30

Egypt and Her Allies Will Fall

1The word of the Lord came to me again, saying, 2“Son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God:
  “Wail, ‘Woe to the day!’
   3For the day is near,
   Even the day of the Lordis near;
   It will be a day of clouds, the time of the Gentiles.
   4The sword shall come upon Egypt,
   And great anguish shall be in Ethiopia,
   When the slain fall in Egypt,
   And they take away her wealth,
   And her foundations are broken down.
5“Ethiopia, Libya, Lydia, all the mingled people, Chub, and the men of the lands who are allied, shall fall with them by the sword.”
6‘Thus says the Lord:
  “Those who uphold Egypt shall fall,
   And the pride of her power shall come down.
   From Migdol to Syene
   Those within her shall fall by the sword,”
   Says the Lord God.
   7“They shall be desolate in the midst of the desolate countries,
   And her cities shall be in the midst of the cities that are laid waste.
   8Then they will know that I am the Lord,
   When I have set a fire in Egypt
   And all her helpers are destroyed.
   9On that day messengers shall go forth from Me in ships
   To make the careless Ethiopians afraid,
   And great anguish shall come upon them,
   As on the day of Egypt;
   For indeed it is coming!”
10‘Thus says the Lord God:
  “I will also make a multitude of Egypt to cease
   By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
   11He and his people with him, the most terrible of the nations,
   Shall be brought to destroy the land;
   They shall draw their swords against Egypt,
   And fill the land with the slain.
   12I will make the rivers dry,
   And sell the land into the hand of the wicked;
   I will make the land waste, and all that is in it,
   By the hand of aliens.
   I, the Lord, have spoken.”
13‘Thus says the Lord God:
  “I will also destroy the idols,
   And cause the images to cease from Noph;
   There shall no longer be princes from the land of Egypt;
   I will put fear in the land of Egypt.
   14I will make Pathros desolate,
   Set fire to Zoan,
   And execute judgments in No.
   15I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt;
   I will cut off the multitude of No,
   16And set a fire in Egypt;
   Sin shall have great pain,
   No shall be split open,
   And Noph shall be in distress daily.
   17The young men of Aven and Pi Beseth shall fall by the sword,
   And these cities shall go into captivity.
   18At Tehaphnehes the day shall also be darkened,
   When I break the yokes of Egypt there.
   And her arrogant strength shall cease in her;
   As for her, a cloud shall cover her,
   And her daughters shall go into captivity.
   19Thus I will execute judgments on Egypt,
   Then they shall know that I am the Lord.” ’ ”

Proclamation Against Pharaoh

20And it came to pass in the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, that the word of the Lord came to me, saying, 21“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and see, it has not been bandaged for healing, nor a splint put on to bind it, to make it strong enough to hold a sword. 22Therefore thus says the Lord God: ‘Surely I amagainst Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong one and the one that was broken; and I will make the sword fall out of his hand. 23I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries. 24I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; but I will break Pharaoh’s arms, and he will groan before him with the groanings of a mortally wounded man. 25Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt. 26I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they shall know that I am the Lord.’ ”

30

I^yipv Oix Zuqc Dingc Zuiz

1Yie aengx duqv zipv Ziouv nyei waac gorngv, 2“Baamh mienh aah! Meih oix zuqc douc waac gorngv, ‘Ziouv Tin-Hungh hnangv naaiv gorngv,
  “+‘Meih oix zuqc qaqv nyiemv jienv gorngv,
   “Wuov norm hnoi kouv aqv.”
  3Weic zuqc wuov norm hnoi taux fatv aqv,
   Ziouv nyei hnoi taux fatv.
  Benx maaih mbuonx nyei hnoi,
   maanc guoqv zuqc dingc zuiz nyei hnoi.
  4Zungv maaih nzuqc ndaauv taux I^yipv daix I^yipv Mienh,
   E^ti^o^bie Mienh yaac zuqc kouv naanc.
  Yiem I^yipv zuqc daic nyei mienh king njiec wuov zanc,
   I^yipv nyei zinh zoih zuqc bienh mingh,
   ninh nyei gorn-ndoqv yaac zuqc caeqv nzengc.
5“+‘Maaih E^ti^o^bie Mienh, Putv Mienh, Lu^nde Mienh, Aa^laa^mbie nyei yietc zungv mienh caux Li^mbie Mienh, aengx maaih yiem deic-bung caux ninh mbuo dongh hnyouv gapv qaqv nyei mienh yaac oix zuqc nzuqc ndaauv daix.
6“+‘Ziouv hnangv naaiv gorngv,
  “+‘Baav jienv I^yipv Deic-Bung wuov deix oix zuqc mbaang.
   I^yipv zoux maux nyei qaqv oix zuqc ndortv njiec.
  Yiem Mikv^ndon taux Si^e^ne ninh mbuo yiem I^yipv gu'nyuoz zuqc nzuqc ndaauv daix.
  Naaiv se Ziouv Tin-Hungh gorngv nyei waac.
  7Beiv zuqc baaic huaang nyei maanc guoqv,
   I^yipv gauh zuqc baaic huaang jiex.
  Ninh nyei zingh yaac zuqc baaic huaang
   yiem zuqc baaic huaang nyei zingh mbu'ndongx.
  8Yie oix bun douz buov I^yipv Deic-Bung,
   tengx ninh nyei yietc zungv mienh yaac zuqc mietc nzengc,
   wuov zanc ninh mbuo ziouc hiuv duqv yie se Ziouv.
9“+‘Taux wuov hnoi yie oix bun douc fienx mienh bieqc nzangv mingh weic haeqv maiv gorqc jaang nyei E^ti^o^bie Mienh gamh nziex. I^yipv zuqc mietc wuov hnoi, E^ti^o^bie Mienh yaac oix zuqc kouv naanc, weic zuqc naaiv norm hnoi za'gengh oix taux aqv.
10“+‘Ziouv Tin-Hungh hnangv naaiv gorngv,
  “+‘Yie oix longc Mbaa^mbi^lon nyei hungh, Ne^mbu^katv^netv^saa, nyei buoz
   bun I^yipv nyei zinh zoih zutc nzengc.
  11Ninh caux gan ninh nyei mienh,
   se yiem zuangx guoqv mbu'ndongx gauh ciouv jiex nyei fingx,
   ziouc bieqc daaih mietc naaiv norm deic-bung.
  Ninh mbuo oix baeng nzuqc ndaauv cuotv caux I^yipv mborqv jaax,
   bun deic-bung maaih zuqc daix nyei mienh buangv nzengc.
  12Yie oix bun Nai^aa Ndaaih nqaai mingh,
   yaac zorqv deic-bung maaic bun yiem orqv mienh nyei buoz-ndiev.
  Yie oix longc ganh fingx mienh nyei buoz
   zoux bun deic-bung caux yiem deic-bung nyei
   nyungc-nyungc ga'naaiv zuqc baaic huaang nzengc.
Yie, Ziouv, gorngv liuz aqv.
13“+‘Ziouv Tin-Hungh hnangv naaiv gorngv,
  “+‘Yie oix mietc nzengc miuc-fangx,
   yaac yiem Memfitv bun jaav zienh zutc nzengc.
  Yangh naaiv mingh I^yipv maiv maaih hungh gunv,
   yie ziouc bun yiem I^yipv Deic-Bung nyei mienh gamh nziex.
  14Yie oix bun Batc^lotv benx ndau-huaang,
   oix bun douz buov So^an Zingh,
   yaac siemv dingc Te^mbetc Zingh nyei zuiz.
  15Yie nyei ga'qiex oix baetv cuotv bun I^yipv wuonv nyei laauh,
   se Be^lu^siem Zingh,
  yaac oix bun Te^mbetc nyei zuangx mienh zuqc pai guangc.
  16Yie oix bun douz buov I^yipv.
   Be^lu^siem oix zuqc diev domh kouv naanc.
  Te^mbetc zungv zuqc mborqv baaic,
   Memfitv lungh hnoi zanc yaac zuqc kouv.
  17On Zingh caux Pi Mbesetc Zingh nyei mienh lunx mienh oix zuqc nzuqc ndaauv daix.
   Naaiv deix zingh nyei mienh yaac oix zuqc guaatv mingh.
  18Yie yiem Taa^baan^hetc bun I^yipv gunv nyei qaqv dangx wuov zanc,
   lungh hnoi zanc ziouc hmuangx mingh.
  Ninh zoux maux nyei qaqv oix zitc mi'aqv,
   maaih mbuonx oix om jienv I^yipv,
   norm-norm zingh nyei mienh oix zuqc guaatv mingh.
  19Yie hnangv naaiv bun I^yipv zuqc dingc zuiz,
   ninh mbuo ziouc hiuv duqv yie se Ziouv ’+”

I^yipv Hungh Nyei Qaqv Jiex Mi'aqv

20Yie mbuo zuqc guaatv mingh ziepc yietv hnyangx, zih hlaax saeng-cietv wuov hnoi, yie aengx duqv zipv Ziouv nyei waac gorngv, 21“Baamh mienh aah! Yie mborqv nauv I^yipv hungh, Faalo, nyei buoz. Buoz yaac maiv duqv beu. Maiv maaih haaix dauh beu weic zorc longx, bun buoz aengx henv daaih haih fengx nzuqc ndaauv. 22Weic naaiv Ziouv Tin-Hungh gorngv, yie zoux I^yipv nyei hungh, Faalo, nyei win-wangv. Yie oix mborqv ninh nyei buoz nauv, se henv wuov jieqv caux nauv jiex wuov jieqv. Yie oix bun ninh nyei buoz bungx nzuqc ndaauv ndortv njiec. 23Yie oix bun I^yipv Mienh faatv nzaanx mingh yiem maanc guoqv maanc fingx mbu'ndongx. 24Yie oix bun Mbaa^mbi^lon nyei hungh nyei buoz henv yaac zorqv yie nyei nzuqc ndaauv bun ninh nyei buoz nanv jienv. Mv baac yie oix bun Faalo nyei buoz nauv. Ninh ziouc dorng jienv Mbaa^mbi^lon hungh njunh hnangv zuqc siang, haih daic nyei mienh. 25Yie oix bun Mbaa^mbi^lon hungh nyei buoz maaih qaqv, mv baac Faalo nyei buoz oix mau njiec. Yie zorqv yie nyei nzuqc ndaauv an jienv Mbaa^mbi^lon hungh nyei buoz, ninh yaac sung nzuqc ndaauv cuotv daaih daix I^yipv Mienh wuov zanc, ninh mbuo ziouc hiuv duqv yie se Ziouv. 26Yie oix bun I^yipv Mienh faatv nzaanx mingh yiem ziex guoqv ziex fingx mbu'ndongx. Ninh mbuo ziouc hiuv duqv yie se Ziouv. ”