26

耶利米受审

1约西亚的儿子犹大约雅敬登基时,有这话从耶和华临到耶利米,说: 2“耶和华如此说:你要站在耶和华殿的院内,对犹大所有城镇的人,就是到耶和华的殿来礼拜的,传讲我所吩咐你的一切话,一字也不可删减。 3或者他们肯听从,各人回转离开恶道,我就改变心意,不将我因他们所行的恶、想要施行的灾祸降与他们。 4你要对他们说,耶和华如此说:‘你们若不听从我,不遵行我在你们面前所设立的律法, 5不听从我一再差遣我仆人众先知到你们那里去所说的话,你们果然没有听从, 6我就必使这殿如示罗,使这城成为地上万国所诅咒的。’”
7耶利米在耶和华殿中所说的这些话,祭司、先知与众百姓都听见了。 8耶利米说完了耶和华吩咐他对众百姓说的一切话,祭司、先知与众百姓都来抓住他,说:“你该死! 9你为何假借耶和华的名预言,说这殿必如示罗,这城必荒废无人居住呢?”于是众百姓都聚集在耶和华的殿中围住耶利米
10犹大的官长们听见这些事,就从王宫上到耶和华的殿,坐在耶和华殿新门的入口。 11祭司、先知对官长和众百姓说:“这人该死,因为他说预言攻击这城,正如你们亲耳听见的。”
12耶利米就对官长和众百姓说:“耶和华差遣我预言攻击这殿和这城,传讲你们所听见的这一切话。 13现在,要改正你们的所作所为,听从耶和华-你们上帝的话,他就必改变心意,不把所说的灾祸降与你们。 14至于我,看哪,我在你们手中,你们眼里看什么是好的,是正确的,就那样待我吧! 15但你们要确实知道,你们若把我处死,就使流无辜人血的罪归给你们和这城,以及城里的居民了;因为耶和华确实差遣我到你们这里来,将这一切话传到你们耳中。”
16官长和众百姓对祭司和先知说:“这人是不该死的,因为他奉耶和华-我们上帝的名向我们说话。” 17国中的长老就有几个人起来,对聚集的众百姓说: 18“当犹大希西家的日子,有摩利沙弥迦犹大众百姓预言说:
  ‘万军之耶和华如此说:
  锡安要被耕种像一块田地,
  耶路撒冷要变为废墟,
  这殿的山必像丛林的高处。’
19“犹大希西家犹大人岂是把他处死呢?希西家岂不是敬畏耶和华,恳求耶和华施恩吗?耶和华就改变心意,不把所说的灾祸降与他们。若处死这人,我们就做了大恶,害死自己了。”
20有一个人,就是示玛雅的儿子基列.耶琳乌利亚,也奉耶和华的名说预言;他说预言攻击这城和这地,和耶利米所说的完全一样。 21约雅敬王和他所有的勇士、官长听见了乌利亚的话,王想要把他处死。乌利亚听见就惧怕,逃往埃及去了。 22约雅敬王差亚革波的儿子以利拿单,带领几个人前往埃及 23他们将乌利亚埃及带出来,解送到约雅敬王那里;王用刀杀了他,把他的尸首抛在平民的坟地中。
24然而,沙番的儿子亚希甘保护耶利米,不将他交在百姓手中,以免他们把他处死。

26

Xaav muab Yelemi tua

1Thaus Yehauyakhi kws yog Yauxiya tug tub chiv ua vaajntxwv kaav Yuta tebchaws, Yawmsaub has cov lug nuav tuaj. 2“Yawmsaub has le nuav tas, Koj ca le sawv ntsug huv Yawmsaub lub tuam tsev lub tshaav puam, hab has rua Yuta txhua lub moos kws tuaj pe hawm rua huv Yawmsaub lub tuam tsev has txhua lu lug kws kuv kuas koj has rua puab tsw xob tseg ib lus le. 3Tej zag puab yuav noog hab txhua tug yuav tig ntawm puab txujkev phem rov lug, mas kuv yuav hloov sab tsw ua tej xwm txheej phem kws kuv npaaj yuav ua rua puab vem yog tej kev phem kws puab ua. 4Koj yuav tsum has rua puab tas, ‘Yawmsaub has le nuav tas, Yog mej tsw noog kuv has, tsw ua lub neej lawv le kuv txuj kevcai kws kuv tau qha rua mej, 5hab tsw quav ntsej kuv cov tub qhe tej lug, yog cov xwbfwb cev lug kws kuv khaiv tuaj cuag mej tsw tu ncua los mej kuj tsw noog, 6mas kuv yuav ua rua lub tuam tsev nuav zoo yaam nkaus le lub moos Silau, hab kuv yuav muab lub nroog nuav ua ib tsoom tebchaws huvsw thoob qaab ntuj lu lug tsawm foom.’ ”
7Cov pov thawj hab cov xwbfwb cev lug hab cov pejxeem suavdawg tau nov Yelemi has tej lug nuav huv Yawmsaub lub tuam tsev. 8Thaus Yelemi has tej lug huvsw kws Yawmsaub kuas nwg has rua cov tuabneeg suavdawg xaus nkaus, tes cov pov thawj hab cov xwbfwb cev lug hab cov pejxeem suavdawg txawm nteg Yelemi hab has rua nwg tas, “Koj yuav tuag. 9Ua caag koj yuav tuav Yawmsaub lub npe cev lug tas, lub tuam tsev nuav yuav zoo le Silau, hab lub nroog nuav yuav raug nyob do cuas tsw muaj tuabneeg nyob huv?” Mas cov tuabneeg suavdawg sau zog tuaj vej Yelemi rua huv Yawmsaub lub tuam tsev.
10Thaus Yuta cov thawj nov tej xwm txheej nuav, puab kuj tawm huv vaajntxwv lub tsev tuaj rua ntawm Yawmsaub lub tuam tsev, tuaj nyob tsawg rua ntawm txujkev kws nkaag lub Rooj Loog Tshab ntawm Yawmsaub lub tuam tsev. 11Mas cov pov thawj hab cov xwbfwb cev lug has rua cov thawj hab rua cov tuabneeg suavdawg tas, “Tswm nyog muab yawm nuav txav txem tuag, vem nwg cev lug tawm tsaam lub nroog nuav lawv le mej lub qhov ntsej tub nov lawd.”
12Yelemi txhad has rua cov thawj suavdawg hab has rua cov tuabneeg suavdawg tas, “Yawmsaub khaiv kuv tuaj cev tej lug nuav tawm tsaam lub tuam tsev hab lub nroog nuav lawv le tej lug huvsw kws mej tau nov. 13Vem le nuav, nwgnuav mej ca le khu mej lub neej hab tej kws mej ua, hab noog Yawmsaub kws yog mej tug Vaajtswv tej lug, mas Yawmsaub yuav hloov sab tsw tso tej xwm txheej phem kws nwg tub has lawd lug raug mej. 14Kuv mas kuv nyob huv mej txhais teg lawm. Mej ca le ua rua kuv lawv le mej pum zoo hab raug cai. 15Mej ca le paub tseeb tas yog mej muab kuv tua pov tseg, mas mej hab lub nroog nuav hab cov tuabneeg kws nyob huv yuav rws tug tuabneeg tsw txhum tej ntshaav. Qhov tseeb yeej yog Yawmsaub khaiv kuv tuaj has tej lug nuav huvsw kuas nkaag mej lub qhov ntsej.”
16Cov thawj hab cov tuabneeg suavdawg txawm has rua cov pov thawj hab cov xwbfwb cev lug tas, “Tsw tswm nyog muab tug yawm nuav txav txem tuag, vem nwg tuav Yawmsaub kws yog peb tug Vaajtswv lub npe has tej lug nuav rua peb.” 17Muaj cov kev txwj quas laug huv lub tebchaws qee leej sawv tseeg has rua cov tuabneeg kws tuaj txoos ua ke hov tas, 18“Mikha kws yog tuabneeg huv moos Maulese tau cev Vaajtswv lug rua thaus Hexekhiya ua vaajntxwv kaav Yuta, nwg has rua cov tuabneeg Yuta suavdawg tas, ‘Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus has le nuav tas,

  “ ‘Xi‑oo yuav raug muab laij ib yaam le laij teb,
   Yeluxalee yuav pob taag ua tej nam pawg,
  hab lub roob lub tuam tsev
   yuav caj ua roob haav zoov.’

19Yuta tug vaajntxwv Hexekhiya hab cov Yuta suavdawg muab nwg tua lawm lov? Hexekhiya ntshai Yawmsaub hab thov Yawmsaub hlub los tsw yog? Hab Yawmsaub tau hloov sab tsw tso tej xwm txheej phem kws nwg tub has rua puab lawd lug raug puab los tsw yog? Tassws peb saamswm yuav coj tej xwm txheej phem luj nuav lug raug peb tug kheej.”
20Tseed muaj dua ib tug xwbfwb kws tuav Yawmsaub lub npe cev lug, npe hu ua Uliya kws yog Semaya tug tub, kws nyob huv Khiliya Ye‑ali. Nwg tau cev lug tawm tsaam lub nroog nuav hab lub tebchaws nuav ib yaam le Yelemi has. 21Mas thaus vaajntxwv Yehauyakhi hab nwg cov tub rog suavdawg hab nwg cov thawj suavdawg nov Uliya tej lug hov, vaajntxwv nrhav kev yuav muab nwg tua pov tseg. Thaus Uliya nov le ntawd, nwg kuj ntshai hab tswv dim moog rua Iyi tebchaws. 22Tes vaajntxwv Yehauyakhi txawm tso Eenathaa kws yog Anpau tug tub hab dua lwm tug caum moog rua Iyi tebchaws. 23Puab nteg tau Uliya huv Iyi tebchaws lug hab coj nwg lug cuag vaajntxwv Yehauyakhi, tes vaajntxwv txawm xuas ntaaj tua nwg hab muab nwg lub cev tuag laim pov tseg rua huv tej qhov ntxaa kws log cov pejxeem.
24Tassws Ahikhaa kws yog Safaa tug tub tuaj Yelemi tog, yog le hov Yelemi txhad tsw raug muab cob rua cov tuabneeg tua pov tseg.