10

  1祸哉!那些设立不义之律例的,
  和记录奸诈之判词的,
  2为要扭曲贫寒人的案件,
  夺去我民中困苦人的理,
  以寡妇当作掳物,
  以孤儿当作掠物。
  3到降罚的日子,灾祸从远方临到,
  那时,你们要怎么办呢?
  你们要向谁逃奔求救呢?
  你们的财宝要存放何处呢?
  4他们只得屈身在被掳的人之下,
  仆倒在被杀的人中间
  虽然如此,耶和华的怒气并未转消;
  他的手依然伸出。

上帝用亚述王为工具

  5祸哉!亚述,我怒气的棍!
  他们手中的杖是我的恼恨。
  6我要差遣他攻击亵渎的国,
  吩咐他对付我所恼怒的民,
  抢走掳物,夺取掠物,
  将他们践踏,如同街上的泥土一般。
  7然而,这并非他的意念,
  他的心不是这样打算;
  他的心要摧毁,
  要剪除不少的国家。
  8他说:“我的官长岂不都是君王吗?
  9迦勒挪岂不像迦基米施吗?
  哈马岂不像亚珥拔吗?
  撒玛利亚岂不像大马士革吗?
  10既然我的手已伸到了这些有偶像的国,
  他们所雕刻的偶像
  过于耶路撒冷撒玛利亚的偶像,
  11我岂不照样待耶路撒冷和其中的偶像,
  如同我待撒玛利亚和其中的偶像吗?”
12主在锡安山耶路撒冷成就他一切工作的时候,说:“我必惩罚亚述王自大的心和他高傲尊贵的眼目。” 13因为他说:
  “我所成就的事是靠我手的能力
  和我的智慧,
  因为我本有聪明。
  我挪移列国的地界,
  抢夺他们所积蓄的财宝,
  并且像勇士,使坐宝座的降为卑。
  14我的手夺取列国的财宝,
  好像人夺取鸟窝;
  我得了全地,
  好像人拾起被弃的鸟蛋;
  没有振动翅膀的,
  没有张嘴的,也没有鸣叫的。”

  15斧岂可向用斧砍伐的自夸呢?
  锯岂可向拉锯的自大呢?
  这好比棍挥动那举棍的,
  好比杖举起那不是木头的人。
  16因此,主-万军之耶和华
  必使亚述王的壮士变为瘦弱,
  在他的荣华之下必有火点燃,
  如同火在燃烧一般。
  17以色列的光必变成火,
  它的圣者必成为火焰;
  一日之间,将亚述王的荆棘和蒺藜焚烧净尽,
  18又毁灭树林和田园的荣华,
  连魂带体,好像病重的人消逝一样。
  19他林中只剩下稀少的树木,
  连孩童也能写其数目。

残存之民归回

20到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脱的,必不再倚靠那击打他们的,却要诚心仰赖耶和华-以色列的圣者。 21所剩下的,就是雅各家的余民,必归回全能的上帝。 22以色列啊,你的百姓虽多如海沙,惟有剩下的归回。灭绝之事已成定局,公义必如水涨溢。 23因为万军之主耶和华在全地必成就所定的灭绝之事。

耶和华要惩罚亚述

24所以,万军之主耶和华如此说:“住锡安我的百姓啊,亚述王虽然用棍击打你,又如埃及举杖攻击你,你不要怕他。 25因为还有一点点时候,我向你们发的愤怒就要结束,我的怒气要使他们灭亡。 26万军之耶和华要举起鞭子来攻击他,好像在俄立磐石那里击打米甸人一样。他的杖向海伸出,他必把杖举起,如在埃及一般。 27到那日,亚述王的重担必离开你的肩头,他的轭必离开你的颈项;那轭必因肥壮而撑断。”

侵略者进攻

  28亚述王来到亚叶
  经过米矶仑
  在密抹安放辎重。
  29他们过了隘口,
  要在迦巴住宿。
  拉玛战兢,
  扫罗基比亚逃命。
  30迦琳哪,要高声呼喊!
  注意听,莱煞啊!
  困苦的亚拿突
  31玛得米那躲避,
  基柄的居民逃遁。
  32当那日,亚述王要在挪伯停留,
  挥手攻击锡安的山,
  就是耶路撒冷的山。

  33看哪,主-万军之耶和华
  以猛撞削断树枝;
  巨木必被砍下,
  高大的树必降为低。
  34稠密的树林,他要用铁器砍下,
  黎巴嫩必被大能者伐倒

10

  1Cov kws rhawv tej kevcai tsw ncaaj
   cov kws sau tej kevcai quab yuam
   yuav raug txom nyem lauj!
  2Puab ua le ntawd sub puab txhad tsw tu plaub ncaaj
   rua cov tuabneeg txom nyem,
  hab tsuj kuv haiv tuabneeg cov kws pluag txujcai,
   hab txeeb tau cov puj ntsuag le feem
   hab txeeb cov mivnyuas ntsuag kws tsw muaj txwv le feem.
  3Mej yuav ua le caag rua nub kws raug txav txem,
   yog nub kws tej vej sub vej sw tuaj deb deb tuaj raug mej?
  Mej yuav tswv moog vaam leejtwg?
   Mej yuav muab mej tej nyaj txag khaws ca rua hovtwg?
  4Tsw tshuav ib yaam daabtsw le lawm tsuas yog mej yuav nyob
   ua nraus qaum khoov nkoog huv plawv cov kws raug nteg,
   lossws qaug rua huv plawv cov tuabneeg kws raug tua lawm.
  Txawm le ntawd los nwg txujkev chim kuj tsw thim,
   hab nwg tseed tsaa nwg txhais teg le qub.

Yawmsaub swv Axilia

  5“Axilia yog kuv txujkev chim raab nplawm,
   hab yog kuv txujkev npau tug qws.
  6Kuv khaiv nwg moog tawm tsaam haiv tuabneeg kws tsw fwm Vaajtswv,
   kuv kuas nwg moog ua rog rua haiv tuabneeg kws kuv chim,
  moog txeeb moog lws tej hov txhua chaw
   hab muab tsuj pis ntag
   yaam le tsuj paag kua aav huv txujkev.
  7Tassws nwg tsw npaaj sab ua npaum le hov
   hab tsw xaav ua le ntawd xwb,
  nwg npaaj sab ua kuas puam tsuaj
   hab rhuav tshem ntau haiv tuabneeg pov tseg.
  8Tsua qhov nwg has tas, ‘Kuv cov thawj rog txhua tug
   kuj yog vaajntxwv huvsw hab.
  9Lub moos Khanau kuj tsuas zoo le lub moos Khakhemi xwb,
   hab lub moos Hama kuj tsuas zoo le lub moos Apa xwb,
   hab lub nroog Xamali kuj tsuas zoo le Ntamaxaka xwb.
  10Kuv txhais teg tub ntaus tau tej tebchaws kws teev daab
   hab muaj txoov daab luj dua Yeluxalee hab Xamali tej.
  11Kuv yuav tsw ua rua Yeluxalee hab nwg tej txoov daab
   ib yaam le kuv tub ua rua Xamali hab nwg tej txoov daab lawm lov?’ ”

12Thaus tug Tswv tub ua nwg tej num rua Xi‑oo hab Yeluxalee tav lawm, nwg yuav txav txem rua qhov kws Axilia tug vaajntxwv khaav theeb heev hab tsaab ua luj. 13Vem nwg has tas,
  “Kuv swv kuv txhais teg tug zug ua tau tej nuav,
   hab swv kuv tug tswvyim ua vem kuv nkaag sab zoo.
  Kuv tau rhuav tshem ntau haiv tuabneeg tej nrwm teb
   hab tau lws puab tej nyaj txag.
  Kuv tub nrau cov kws nyob sau tej zwm txwv poob taag
   ib yaam le tug txwv nyuj nrau.
  14Kuv txhais teg tau muab hlo lwm haiv tuabneeg tej nyaj txag
   ib yaam le muab zeg noog.
  Hab ib yaam le khaws tej qai kws noog tub tso tseg lawm,
   kuv tub sau zog lub nplajteb huvsw ib yaam le hov,
   tsw muaj ib tug ntxuaj tis tsauj lossws rua ncauj quaj nthe.”
  15Raab taus tseed yuav khaav ua luj dua tug kws swv hab lov?
   Raab kaw tseed yuav tsaab ua luj dua tug kws kaw hab lov?
  Raab nplawm yuav ua le caag nqaa tau tug kws tuav nwg
   hab raab qws yuav ua le caag nqaa tau tug kws tsw yog ntoo?
  16Tug Tswv yog Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus
   yuav tso mob ntxaug lug rua huv
   Axilia cov tuabneeg kws rog nphaws,
  hab yuav rauv tawg kub nwg lub koob meej
   ib yaam le suavtawg kub.
  17Cov Yixayee qhov kaaj yuav ua suavtawg
  hab tug Dawb Huv huv cov Yixayee yuav ua nplaim tawg.
  Ib nub xwb yuav hlawv nwg tej
   xuav paug ntsaaj xuav paug ntswm kub taag huvsw.
  18Yawmsaub yuav ua kuas nwg tej haav zoov kws tswm txaj
   hab tej teb kws ntsu qoob puam tsuaj taag
  txhooj hlo lub cev hab ntsuj plig huvsw,
   mas yuav zoo yaam nkaus le tuabneeg mob
   kws ntxaug sem taag.
  19Tej ntoo huv nwg tej haav zoov
   tshuav tsawg kawg,
   ib tug mivnyuas yau los suav tau taag huvsw.

Cov Yixayee kws tshuav nyob

20Nub ntawd cov Yixayee kws tseed tshuav nyob hab Yakhauj caaj ceg kws dim txujsa nyob yuav tsw vaam khom tug kws ntaus puab, tassws puab yuav vaam khom Yawmsaub tag tag le kws yog Yixayee tug Vaajtswv kws dawb huv. 21Cov kws tseed tshuav nyob hov yuav lug cuag Vaajtswv kws muaj fwjchim luj kawg, yog Yakhauj caaj ceg kws tshuav nyob. 22Yixayee 'e, txawm yog koj haiv tuabneeg coob npaum le tej xuab zeb ntawm ntug havtxwv, los cov kws yuav rov lugr muaj tsawg heev. Qhov kws yuav ua kuas puam tsuaj tub teem ca lawm, yeej yuav ua ncaaj ua nceeg rua txhua yaam, 23vem tug Tswv kws yog Yawmsaub tug muaj fwjchim luj kawg nkaus, yuav ua kuas puam tsuaj taag thoob plawg nplajteb lawv le kws tub teem ca lawm.
24Vem le nuav tug tswv kws yog Yawmsaub tug muaj fwjchim luj kawg nkaus has tas, “Kuv haiv tuabneeg kws nyob huv Xi‑oo 'e, mej tsw xob ntshai cov Axilia rua thaus puab xuas raab nplawm ntaus mej hab tsaa raab qws tawm tsaam mej ib yaam le cov Iyi txeev ua rua mej. 25Tshuav tsw ntev kuv yuav tsw chim rua mej lawm, tassws kuv txujkev chim yuav ua kuas puab puam tsuaj.” 26Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus yuav tsaa nplawm lug tawm tsaam puab ib yaam le thaus nwg ntaus cov Mintee ntawm lub pob zeb Aulej, hab nwg yuav tsaa nwg tug paas nyob sau dej havtxwv ib yaam le tsaa huv Iyi tebchaws lawm. 27Nub hov puab tej nraa nyaav yuav nplaam ntawm mej tej xub pwg hab puab tug quab ntawm mej caaj qwb yuav raug muab ua puam tsuaj.

  Puab tub tshais ntawm lub moos Limoo.
  28Puab tub lug txug Aiyaj lawm, puab tub hlaa Miloo lawm,
   puab khaws puab tej cuab yeej toom txeem rua ntawm Mimaj.
  29Puab tub hlaa huv kem roob tuaj lawm,
   puab su mo ntuj ntawm Kenpa.
  Lub moos Lama raag zum quas zawg,
   Xa‑u lub moos Kinpe‑a tub tswv lawm.
  30Kaali tug ntxhais 'e, ca le tsaa suab quaj.
   La‑isa 'e, ca le noog.
   Anathau 'e, ntxwm hlub kawg le.
  31Mamena saamswm tswv,
   cov tuabneeg Kenpi tswv kuas dim plawg.
  32Nub nua ntaag puab yuav su huv lub moos Nau,
   puab yuav nqug nrwg quas zoo rua Xi‑oo tug ntxhais lub roob,
   yog lub hauv roob Yeluxalee.

  33Saib maj, tug Tswv kws yog Yawmsaub
   tug muaj fwjchim luj kawg nkaus
   yuav swv nwg tug zug kws ntshai kawg txav tej ceg ntoo.
  Tej ntoo kws sab kawg yuav raug muab ntuv qaug
   hab tej kws sab yuav raug muab qhau qaug.
  34Yawmsaub yuav xuas taus ntuv lub haav zoov tsaus nti,
   hab tej ntoo sab zoo nkauj huv Lenpanoo yuav qaug.