我们的机会,使你们好面对那凭外貌、不凭内心夸耀的人。 13如果我们癫狂,是为上帝;如果我们清醒,是为你们。 14原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死,众人就都死了; 15并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
16所以,从今以后,我们不再按照人的看法来认识人,纵使我们曾经按照人的看法认识基督,如今却不再这样认识他了。 17所以,若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。 18一切都是出于上帝;他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的使命赐给我们。 19这就是:上帝在基督里使世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的信息托付了我们。
20所以,我们作基督的特使,就好像上帝藉我们劝你们一般。我们替基督求你们,与上帝和好吧! 21上帝使那无罪的,替我们成为罪,好使我们在他里面成为上帝的义。

5

Ngih Tâm Trôk

1Yorlah he gĭt tơlah ngih he gŭ njơh ƀâtlât ta neh ntu aơ rai jêh, he mra geh ngih tâm trôk gŭ ƀaƀơ n'ho ro tâm ƀon ueh klơ, jêng ngih Brah Ndu ƀư, mâu di ti bunuyh ƀư ôh. 2Pô nây lĕ he nđêng tâm ngih bok aơ, ŭch ngăn gŭ tâm ngih tâm trôk. 3Pôri, jêh he nsoh ngih nây he mâu mra gŭ săk kuh ôh. 4Yorlah dôl he gŭ tâm ngih bok aơ, he rđêng, anh jâk, mâu di he ŭch doh lơi ôh ngih bok, ƀiălah he ŭch nsoh ngih mhe, pôri mơ nau rêh mra rvăn ndơ blau khĭt. 5Brah Ndu jêng nơm nkra he ma nau nây, jêh ri păng ăn jêh Brah Huêng Ueh jêng nâm bu play lor.
6Pôri he bêng ma nau rnơm mro. He gĭt dôl he gŭ tâm săk jăn aơ, he gŭ ngai đah Kôranh Brah. 7Yorlah he hăn ma nau chroh, mâu di ma nau saơ ôh. 8He bêng ma nau rnơm jêh ri he rŏng lơn luh tă bơh săk jăn aơ gŭ dăch Kôranh Brah. 9Pôri, gĭt lah he gŭ tâm săk jăn aơ, mâu lah luh, he ŭch ngăn ƀư maak ma păng. 10Yorlah lĕ rngôch he mra tâm mpơl ta năp sưng phat dôih Brah Krist, pôri ăp nơm mra sŏk dơn tĭng nâm nau ueh mâu lah nau mhĭk păng ƀư jêh dôl păng gŭ tâm săk jăn aơ.
11Yorlah he gĭt jêh nau klach ma Kôranh Brah, he nchâp bunuyh, Brah Ndu gĭt năl he, jêh ri gâp kâp gân ma nuih n'hâm sŏng khân may gĭt năl hên lĕ. 12Mâu di hên tâm rnê ma hên nơm đŏng ôh, ƀiălah hên ăn khân may dơi tâm rnê ma khân may nơm yor hên, gay ma khân may dơi plơ̆ lah ma phung tâm rnê khân păng nơm yor nau bunuyh jêng, jêh ri mâu di tâm nuih n'hâm khân păng ôh. 13Tơlah hên jêng moih, hên jêng pô nây yơh yor Brah Ndu, tơlah hên geh nau mĭn ueh nây jêng yor khân may. 14Nau rŏng Brah Krist mpet hên, yorlah hên gĭt, tơlah du huê khĭt jêh ma lĕ rngôch pô nây, lĕ rngôch khĭt jêh dadê. 15Jêh ri păng khĭt ma lĕ rngôch, gay ma mbu nơm gŭ rêh mâu mra gŭ rêh ma păng nơm ôh, ƀiălah ma nơm khĭt jêh ri dâk rêh jêh yor khân păng.
16Pôri, ntơm aơ panăp, he mâu hôm gĭt năl bunuyh tĭng nâm nglay săk ôh, jêh ri nđâp tơlah he gĭt năl jêh Brah Krist tĭng nâm nglay săk, aƀaơ aơ he mâu hôm gĭt năl păng tâm ban pô nây ôh. 17Tơlah du huê gŭ tâm Brah Krist, păng jêng bunuyh rhăk njêng mhe jêh, ndơ ơm rlau lôch jêh, aơ, lĕ rngôch ndơ jêng mhe jêh dadê. 18Jêh ri lĕ nau nây luh bơh Brah Ndu, nơm hŏ nsĭr jêh he đah păng tâm Brah Krist, jêh ri jao ma he kan nau tâm njĭr. 19Yorlah Brah Ndu gŭ jêh tâm Brah Krist, tâm njĭr jêh neh ntu đah Păng Nơm. Păng mâu hôm kơp nau tih khân păng ôh, jêh ri Păng jao ma he nau nti ma nau tâm njĭr. 20Pôri, hên jêng oh mon ktang ma Brah Krist, nâm bu Brah Ndu vơh vơl ma bu đah hên, hên vơh vơl ma khân may ma amoh Brah Krist, ăn tâm njĭr hom khân may đah Brah Ndu. 21Pôri nơm mâu mâp gĭt nau tih ôh, Brah Ndu njêng Păng tih yor he, gay ma he mra jêng nau sŏng Brah Ndu tâm Păng.