5

警告勿犯淫乱

  1我儿啊,要留心听我的智慧,
  侧耳听我的聪明,
  2为要使你谨守智谋,
  嘴唇保护知识。
  3因为陌生女子的嘴唇滴下蜂蜜,
  她的口比油更滑,
  4后来却苦似茵陈,
  锐利如两刃的剑。
  5她的脚坠落死亡,
  她的脚步踏入阴间,
  6她无法找到生命的道路,
  她的路变迁不定,自己却不知道。

  7孩子们,现在要听从我,
  不可离弃我口中的言语。
  8你所行的道要远离她,
  不可靠近她家的门口,
  9免得将你的尊荣给别人,
  将你的岁月给残忍的人;
  10免得陌生人满得你的财富,
  你劳苦所得的归入外邦人的家。
  11在你人生终结,你皮肉和身体衰残时,
  你必唉声叹气,
  12说:“我为何恨恶管教,
  心里轻看责备呢?
  13我不听从教师的话,
  也没有侧耳听那教导我的。
  14在聚集的会众中,
  我几乎坠入深渊。”

  15你要喝自己池中的水,
  饮自己井里的活水。
  16你的泉源岂可溢流在外?
  你的河水岂可流到街上?
  17让它们惟独归你,
  不可与陌生人同享。
  18要使你的泉源蒙福,
  要喜爱你年轻时的妻子。
  19她如可爱的母鹿,如优美的母羊,
  愿她的胸怀使你时时满足,
  愿你常常迷恋她的爱情。
  20我儿啊,你为何迷恋陌生女子?
  为何拥抱外邦女子的胸怀?

  21因为人所行的道都在耶和华眼前,
  他察验人一切的路。
  22恶人被自己的罪孽抓住,
  被自己罪恶的绳索缠绕。
  23他因不受管教而死亡,
  因极度愚昧而走迷。

5

Njrăng Ma Nau Văng Tĭr

1Hơi kon, gơih iăt n'hêl nanê̆ ma nau blau mĭn gâp, rkêng tôr iăt nau gâp gĭt rbăng, 2gay ma may dơi djôt prăp nau blaul mĭn,
 jêh ri gay ma mbung may djôt prăp nau gĭt rbăng.
3Yorlah mbung bu ur văng tĭr kah nâm dak sŭt,
 jêh ri nau păng ngơi mbĭr lơn ma dak ngi.
4Ƀiălah ta nglĕ dŭt jêng tăng ngăn, hơr lơn nâm bu mpiăt đao bar đah măt.
5Jâng păng trŭnh rlet ma ntŭk khĭt; nhuat păng hăn tĭng trong bri phan (Ƀon Phung Khĭt)
6Păng mâu ŭch joi ôh trong sâng hăn ma nau rêh;
 păng mblêng lĕ hiơt trong jêh, ƀiălah păng mâu hôm gĭt ôh.
7Pôri aƀaơ, Hơi phung kon buklâu gâp, iăt hom nau gâp;
 lơi ta chalơi ôh lĕ nau ngơi bơh bâr mbung gâp.
8Du ngai tă bơh păng,
 jêh ri lơi hăn prot dăch mpông ngih păng ôh;
9Klach lah khân ay may ăn nau katang ay may ma phung êng,
 jêh ri năm ay may gŭ rêh ăn ma nơm tŭn jot.
10Klach lah phung bunăch sŏk lơi drăp ndơ ay may,
 jêh ri n'hâm suan ay may pah kan sĭt ma ngih phung bunăch.
11Tât kêng dăch dŭt ay may mra nter, yorlah puăch jêh ri săk jăn khân păng djoh jêh.
12Jêh ri ay mâu lah: "Mâm đĭng gâp tâm rmot lơi ma nau bu ntĭm nti,
 jêh ri nuih n'hâm gâp dun lơi ma nau bu nduyh
13Mâm gâp mâu tông ôh bâr phung sâm nti ma gâp,
 mâu lĕ ŭch rkêng tôr iăt nau bunuyh ntĭm gâp?
14Ta nklang phung ƀon lan jêh ri phung tâm rƀŭn,
 gâp lĕ dăch roh jêh ŭch tŭp tâm nau tât jêr.
15Nhêt hom dak bât may jêh ri nhêt dak hoch luh bơh ndrâm ntu may.
16Di lĕ tu dak may mra hoch padih, jêh ri n'hor dak may hoch rŏ trong sâng?
17Prăp hom khân păng kanŏng êng ma may nơm, jêh ri mâu di ma phung bunăch ndrel ma may ôh.
18Ăn tu dak may geh nau ueh uĭn, jêh ri hâk răm hom ndrel ur may nơm geh ntơm bơh druh ndăm.
19Nâm bu du mlâm junme tâm rŏng, jêh ri du mlâm kon jun me ueh ngăn, pô nây lĕ toh păng ăn mpay ma may ƀaƀơ jêh ri ăn may hâk răm ma nau păng rŏng mro mrăng.
20Hơi kon, yorlah moh nau khlay may rŏng ma bu ur văng tĭr, jêh ri ut ntang ntơh du huê bu ur blă blơ?
21Yorlah trong bunuyh hăn gŭ panăp măt Yêhôva, jêh ri păng sek uănh lĕ rngôch trong khân păng.
22Nau kue phung tih ƀư jêng dăk sân ma păng, nau tih păng nơm mra chăp păng.
23Păng mra khĭt yor mâu geh nau ntĭm nti, păng mra roh yor nau rluk păng toyh ngăn.