17

Proclamation Against Syria and Israel

1The burden against Damascus.
  “Behold, Damascus will cease from being a city,
   And it will be a ruinous heap.
   2The cities of Aroer are forsaken;
   They will be for flocks
   Which lie down, and no one will make them afraid.
   3The fortress also will cease from Ephraim,
   The kingdom from Damascus,
   And the remnant of Syria;
   They will be as the glory of the children of Israel,”
   Says the Lord of hosts.
  4“In that day it shall come to pass
   That the glory of Jacob will wane,
   And the fatness of his flesh grow lean.
   5It shall be as when the harvester gathers the grain,
   And reaps the heads with his arm;
   It shall be as he who gathers heads of grain
   In the Valley of Rephaim.
   6Yet gleaning grapes will be left in it,
   Like the shaking of an olive tree,
   Two or three olives at the top of the uppermost bough,
   Four or five in its most fruitful branches,”
   Says the Lord God of Israel.
  7In that day a man will look to his Maker,
   And his eyes will have respect for the Holy One of Israel.
   8He will not look to the altars,
   The work of his hands;
   He will not respect what his fingers have made,
   Nor the wooden images nor the incense altars.
  9In that day his strong cities will be as a forsaken bough
   And an uppermost branch,
   Which they left because of the children of Israel;
   And there will be desolation.
   10Because you have forgotten the God of your salvation,
   And have not been mindful of the Rock of your stronghold,
   Therefore you will plant pleasant plants
   And set out foreign seedlings;
   11In the day you will make your plant to grow,
   And in the morning you will make your seed to flourish;
   But the harvest will be a heap of ruins
   In the day of grief and desperate sorrow.
  12Woe to the multitude of many people
   Who make a noise like the roar of the seas,
   And to the rushing of nations
   That make a rushing like the rushing of mighty waters!
   13The nations will rush like the rushing of many waters;
   But God will rebuke them and they will flee far away,
   And be chased like the chaff of the mountains before the wind,
   Like a rolling thing before the whirlwind.
   14Then behold, at eventide, trouble!
   And before the morning, he is no more.
   This is the portion of those who plunder us,
   And the lot of those who rob us.

17

Tej lug kws has txug Ntamaxaka

1Tej lug kws has txug lub nroog Ntamaxaka.
  “Saib maj, Ntamaxaka yuav tsw tau ua lub nroog lawm
   yuav pob taag ua tej nam pawg ca.
  2Alau‑aw tej moos yuav nyob do cuas ca moog ib txhws,
   yuav ua chaw rua yaaj rua tshws nyob hab pw,
   tsw muaj leejtwg yuav ua rua tej tsaj hov ntshai.
  3Tej chaw ruaj khov huv Efa‑i yuav pluj taag,
   hab tej fwjchim kws kaav tebchaws
   yuav pluj taag huv Ntamaxaka moog.
  Hab cov Alaa kws tseed tshuav nyob
   yuav zoo ib yaam le cov Yixayee kws poob koob meej.”
  Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus
   has le nuav ntaag.

Txav txem rua cov Yixayee

  4“Txug nub hov Yakhauj lub meej mom yuav poob qeg
   hab nwg lub cev kws rog yuav ntxaug.
  5Yuav zoo yaam nkaus le thaus tug hlais qoob
   moog sau tej teg qoob kws muab tsaa ca
   hab nwg txhais teg nruam tej naab mog,
  hab zoo yaam le thaus ib tug xawb tej naab qeb
   huv haav Lefa‑i.
  6Yuav tshuav ib txha nyob huv,
   ib yaam nkaus le thaus ntaus tsob txwv aulib zeeg
   mas tseed tshuav ob peb lub nyob sau ntsws ceg,
  lossws tshuav plaub tswb lub nyob sau tej ceg ntoo.”
   Yawmsaub kws yog Yixayee tug Vaajtswv has le nuav ntaag.

7Nub hov tej tuabneeg yuav muab tsua sau sab rua tug kws tswm puab, hab puab yuav tsaa qhov muag saib ntsoov tug Dawb Huv huv cov Yixayee. 8Puab yuav tsw quav ntsej tej thaaj teev daab kws puab txhais teg ua, hab puab yuav tsw saib ntsoov tej kws puab xuas ntiv teg ua, tsw has tej ncej daab Asela lossws tej thaaj hlawv moov xyaab.
9Nub hov puab tej moos kws muaj ntsaa loog ruaj khov yuav zoo yaam nkaus le cov Hivai hab cov Amaulai tej chaw kws nyob do cuas ca, yog tej chaw kws puab muab tso tseg vem cov tuabneeg Yixayee. Tsuas yog muaj nyob do cuas ca xwb.

  10Mej nov qaab Vaajtswv kws cawm mej dim
   hab tsw ncu ntsoov txhwb zeb kws yog mej lub chaw cawm sav.
  Txawm yog mej cog qoob loos zoo
   hab cog tej ceg ntoo kws teev lwm haiv tuabneeg le daab,
  11txawm yog nub kws mej cog mej ua kuas tuaj hab hlub,
   hab ua kuas tawg paaj rua taagkig kws mej tseb,
  los tej ntawd yuav tswv taag mej tsw tau sau,
   tsuas muaj nub kws lwj sab hab muaj mob khu tsw tau xwb.
  12Muaj suab nrov ntsug qeeg ntawm ntau haiv tuabneeg tuaj,
   puab tej suab nrov vig voog yaam le havtxwv ndaas.
   Muaj suab nyooj luj lawg huv tej tebchaws tuaj,
   puab tej suab nyooj luj lawg nrov yaam le dej ntsawj.
  13Tej tebchaws nyooj luj lawg yaam nkaus le dej ntsawj nrov,
   tassws Yawmsaub yuav txwv mas puab yuav tswv moog deb,
  hab yuav raug muab lawv yaam le tej npluag
   kws cua ntsawj yaa sau tej roob
  hab yaam le tej cua daaj cua dub ntsawj tej quav nyaab.
  14Saib maj, thaus tsaus ntuj kuj muaj kev ntshai kawg le.
   Tsw tau kaaj ntug tub tsw muaj puab taag lawm.
  Cov tuabneeg kws txeeb peb tej hov txhua chaw
   hab cov kws lws peb yuav raug tej xwm txheej nuav.