18

  1孤僻的人只顾自己的心愿
  他鄙视一切健全的知识。
  2愚昧人不喜爱聪明,
  只喜爱表达自己的心意。
  3邪恶来,藐视跟着来;
  羞耻到,辱骂同时到。
  4人的口所讲的话如同深水,
  智慧之泉如涌流的河水。
  5偏袒恶人的情面,是不好的。
  审判时使义人受屈,也是不善。
  6愚昧人的嘴唇挑起争端,
  一开口就招鞭打。
  7愚昧人的口自取败坏,
  他的嘴唇是自己生命的圈套。
  8造谣者的话如同美食,
  深入人的肚腹。
  9做工懈怠的,
  是破坏者的兄弟。
  10耶和华的名是坚固台,
  义人奔入就得安稳。
  11有钱人的财物是他坚固的城,
  在他幻想中,犹如高墙。
  12败坏之先,人心骄傲;
  要得尊荣,先有谦卑。
  13未听完就回话的,
  就是他的愚昧和羞辱。
  14人的心灵忍耐疾病;
  心灵忧伤,谁能承当呢?
  15聪明人的心得知识;
  智慧人的耳求知识。
  16人的礼物为他开路,
  引他到高位的人面前。
  17先诉情由的,似乎有理;
  另一人来到,就察出实情。
  18掣签能止息纷争,
  也能化解双方激烈的争辩。
  19被冒犯的弟兄强如难以攻下的坚城;
  纷争如同城堡的门闩。
  20人的肚腹必因口所结的果实饱足;
  他必因嘴唇所出的感到满足。
  21生死在舌头的掌握之下,
  喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
  22得着妻子的,得着好处,
  他是蒙了耶和华的恩惠。
  23穷乏人说哀求的话;
  有钱人却用威吓的话回答。
  24朋友太多的人,必受损害
  但有一知己比兄弟更亲密。

18

  1Tug kws tawm moog ua twm zeej twm kawv
   ua lawv le nwg lub sab xwb,
   hab tawm tsaam suavdawg tej tswvyim zoo.
  2Tug ruag tsw zoo sab
   rua txujkev thoob tswb to nrog,
  tsuas yog zoo sab rua qhov kws nwg nthuav
   nwg tej kev xaav xwb.
  3Thaus tej kev limham lug txug,
   kev saib tsw taug kuj lug hab,
   thaus poob koob kuj raug txaaj muag hab.
  4Tej lug kws tuabneeg lub qhov ncauj has yog dej tub.
  Lub qhov dej txhawv kws pub tswvyim,
   yog tug dej ntsawj ceev.
  5Qhov kws tsaa tug tuabneeg txhum cai
   mas tsw zoo,
  hab qhov kws tu tsw ncaaj rua tug tsw txhum
   kuj tsw zoo.
  6Tug tuabneeg ruag daim tawv ncauj
   coj kev sws caav sws tshe lug,
  hab nwg lub qhov ncauj
   kuj hu raab nplawm lug.
  7Tug ruag lub qhov ncauj
   ua rua nwg puam tsuaj,
  hab nwg daim tawv ncauj
   kuj ua hlua cuab nwg.
  8Tug txom xaiv tej lug
   mas zoo yaam nkaus le tej zaub mov qaab
   kws nkaag hlo moog rua huv plaab.
  9Tug nkeeg ua num
   kuj nrug tug kws ua kuas puam tsuaj ua kwvtij.
  10Yawmsaub lub npe yog lub chaw tsom faaj
   kws ruaj khov,
   tug ncaaj nceeg dha moog rua huv
   hab nyob tso sab plhuav.
  11Tug nplua nuj tej nyaj txag
   yog nwg lub nroog kws ruaj khov,
  hab nwg xaam pum tas
   zoo yaam nkaus le lub ntsaa loog sab sab.
  12Ua ntej kws tsw tau raug kev puam tsuaj
   tuabneeg lub sab kuj khaav theeb.
   Xub txu fwjchim le maav tau koob meej.
  13Yog leejtwg teb ua ntej kws nwg tsw tau nov
   kuj yog nwg txujkev ruag hab kev txaaj muag.
  14Tuabneeg lub sab thev taug kev mob nkeeg,
   tassws leejtwg thev taug txujkev lwj sab?
  15Lub sab kws txawj xaav
   yeej tau kev txawj ntse,
  hab tug kws muaj tswvyim
   lub qhov ntsej nrhav kev txawj ntse.
  16Pub ib yaam daabtsw rua luas
   kuj yog qheb kev rua yug
   hab coj yug moog cuag cov kws ua hlub.
  17Tug kws xub pav nwg tshaaj plaub ua ntej
   mas saib zoo le muaj cai,
  moog txug thaus tug kws nrug nwg ua plaub
   tuaj tshawb nwg lub keeb.
  18Qhov kws rhu ntawv
   mas ua kuas tseg tsw sws caav sws tshe,
  hab txav txem rua ob tog tuabneeg luj
   kws ua plaub.
  19Tug kwvtij kws tau txais kev paab
   mas zoo le lub nroog ruaj khov,
  hab kev sws caav sws tshe
   mas zoo le tug laag rooj
   kws kaw lub chaw tsom faaj ruaj khov.
  20Lub qhov ncauj ua rua lub plaab tsau,
   tej kws daim tawv ncauj has
   ua rua yug txaus sab.
  21Kev caj kev tuag nyob ntawm
   tug nplaig le fwjchim,
  cov kws nyam swv tug nplaig rua zaaj twg
   yuav tau saws le ntawd.
  22Tug kws yuav tau quaspuj
   kuj yog tau yaam kws zoo,
   hab tau kev hlub ntawm Yawmsaub.
  23Tug kws pluag tsuas yog taij thov xwb,
   tassws cov nplua nuj teb lub suab nchaav.
  24Muaj tej tug phoojywg
   ua txuj nrug yug ua phoojywg,
  tassws muaj ib tug phoojywg
   kws sws raug zoo heev dua tej kwvtij txheeb.