30

Egypt and Her Allies Will Fall

1The word of the Lord came to me again, saying, 2“Son of man, prophesy and say, ‘Thus says the Lord God:
  “Wail, ‘Woe to the day!’
   3For the day is near,
   Even the day of the Lordis near;
   It will be a day of clouds, the time of the Gentiles.
   4The sword shall come upon Egypt,
   And great anguish shall be in Ethiopia,
   When the slain fall in Egypt,
   And they take away her wealth,
   And her foundations are broken down.
5“Ethiopia, Libya, Lydia, all the mingled people, Chub, and the men of the lands who are allied, shall fall with them by the sword.”
6‘Thus says the Lord:
  “Those who uphold Egypt shall fall,
   And the pride of her power shall come down.
   From Migdol to Syene
   Those within her shall fall by the sword,”
   Says the Lord God.
   7“They shall be desolate in the midst of the desolate countries,
   And her cities shall be in the midst of the cities that are laid waste.
   8Then they will know that I am the Lord,
   When I have set a fire in Egypt
   And all her helpers are destroyed.
   9On that day messengers shall go forth from Me in ships
   To make the careless Ethiopians afraid,
   And great anguish shall come upon them,
   As on the day of Egypt;
   For indeed it is coming!”
10‘Thus says the Lord God:
  “I will also make a multitude of Egypt to cease
   By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
   11He and his people with him, the most terrible of the nations,
   Shall be brought to destroy the land;
   They shall draw their swords against Egypt,
   And fill the land with the slain.
   12I will make the rivers dry,
   And sell the land into the hand of the wicked;
   I will make the land waste, and all that is in it,
   By the hand of aliens.
   I, the Lord, have spoken.”
13‘Thus says the Lord God:
  “I will also destroy the idols,
   And cause the images to cease from Noph;
   There shall no longer be princes from the land of Egypt;
   I will put fear in the land of Egypt.
   14I will make Pathros desolate,
   Set fire to Zoan,
   And execute judgments in No.
   15I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt;
   I will cut off the multitude of No,
   16And set a fire in Egypt;
   Sin shall have great pain,
   No shall be split open,
   And Noph shall be in distress daily.
   17The young men of Aven and Pi Beseth shall fall by the sword,
   And these cities shall go into captivity.
   18At Tehaphnehes the day shall also be darkened,
   When I break the yokes of Egypt there.
   And her arrogant strength shall cease in her;
   As for her, a cloud shall cover her,
   And her daughters shall go into captivity.
   19Thus I will execute judgments on Egypt,
   Then they shall know that I am the Lord.” ’ ”

Proclamation Against Pharaoh

20And it came to pass in the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, that the word of the Lord came to me, saying, 21“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and see, it has not been bandaged for healing, nor a splint put on to bind it, to make it strong enough to hold a sword. 22Therefore thus says the Lord God: ‘Surely I amagainst Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, both the strong one and the one that was broken; and I will make the sword fall out of his hand. 23I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries. 24I will strengthen the arms of the king of Babylon and put My sword in his hand; but I will break Pharaoh’s arms, and he will groan before him with the groanings of a mortally wounded man. 25Thus I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall down; they shall know that I am the Lord, when I put My sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt. 26I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries. Then they shall know that I am the Lord.’ ”

30

耶和華懲罰埃及

1耶和華的話臨到我,說: 2「人子啊,你要說預言;你要說,主耶和華如此說:
  哀哉這日!你們應當哭號,
  3因為日子近了,
  耶和華的日子臨近了;
  那是密雲之日,
  是列國受罰之期。
  4必有刀劍臨到埃及
  被殺的人仆倒在埃及時,
  古實人顫驚不已。
  埃及的財富遭擄掠,
  根基被拆毀。
5古實人、人、路德人、混居的各族和古伯人,以及盟國的人都要與埃及人一同倒在刀下。
  6「耶和華如此說:
  扶助埃及的必傾倒,
  埃及驕傲的權勢必降為卑,
  從密奪色弗尼,人必倒在刀下。
  這是主耶和華說的。
  7埃及成為荒涼中最荒涼的國,
  它的城鎮變為荒廢中最荒廢的城鎮。
  8我在埃及放火,
  幫助埃及的,都遭滅絕;
  那時,他們就知道我是耶和華。
9「到那日,必有使者從我面前乘船出去,使安逸無慮的古實人驚懼;當埃及遭難的日子,痛苦也必臨到他們。看哪,這事臨近了!
  10「主耶和華如此說:
  我要藉巴比倫尼布甲尼撒的手
  除滅埃及的軍隊。
  11他和隨從他的人,
  就是列國中兇暴的人,
  要前來毀滅這地,
  拔刀攻擊埃及
  使遍地佈滿被殺的人。
  12我要使江河乾涸,
  將這地賣在惡人手中;
  我要藉外國人的手,
  使這地和其中所充滿的變為荒蕪;
  這是我-耶和華說的。

  13「主耶和華如此說:
  我要毀滅偶像,
  從挪弗除掉神像;
  不再有君王出自埃及地,
  我要使埃及地的人懼怕。
  14我必令巴特羅荒涼,
  在瑣安放火,
  向施行審判。
  15我要將我的憤怒傾倒在
  埃及的堡壘上,
  要剪除的眾民。
  16我必在埃及放火,
  必大大痛苦,
  被攻破,
  挪弗終日遭敵侵襲。
  17亞文比‧伯實的年輕人必倒在刀下,
  這些城鎮將被擄掠。
  18我在答比匿折斷埃及的軛
  使它驕傲的權勢止息。
  那時,日光必退去;
  至於這城,必有密雲遮蔽,
  鄰近的城鎮也遭擄掠。
  19我要如此向埃及施行審判,
  他們就知道我是耶和華。」

埃及王的崩潰

20第十一年正月初七,耶和華的話臨到我,說: 21「人子啊,我已折斷埃及王法老的一隻膀臂;看哪,無人為他敷藥,也無人為他包紮繃帶,使他有力持刀。 22因此,主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,要折斷他的膀臂,折斷強壯的和已受傷的,使刀從他手中掉落。 23我必將埃及人分散到列國,四散在列邦。 24我要使巴比倫王的膀臂有力,把我的刀交在他手中;卻要折斷法老的膀臂,使他在巴比倫王面前呻吟,如同被殺的人一樣。 25我要使巴比倫王的膀臂強壯,法老的膀臂卻要下垂;當我把我的刀交在巴比倫王手中時,他要舉刀攻擊埃及地,他們就知道我是耶和華。 26我必將埃及人分散到列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」