20

示巴反叛

1在那裏恰巧有一個無賴,名叫示巴,是便雅憫比基利的兒子。他吹角,說:
  「我們與大衛無份,
  與耶西的兒子無關。
  以色列啊,各回自己的帳棚去吧!」
2於是以色列眾人都離棄大衛去跟隨比基利的兒子示巴,但猶大人從約旦河直到耶路撒冷,都緊緊跟隨他們的王。
3大衛王來到耶路撒冷,進了宮,就把從前留下看守宮殿的十個妃嬪軟禁在冷宮,養活她們,卻不與她們親近。她們被關起來,活着如同寡婦,直到死的日子。
4王對亞瑪撒說:「你要在三日之內召集猶大人到我這裏來,你自己也要留在這裏。」 5亞瑪撒就去召集猶大人,不過他卻躭延,過了王所定的期限。 6大衛亞比篩說:「現在比基利的兒子示巴對我們的危害恐怕比押沙龍更大。你要帶領你主的一些僕人追趕他,免得他得了堅固的城鎮,在我們眼前逃脫。」 7約押的人和基利提人、比利提人,以及所有的勇士都跟着亞比篩,從耶路撒冷出去追趕比基利的兒子示巴 8他們到了基遍的大石頭那裏,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿着戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內。約押前行時,刀從鞘內掉出來。 9約押亞瑪撒說:「我的弟兄,你平安嗎?」他就用右手抓住亞瑪撒的鬍子,要親吻他。 10亞瑪撒沒有防備約押手裏拿着的刀;約押用刀刺入他的肚腹,他的腸子流在地上,約押沒有再刺,他就死了。
約押和他弟弟亞比篩往前追趕比基利的兒子示巴
11約押的一個僕人站在亞瑪撒屍體的旁邊,說:「誰喜愛約押,誰歸順大衛,就當跟隨約押。」 12亞瑪撒渾身是血,躺在路中間。那人見眾百姓都站住,就把亞瑪撒的屍體從路上移到田間,把衣服蓋在他身上,因為他看見眾人經過時都站住。 13屍體從路上移走之後,眾人就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴
14示巴走遍以色列各支派,直到伯‧瑪迦亞比拉;所有精選的人都聚集跟隨他。 15跟隨約押的眾百姓到了伯‧瑪迦亞比拉,圍困示巴,對着城建土堆,與城郭相對。他們猛撞城牆,要使城倒塌。 16一個有智慧的婦人從城上呼叫:「聽啊,聽啊,請你們告訴約押:『近前來到這裏,我好與你說話。』」 17約押就近前到她那裏,婦人對他說:「你是約押嗎?」他說:「我是。」婦人對他說:「請你聽使女的話。」約押說:「我正在聽。」 18婦人說:「古時有話說,當在亞比拉求問,事情就可以解決。 19我在以色列中是和平、忠誠的。你現在想要毀壞這城,以色列的根源,為何你要吞滅耶和華的產業呢?」 20約押回答說:「不,我絕不吞滅和毀壞! 21話不是這麼說的,只是因為有一個以法蓮山區的人,就是比基利的兒子名叫示巴,他舉手攻擊大衛王;你們只要把他一人交出來,我就離城而去。」婦人對約押說:「看哪,他的首級必從城牆上丟給你。」 22婦人憑她的智慧去勸眾百姓,他們就割下比基利的兒子示巴的首級,丟給約押約押吹角,眾人就離城散開,各回自己的帳棚去了。約押耶路撒冷,到王那裏。
23約押統管以色列全軍;耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人; 24亞多蘭管理勞役的人;亞希律的兒子約沙法作史官; 25示法作書記;撒督亞比亞他作祭司; 26睚珥以拉也作大衛的祭司。

20

Nau Y-Sêba Ŭch Du Dâk Ndâp

1Tanây geh du huê bunuyh dơm dam, amoh Y-Sêba, kon buklâu Y-Bikri, du huê Benjamin. Păng uh nŭng jêh ri lah,
  "He mâu geh du kô̆ tâm Y-David ôh,
 he mâu geh drăp ndơn ôh tâm kon sau Y-Yêsê
 Ăn ăo nơm sĭt ma ngih păng nơm,
 Hơi phung Israel!"
2Lĕ rngôch phung Israel tâm nkhah đah Y-David, jêh ri tĭng ndô̆ Y-Sêba, kon buklâu Y-Bikri. Ƀiălah phung Yusa tĭng ndô̆ hađăch khân păng ma nau răp jăp ntơm bơh dak krong Yurdăn tât ma ƀon Yêrusalem.
3Tơlah Y-David plơ̆ sĭt jêh ma ngih păng ta ƀon Yêrusalem; jêh ri hađăch sŏk jê̆t nuyh ur yông păng hŏ ăn chăm ngih păng, gŭ krŭng tâm du ngih êng geh tahan njrăng, ăn ndơ sông sa ma khân păng dŏng; ƀiălah mâu hăn tât ôh ma khân păng, khân păng bu krŭng, gŭ rêh nâm bu bunuyh ndrô, kŏ tât nar khân păng khĭt.

Nau Nkhĭt Y-Amasa Jêh Ri Y-Sêba

4Jêh ta nây, hađăch lah ma Y-Amasa pô aơ: "Kuăl tâm rƀŭn ma gâp phung tahan Yuda tâm pe nar, jêh ri may nơm văch ta aơ tâm ban lĕ." 5Pônây, Y-Amasa hăn kuăl phung Yusa tâm rƀŭn; ƀiălah păng gŭ kâp rlau nar tâm nal ma păng. 6Y-David lah ma Y-Abisai: "Aƀaơ ri, Y-Sêba kon buklâu Y-Bikri mra ƀư mhĭk ma he âk lơn ma Y-Apsalôm. Sŏk hom phung oh mon kôranh may jêh ri tĭng păng, klach lah păng rvan sŏk lĕ pôih nâp, jêh ri păng rkhŭk nchŭ he jêh ri du klaih tă bơh he." 7Rnôk nây, phung tahan Y-Jôap, jêh ri phung Chêrêrthit, phung Pêlêthit, jêh ri lĕ rngôch phung janh katang, hăn tĭng ndô̆ Y-Abisai dadê. Khân păng luh du tă bơh ƀon Yêrusalem, tĭng Y-Sêba, kon buklâu Y-Bikri.
8Tơlah khân păng tât dăch lŭ toyh ƀon Gabaôn, saơ Y-Amasa hăn tâm mâp đah khân păng. Y-Jôap nsoh jêh kho ao tahan jêh ri vân rse bŭt cheng du mlâm đao geh ndrop. Dôl păng chuat hăn rlet panăp, đao nây tŏk jêh tă tâm ndrop. 9Y-Jôap lah ma Y-Amasa, "Ueh săk jăn lĕ may, Hơi oh?" Jêh ri Y-Jôap kuăn Y-Amasa ta têp păng sŏk ti pama păng ŭch chŭm ôbăl. 10Ƀiălah Y-Amasa mâu saơ ôh đao păng djôt ta ti Y-Jôap đah ri. Y-Jôap ntâp ma đao ta ndŭl, luh lŭng proch Y-Amasa ta neh, păng khĭt, mâu hôm geh ntâp rkêch đŏng ôh. Pônây, Y-Jôap jêh ri Y-Abisai, oh păng, tĭng đŏng Y-Sêba, kon buklâu Y-Bikri. 11Du huê buklâu ndăm tâm phung tahan Y-Jôap gŭ dâk dăch Y-Amasa lah: Mbu rŏng ma Y-Jôap, jêh ri mbu nơm gŭ mpeh Y-David, ăn păng tĭng ndô̆ Y-Jôap." 12Y-Amasa bêch mplâng pung mham păng nơm ta nklang trong. Mbu nơm tât dăch saơ ma lĕ rngôch bunuyh gŭ râng, păng chông lơi Y-Amasa tă bơh trong, ăn tâm bri, jêh ri put ôbăl ma du blah bok. 13Tơlah păng lĕ sŏk jêh ôbăl tă bơh trong, lĕ rngôch phung ƀon lan hăn tĭng ndô̆ Y-Jôap, gay tĭng Y-Sêba, kon buklâu Y-Bikri.
14Y-Jôap hăn lam lĕ ntĭl mpôl băl Israel, tât ma ƀon Abel tâm Bet-Maka, jêh ri lĕ rngôch phung Bikri, jêh ri lĕ rngôch phung dăng katang tâm rgum jêh ri tĭng phung tahan păng. 15Pônây, khân păng hăn nchueng jŭm Y-Sêba tâm Abel-Bet-Maka. Khân păng n'hao neh ta mpêr ƀon prêh lơn ma pôih, jêh ri phung tahan Y-Jôap kuyh rlơk mpêr ƀon gay ăn păng chalôt. 16Rnôk nây, geh du huê bu ur blau mĭn gŭ kalơ pôih kuăl huy ma khân păng, lah: "Phung khân may kâp iăt, iăt hom!" Mbơh ma Y-Jôap văch dăch ta aơ, gâp ŭch nkoch bri ma păng. 17Tơlah Y-Jôap văch dăch, bu ur ôp: "May jêng Y-Jôap lĕ?" Păng plơ̆ lah, Di, gâp yơh. Bu ur lah đŏng: "Iăt hom nau oh mon bu ur may." Păng plơ̆ lah: "Gâp iăt." 18Buur nây lah nâm bu pôaơ: "Bu vay lah tâm rnôk kăl e ri, 'kanŏn hăn ôp sek nau mĭn bunuyh ƀon lan ƀon Abel, ri mơ khân păng dơi ƀư kan nâm bu kơt nĕ. 19Tâm phung Israel, ƀon hên jêng du rplay ƀon kon me jêh ri răp jăp ngăn ngên, ƀiălah may nkhơng ŭch ƀư rai lơi du rplay ƀon, mâm jêng du ƀon tơm ma phung Israel lĕ?" 20Y-Jôap plơ̆ sĭ lah: "Mâu ôh, gâp mâu mâp mĭn nau ƀư rai tâm ban pônây ôh! 21Nau nây mâu jêng ngăn ôh, ƀiălah du huê bunuyh bơh bri kalơ dor Êphraim, amoh Y-Sêba, kon buklâu Y-Bikri, yơr ti păng ŭch ƀư ma Hađăch-David. Jao lơi kanŏng du huê păng, jêh ri gâp mra rŭch plơ̆ tă bơh ƀon aơ." Bu ur nây lah ma Y-Jôap: "Bu mra mƀăr bôk păng rlau mpêr ăn ma may." 22Pôri, bu ur nây văch ta ta năp lĕ rngôch phung ƀon lan, jêh ri nkoch, bri nau blau mĭn păng. Khân păng koh trô ko Y-Sêba, kon buklâu Y-Bikri, jêh ri mƀăr ăn ma Y-Jôap. Jêh ri Y-Jôap uh nŭng, jêh ri khân păng du tă bơh ƀon, ăp nơm sĭt rlet ma ngih khân păng nơm Y-Jôap sĭt ma hađăch ta ƀon Yêrusalem.

Phung Kôranh Tahan Y-David

23Y-Jôap jêng kôranh ma lĕ rngôch phung tahan Israel, jêh ri Y-Bênaya, kon buklâu Y-Jêhôida jêng kôranh ma phung Chêrêthit jêh ri phung Pêlêthit; 24jêh ri Y-Adôram jêng kôranh ma kan pi; jêh ri Y-Jêhôsaphat, kon bu klâu Y-Ahilut jêng kâp chih prăp nau tât; 25Y-Sêja jêng nơm chih sămƀŭt; Y-Sadôk jêh ri Y-Abiathar jêng phung kôranh ƀư brah; 26jêh ri Y-Ira buklâu Jarit tâm ban lĕ jêng kôranh groi Y-David.