3

Worship Restored at Jerusalem

1And when the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem. 2Then Jeshua the son of Jozadak and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel and his brethren, arose and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it iswritten in the Law of Moses the man of God. 3Though fear had come upon them because of the people of those countries, they set the altar on its bases; and they offered burnt offerings on it to the Lord, both the morning and evening burnt offerings. 4They also kept the Feast of Tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day. 5Afterwards they offered the regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the Lord that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the Lord. 6From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, although the foundation of the temple of the Lord had not been laid. 7They also gave money to the masons and the carpenters, and food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar logs from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the permission which they had from Cyrus king of Persia.

Restoration of the Temple Begins

8Now in the second month of the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, Zerubbabel the son of Shealtiel, Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all those who had come out of the captivity to Jerusalem, began workand appointed the Levites from twenty years old and above to oversee the work of the house of the Lord. 9Then Jeshua with his sons and brothers, Kadmiel with his sons, and the sons of Judah, arose as one to oversee those working on the house of God: the sons of Henadad with their sons and their brethren the Levites.
10When the builders laid the foundation of the temple of the Lord, the priests stood in their apparel with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the Lord, according to the ordinance of David king of Israel. 11And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord:
  “For He is good,
   For His mercy endures forever toward Israel.”
 Then all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.
12But many of the priests and Levites and heads of the fathers’ houses, old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this temple was laid before their eyes. Yet many shouted aloud for joy, 13so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard afar off.

3

Rov muaj kev pe hawm Vaajtswv

1Thaus txug lub xyaa hli cov Yixayee lug nyob rua huv puab tej moos lawm, mas cov pejxeem suavdawg tuaj txoos ua ke rua huv Yeluxalee. 2Tes Yauxanta tug tub Yesua hab nwg cov kwvtij kws ua pov thawj, hab Se‑athi‑ee tug tub Xelunpanpee hab nwg cov kwvtij, puab suavdawg nqeg teg ua Yixayee tug Vaajtswv lub thaaj sub txhad tau ua kevcai hlawv xyeem rua sau lawv le sau ca rua huv Vaajtswv tug tuabneeg Mauxe txuj kevcai. 3Puab ua lub thaaj rua sau lub qub chaw, vem yog puab ntshai tej tuabneeg kws nyob ib ncig, hab puab ua kevcai hlawv xyeem thaus taagkig hab thaus yuav tsaus ntuj rua sau lub thaaj hov rua Yawmsaub. 4Puab ua kevcai nyob tsev pheeb suav lawv le kws sau ca lawd, hab naj nub tua tsaj ua kevcai hlawv xyeem npaum le kws has ca rua huv txuj kevcai kws naj nub yuav tsum ua. 5Dhau ntawd puab kuj xyeem tej kws naj nub ua kevcai hlawv xyeem moog le, hab tej kws xyeem rua nub hli xab hab xyeem rua txhua lub swjhawm kws Yawmsaub teem tseg, hab puab xyeem tej kws txhua tug zoo sab pub rua Yawmsaub. 6Puab chiv ua kevcai hlawv xyeem rua Yawmsaub txwj nub xab ib lub xyaa hli. Tassws puab tsw tau tag tej taw kws ua Yawmsaub lub tuam tsev. 7Puab muab nyaj rua cov Kws txhwm zeb hab cov Kws ntoo, hab muab zaub mov hab dej haus hab roj rua cov tuabneeg Xaintoo hab Thailab kuas puab coj ntoo cab huv Lenpanoo moog txug ntawm havtxwv hab xaa moog txug lub moos Yaupa lawv le Pawxia tug vaajntxwv Xailab tso cai rua puab lawd.

Chiv ua lub tuam tsev

8Thaus puab rov lug rua huv Yeluxalee lawd mas xyoo kws ob lub ob hlis Se‑athi‑ee tug tub Xelunpanpee hab Yauxanta tug tub Yesua hab ob tug cov kwvtij kws yog cov pov thawj hab cov Levi, hab txhua tug kws poob tebchaws es rov lug rua huv Yeluxalee, chiv ua lub tuam tsev. Puab tsaa cov Levi kws noob nyoog neeg nkaum xyoo rov sau saib tej daag num ua Yawmsaub lub tuam tsev. 9Yesua hab nwg cov tub hab nwg cov kwvtij hab Khami‑ee hab nwg cov tub kws yog Hauntaviya caaj ceg, hab Henanta cov tub hab puab cov tub hab puab cov kwvtij kws yog cov Levi sws koom saib tej tub zug kws ua Vaajtswv lub tuam tsev.
10Thaus cov Kws ua tsev tag tej taw rua Yawmsaub lub tuam tsev, mas cov pov thawj naav tsoog meej mom tawm lug tuav rawv raaj xyu hab cov Levi kws yog Axas caaj ceg tuav rawv nruag npuaj tooj lab tawm lug qhuas Yawmsaub lawv le cov Yixayee tug vaajntxwv Tavi tu tseg. 11Mas puab hu nkauj sws quas qhuas hab ua Yawmsaub tsaug has tas,
  “Nwg yog tug zoo,
   nwg txujkev hlub kws ruaj khov
   nyob moog ib txhws rua cov Yixayee.”
Cov pejxeem suavdawg kuj tsaa suab hu nrov nrov rua thaus puab qhuas Yawmsaub tsua qhov tub tag tej taw Yawmsaub lub tuam tsev tav lawm.
12Tassws cov pov thawj hab cov Levi kws ua thawj huv tej cum, yog cov laug kws tub pum lub tuam tsev qub lawm mas thaus puab pum luas saamswm ua tej taw tag lub tuam tsev tshab nuav puab kuj quaj nrov heev, tassws tseed muaj ntau leej hu zoo sab xyiv faab. 13Cov pejxeem txhad tsw paub tas qhov twg yog suab zoo sab xyiv faab qhov twg yog suab quaj, vem yog cov pejxeem qw nrov heev hab tej suab hov nrov moog deb kawg.