10

  1祸哉!那些设立不义之律例的,
  和记录奸诈之判词的,
  2为要扭曲贫寒人的案件,
  夺去我民中困苦人的理,
  以寡妇当作掳物,
  以孤儿当作掠物。
  3到降罚的日子,灾祸从远方临到,
  那时,你们要怎么办呢?
  你们要向谁逃奔求救呢?
  你们的财宝要存放何处呢?
  4他们只得屈身在被掳的人之下,
  仆倒在被杀的人中间
  虽然如此,耶和华的怒气并未转消;
  他的手依然伸出。

上帝用亚述王为工具

  5祸哉!亚述,我怒气的棍!
  他们手中的杖是我的恼恨。
  6我要差遣他攻击亵渎的国,
  吩咐他对付我所恼怒的民,
  抢走掳物,夺取掠物,
  将他们践踏,如同街上的泥土一般。
  7然而,这并非他的意念,
  他的心不是这样打算;
  他的心要摧毁,
  要剪除不少的国家。
  8他说:“我的官长岂不都是君王吗?
  9迦勒挪岂不像迦基米施吗?
  哈马岂不像亚珥拔吗?
  撒玛利亚岂不像大马士革吗?
  10既然我的手已伸到了这些有偶像的国,
  他们所雕刻的偶像
  过于耶路撒冷撒玛利亚的偶像,
  11我岂不照样待耶路撒冷和其中的偶像,
  如同我待撒玛利亚和其中的偶像吗?”
12主在锡安山耶路撒冷成就他一切工作的时候,说:“我必惩罚亚述王自大的心和他高傲尊贵的眼目。” 13因为他说:
  “我所成就的事是靠我手的能力
  和我的智慧,
  因为我本有聪明。
  我挪移列国的地界,
  抢夺他们所积蓄的财宝,
  并且像勇士,使坐宝座的降为卑。
  14我的手夺取列国的财宝,
  好像人夺取鸟窝;
  我得了全地,
  好像人拾起被弃的鸟蛋;
  没有振动翅膀的,
  没有张嘴的,也没有鸣叫的。”

  15斧岂可向用斧砍伐的自夸呢?
  锯岂可向拉锯的自大呢?
  这好比棍挥动那举棍的,
  好比杖举起那不是木头的人。
  16因此,主-万军之耶和华
  必使亚述王的壮士变为瘦弱,
  在他的荣华之下必有火点燃,
  如同火在燃烧一般。
  17以色列的光必变成火,
  它的圣者必成为火焰;
  一日之间,将亚述王的荆棘和蒺藜焚烧净尽,
  18又毁灭树林和田园的荣华,
  连魂带体,好像病重的人消逝一样。
  19他林中只剩下稀少的树木,
  连孩童也能写其数目。

残存之民归回

20到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脱的,必不再倚靠那击打他们的,却要诚心仰赖耶和华-以色列的圣者。 21所剩下的,就是雅各家的余民,必归回全能的上帝。 22以色列啊,你的百姓虽多如海沙,惟有剩下的归回。灭绝之事已成定局,公义必如水涨溢。 23因为万军之主耶和华在全地必成就所定的灭绝之事。

耶和华要惩罚亚述

24所以,万军之主耶和华如此说:“住锡安我的百姓啊,亚述王虽然用棍击打你,又如埃及举杖攻击你,你不要怕他。 25因为还有一点点时候,我向你们发的愤怒就要结束,我的怒气要使他们灭亡。 26万军之耶和华要举起鞭子来攻击他,好像在俄立磐石那里击打米甸人一样。他的杖向海伸出,他必把杖举起,如在埃及一般。 27到那日,亚述王的重担必离开你的肩头,他的轭必离开你的颈项;那轭必因肥壮而撑断。”

侵略者进攻

  28亚述王来到亚叶
  经过米矶仑
  在密抹安放辎重。
  29他们过了隘口,
  要在迦巴住宿。
  拉玛战兢,
  扫罗基比亚逃命。
  30迦琳哪,要高声呼喊!
  注意听,莱煞啊!
  困苦的亚拿突
  31玛得米那躲避,
  基柄的居民逃遁。
  32当那日,亚述王要在挪伯停留,
  挥手攻击锡安的山,
  就是耶路撒冷的山。

  33看哪,主-万军之耶和华
  以猛撞削断树枝;
  巨木必被砍下,
  高大的树必降为低。
  34稠密的树林,他要用铁器砍下,
  黎巴嫩必被大能者伐倒

10

1Rêh ni ngăn ma phung ƀư nau ntăm kue, jêh ri ma phung chih nau vay tŭn jot. 2Ŭch dun nau sŏng ma phung pưt, jêh ri mâu ƀư nau di ôh ma phung o-ach tâm phung ƀon lan gâp, gay sŏk pit ndơ phung bu ur ndrô sai jêh ri sŏk pit ndơ phung kon đơi khĭt mbơ̆. 3Moh khân may mra ƀư ta nar nau tâm rmal, tơ lah nau ƀư rai tât ma khân may bơh ngai? Ma mbu nâm khân may mra du hăn gay geh nau kơl, jêh ri ta ntŭk khân may mra-lơi nau ndrŏng khân may? 4Hôm kanŏng dơi păn ta nklang phung bu-nă, mâu lah chalôt ndrel ma phung khĭt, Nđâp ma lĕ nau nây kađôi, nau păng ji nuih mâu du ôh, ƀiă lah ti păng ăt hôm yơr ƀư mro.

Nau Yêhôva Phat Dôih Phung Asiri

5Rêh ni ngăn ma hađăch Asiri, mâng nê̆ nau gâp ji nuih, nơm djôt mâng tak jra nau gâp ji nuih! 6Gâp mprơh păng hăn ƀư ma ndŭl mpôl mâu blau yơk ma Brah Ndu ôh, gâp ntăm păng hăn tâm rdâng đah phung ƀon lan ăn gâp ji nuih, gay sŏk pit jêh ri pit ndô ndơ, jêh ri jot khân păng tâm ban ma neh bŏk ta trong. 7Ƀiă lah hađăch Asiri mâu nkra ƀư pô nây ôh, mâu lĕ mâp mĭn ƀư pô nây. Ƀiă lah păng mĭn tâm nuih n'hâm păng ma nau ƀư rai, gay ma ngroh âk ndŭl mpôl phung bunuyh. 8Yor lah păng lah, "Mâu di hĕ lĕ rngôch kôranh tahan gâp jêng phung hađăch? 9Mâu di hĕ ƀon Kalnô jêng tâm ban ma ƀon Karkêmis, ƀon Hamat jêng tâm ban ma ƀon Arpat, ƀon Samari jêng tơm ban ma ƀon Damas? 10Tâm ban ma ti gâp ƀư jêh ma ƀon bri hađăch kôranh ma rup brah tâm ƀon Yêrusalem jêh ri ƀon Samari, 11Mâu di hĕ gâp mra ƀư ma ƀon Yêrusalem jêh ri ma rup brah păng tâm ban ma gâp ƀư jêh ma ƀon Samari jêh ri ma rup brah păng?"
12Tơ lah Kôranh Brah mra ƀư jêh lĕ kan păng ta yôk Siôn jêh ri ta ƀon Yêrusalem, Păng mra tâm rmal nau hađăch Asiri tâm rnê ma păng nơm tâm nuih n'hâm sưr păng. 13Yor lah hađăch Asiri lah, "Gâp ƀư lĕ nau nây ma nau katang tâm ti gâp, jêh ri ma nau blau mĭn gâp yor lah gâp geh nau gĭt rbăng. Gâp trơn tĭt jêh n'har neh phung ndŭl mpôl bunuyh, jêh ri pit in drăp ndơ khân păng. Tâm ban ma du huê janh katang gâp n'glưh jêh phung gŭ ta sưng hađăch. 14Ti gâp sŏk jêh drăp phung mpôl băl bunuyh, tâm ban ma tă bơh rsuăn sĭm; jêh ri tâm ban ma bu dônh sŏk tăp iăr me chalơi jêh, tâm ban pô nây lĕ gâp dônh sŏk jêh neh ntu. Mâu geh mpât năr, mâu lah ha trôm mbung, mâu lah păk-tat ôh."
15Sung mra tâm rnê lĕ ma păng nơm rlau lơn ma nơm dŏng păng? Tâm ban mâng rnê̆ ƀư mpât nơm yơk păng, mâu lah tâm ban ma mâng tak jra dơl ti nơm djôt tak jra! 16Yor nây, Kôranh Brah Yêhôva ma phung tahan mra njuăl nau ji ma phung tahan janh katang păng, jêh ri tâm dâng nau chrêk rmah păng bu mra sênh ŭnh ăn sa păng. 17Nau ang phung Isarael mra jêng ŭnh, jêh ri Nơm Kloh Ueh khân păng mra jêng mpiăt ŭnh, jêh ri sa rtau lok jêh ri tơm lok păng kanŏng tâm du nar. 18Ŭnh mra sa nau ueh krŏng jêh ri mir păng play âk, nđâp ma huêng jêh ri săk jăn; nau nây mra jêng tâm ban ma du huê bunuyh ji dăch 19Đơ si hôm tâm krŏng păng mra jêng djê̆, kŏ du huê kon se dơi chih rnoh âk păng.

Kô̆ Phung Israel Hôm

20Tâm nar đơ rnoh phung Israel hôm jêh ri đơ phung klaih tâm ngih Yakôb mâu hôm lŏ rnơm đŏng ôh ma phung dong khân păng, ƀiă lah mra rnơm ngăn ma Yêhôva, Nơm Kloh Ueh Israel. 21Du kô̆ mra sĭt ma Brah Ndu nau brah, du kô̆ bơh phung Yakôb. 22Nđâp tơ lah phung ƀon lan may Israel mra jêng âk tâm ban ma choih tâm dak mƀŭt, kanŏng du kô̆ khân păng mra plơ̆ sĭt. Bu tâm nal jêh nau ƀư rai kŏ ƀư rai ma nau sŏng srăng. 23Yor lah kô ranh Brah Yêhôva ma phung tahan mra ăn lôch lĕ tĭng nâm nau tâm nal jêh ta nklang neh ntu.
24Yor nây kô ranh Brah Yêhôva ma phung tahan lah pô aơ: "Ơ phung ƀon lan gâp gŭ tâm ƀon Siôn, lơi klach ôh ma phung Asiri tơ lah, khân păng dong khân may ma mâng rvĕ jêh ri yơr mâng rvĕ khân păng ƀư ma khân may tâm ban ma phung Êjipt ƀư jêh. 25Yor lah hôm kanŏng djê̆ dơm nau gâp ji nuih ma khân may mra bah, jêh ri nau gâp ji nuih mra plơ̆ ƀư rai khân păng. 26Yêhôva ma phung tahan mra ƀư ma khân păng tâm ban ma păng sreh nkhĭt phung Midian ta lŭ Ôrep; jêh ri păng mra yơr mâng nê̆ păng ta kalơ dak mƀŭt, tâm ban ma păng ƀư jêh ma phung Êjipt. 27Tâm nar nây păng mra sŏk lơi ndơ jâk păng bơh săng nglik khân may jêh ri ƀư rai mâng rnŏng păng tă trô-ko khân may; mâng rnŏng mra deh yor lah khân may jêng lay jêh.

Phung Asiri Hăn Ma Nau Tâm Lơh

28Păng tât jêh ta ƀon Ayat; Păng rgăn ƀon Migrôn, păng bun ndơ păng rƀên ta ƀon Mikmas. 29Khân păng rgăn trong vah vang bar gôl yôk; khân păng bêch ta ƀon Gêba; ƀon Rama râp sâr, phung ƀon lan Gêba ƀon Y-Sôl nchuăt du jêh. 30Nter ăn huy, Ơ kon bu ur ƀon Galim! Gŭ iăt hom, Ơ ƀon Laisa jêh ri ƀon Anathôt! 31Bon Matmêna nkhah du; phung gŭ tâm ƀon Gêbim du jêh joi nau rnơm. 32Nar aơ yơh păng mra jưh ta ƀon Nôp. Păng mra rtuh ti păng ta yôk kon bu ur Siôn, gôl ƀon Yêrusalem.
33Aơ, Kôranh Brah Yêhôva ma phung tahan mra koh lơi n'gĭng ma nau nkrit; tơm si prêh lơn bu mra kăl, bu mra ntŭp tơm si nây. 34Păng mra kăl si toyh tâm krŏng ma sung, jêh ri bri Liban mra rlâm ta năp Nơm Brah.