2

上帝眷顾以色列

1耶和华的话临到我,说: 2“你去向耶路撒冷居民的耳朵呼喊,耶和华如此说:
  ‘你年轻时的恩爱,
  新婚时的爱情,
  你怎样在旷野,
  在未耕种之地跟随我,
  我都记得。
  3那时以色列归耶和华为圣,
  作为他初熟的土产;
  凡吞吃它的必算为有罪,
  灾祸必临到他们。
  这是耶和华说的。’”

以色列祖先的罪恶

4雅各家,以色列家的各族啊,当听耶和华的话, 5耶和华如此说:
  “你们的祖先看我有什么错处,
  竟远离我,随从那虚无的神明
  自己成为虚无呢?
  6他们并不问:
  ‘那领我们从埃及地上来,
  引导我们走过旷野、沙漠有坑洞之地,
  走过干旱死荫、无人经过、
  无人居住之地的耶和华在哪里呢?’
  7我领你们进入肥沃之地,
  使你们得吃其中的果子和美物;
  你们进入时,却使我的地玷污,
  使我的产业成为可憎的。
  8祭司从来不问:‘耶和华在哪里呢?’
  传讲律法的不认识我,
  官长违背我,
  先知藉巴力说预言,
  随从无益的东西。”

上帝谴责他的子民

  9“我因此必与你们争辩,
  也与你们的子孙争辩。
  这是耶和华说的。
  10你们且渡到基提海岛察看,
  派人往基达去留心查考,
  看可曾有过这样的事。
  11岂有一国换了它的神明吗?
  其实那不是神明!
  但我的百姓将他们的荣耀换了那无益的东西。
  12诸天哪,要因此震惊,
  颤栗,极其凄凉!
  这是耶和华说的。
  13因为我的百姓做了两件恶事:
  离弃我这活水的泉源;
  又为自己凿出水池,
  却是破裂不能储水的池子。”

以色列不忠的结局

  14以色列是仆人吗?
  是家中生的奴仆吗?
  为何成为掠物呢?
  15少壮狮子向它咆哮,大声吼叫,
  使它的地荒芜;
  城镇烧毁,无人居住。
  16挪弗人和答比匿人打破你的头颅。
  17这不是你自己招惹的吗?
  不是因耶和华-你上帝引导你行路时,
  你离弃了他吗?
  18现今你为何在埃及路上喝西曷河的水呢?
  为何在亚述路上喝大河的水呢?
  19你自己的恶必惩治你,
  你背道的事必责罚你。
  由此可知可见,你离弃耶和华-你的上帝,
  不存敬畏我的心,
  实为恶事,为苦事;
  这是万军之主耶和华说的。”

以色列拒绝敬拜耶和华

  20“你在古时折断你的轭,解开你的绳索,
  说:‘我必不事奉耶和华。’
  你在各高冈上、各青翠的树下屈身行淫。
  21然而,我栽种你为上等的葡萄树,
  全用纯正的种子;
  你怎么向我变为外邦葡萄树的坏枝子呢?
  22你虽用碱、多用皂荚清洗,
  你罪孽的痕迹仍显在我面前。
  这是主耶和华说的。
  23你怎能说:
  ‘我没有玷污,没有随从巴力’?
  看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所为;
  你是快行的独峰驼,狂奔乱闯。
  24你是野驴,习惯旷野,
  欲心发动时就呼吸急促,
  发情时谁能使它转回呢?
  凡寻找它的必不费力,
  在它的季节必能寻见它。
  25你不要弄到赤足而行,
  喉咙干渴。
  你却说:‘没有用的,
  我喜爱陌生人,
  我必随从他们。’”

以色列该受惩罚

  26“贼被捉拿,怎样羞愧,
  以色列家和他们的君王、官长、
  祭司、先知也都照样羞愧。
  27他们向木头说:‘你是我的父’;
  向石头说:‘你是生我的。’
  他们以背向我,
  不肯以面向我;
  及至遭遇患难时却说:
  ‘起来拯救我们吧!’
  28你为自己做的神明在哪里呢?
  你遭遇患难的时候,
  让它们起来拯救你吧!
  犹大啊,你神明的数目与你城的数目相等。

  29“你们为何与我争辩呢?
  你们都违背了我。
  这是耶和华说的。
  30我责打你们的儿女是徒然的,
  他们不受管教。
  你们自己的刀吞灭你们的先知,
  好像残害人的狮子。
  31这世代的人哪,
  你们要留意耶和华的话。
  我向以色列岂是旷野,
  或幽暗之地呢?
  我的百姓为何说:
  ‘我们脱离约束,不再归向你了’?
  32少女岂能忘记她的妆饰呢?
  新娘岂能忘记她的美衣呢?
  我的百姓却在无数的日子里忘记了我!

  33“你竟然如此精于求爱之道,
  可把你的门径教邪恶的女人!
  34你衣服的边上有无辜贫穷人的血,
  其实你并未发现他们挖洞进屋偷窃
  虽有这一切的事
  35你还说:‘我无辜;
  耶和华的怒气必定转离我了。’
  看哪,我必审问你;
  因你自己说:‘我没有犯罪。’
  36你为何东奔西跑改变你的道路呢?
  你必因埃及蒙羞,
  像从前因亚述蒙羞一样。
  37你也必两手抱头离开这里;
  因为耶和华已经弃绝你所倚靠的,
  你不能因他们而得顺利。”

2

Yiang Sursĩ Ayooq Tỗp I-sarel

1Yiang Sursĩ ớn cứq 2pỡq atỡng parnai án yỗn dũ náq cũai tâng vil Yaru-salem dáng neq:
 “Cứq sanhữ anhia tanoang tapứng bo anhia noâng cumũr. Anhia ayooq lứq cứq bo hái mbỡiq racoâiq; anhia khoiq puai cứq dũ ntốq tâng ntốq aiq, pỡq pha muoi cruang ca tỡ bữn chóh acán ntrớu.
3Tỗp I-sarel cỡt miar khong cứq, cớp ống cứq toâp ndỡm alới. Cứq khoiq táq túh arức máh cũai ca táq anhia, cớp cứq pupứt tỗp alới. Cứq Yiang Sursĩ toâp pai tễ máh ŏ́c nâi.”

Achúc Achiac Tỗp I-sarel Táq Lôih

4Ơ anhia tŏ́ng toiq Yacốp la tỗp I-sarel ơi! Cóq anhia tamứng santoiq Yiang Sursĩ. 5Yiang Sursĩ pai neq: “Achúc achiac anhia tếq cứq tễ ŏ́c ntrớu? Cỗ nŏ́q alới nguai chíq tễ cứq? Tỗp alới pỡq cucốh sang máh yiang ca tỡ bữn khlữr ntrớu, chơ cỡt cũai tỡ bữn khlữr ntrớu tê. 6Tỗp alới tỡ bữn sễq cứq chuai ntrớu, tam cứq khoiq dững aloŏh tỗp alới tễ cruang Ê-yip-tô, cớp dững tỗp alới tayáh pha ntốq aiq ngua parngeh tâng cutễq khỗ, bữn moang chũah sâng cớp ŏ́q cũai ỡt, dếh tỡ bữn noau khớn pỡq tâng ntốq ki. 7Cứq khoiq dững tỗp alới pỡq chu cutễq phốn phuor, dŏq alới bữn cha máh palâi cớp dũ ramứh sarnóh canŏ́h hỡ. Ma tỗp alới táq cutễq cứq cỡt rúng, cớp alới táq cutễq ki cỡt nhơp puai rit, la cutễq cứq khoiq chiau yỗn tỗp alới. 8Máh cũai tễng rit sang tỡ nai blớh loâng neq: ‘Yiang Sursĩ ỡt nléq?’ Máh cũai yống phễp rit cứq tỡ bữn dáng cứq; máh cũai sốt tỡ ễq trĩh cứq; máh cũai tang bỗq atỡng nhơ ramứh yiang Ba-al cớp sang toam máh rup yiang ca tỡ bữn cốh ntrớu.
9“Yuaq ngkíq, cứq tếq loah anhia, cớp cứq tếq máh cũai tễ tŏ́ng toiq anhia hỡ. 10Tam anhia pỡq chu cỗn Sip-rơ pỡ angia mandang pât, tỡ la ớn cũai pỡq chu cruang Kê-da pỡ angia mandang loŏh, anhia tỡ nai hữm ranáq ĩn nâi. 11Tỡ nai bữn cũai aléq ma ralêq yiang alới, tam yiang ki la tỡ cỡn lứq yiang. Ma cũai proai cứq rapĩen cứq Yiang Sursĩ ca khoiq dững atoâq ramứh ranoâng pỡ tỗp alới. Alới khoiq puai máh yiang ca tỡ bữn khlữr ntrớu cớp tỡ têq rachuai alới ntrớu. 12Ngkíq, cứq ớn paloŏng bữr yỗn casang, dếh rasỗ ravĩat hỡ, cỗ santar cớp sâng ngcŏh. 13Yuaq máh cũai proai cứq táq lôih bar ramứh: Muoi la alới khoiq táh cứq, la mec dỡq yỗn tamoong níc; cớp bar la alới khoiq píq bữm prúng kháng dỡq, ma prúng ki pacháh, tỡ têq kháng noâng dỡq.
14“Máh cũai I-sarel tỡ cỡn lứq cũai sũl, cớp tỡ bữn noau sễt alới yỗn cỡt cũai sũl. Khân ngkíq, cỗ nŏ́q cũai par‑ũal alới ma rapuai cỗp cớp cachĩt alới? 15Cũai par‑ũal cuhễq alới samoât cula samín arư; cutễq alới cỡt samoât ntốq aiq, cớp máh vil alới cỡt ralốh-ralái nheq, dếh táh yỗn cỡt rangual hỡ. 16Ma hỡn tễ ki ễn, cũai proai tâng vil Mem-phit cớp vil Ta-panhê pieih cantar plỡ alới yỗn pacháh. 17Ơ máh cũai I-sarel ơi! Anhia dững atoâq ranáq nâi yỗn tỗ anhia bữm cỗ anhia táh cứq cớp chứng clĩ tễ Yiang Sursĩ la Ncháu anhia, bo cứq ayông anhia pỡq. 18Ma sanua, anhia ngcuang acán ntrớu tễ cruang Ê-yip-tô? Anhia ngcuang bữn nguaiq dỡq tễ crỗng Nil tỡ? Tỡ la anhia ngcuang acán ntrớu tễ cruang Asi-ria? Anhia ngcuang bữn nguaiq dỡq tễ crỗng Ơ-phơ-rat tỡ? 19Anhia cóq roap tôt cỗ tian ranáq lôih anhia táq bữm. Nỡ‑ra anhia bữn dáng tễ ŏ́c túh arức cớp ŏ́c lôih cỗ tian anhia táh cứq, la Yiang Sursĩ anhia, cớp tỡ bữn yám noap noâng cứq. Cứq Yiang Sursĩ la Ncháu Sốt Toâr Lứq pai ŏ́c nâi.”

Tỗp I-sarel Tỡ Ễq Sang Toam Yiang Sursĩ

20Yiang Sursĩ la Ncháu pai neq: “Khoiq dũn lứq chơ tỗp I-sarel tỡ bữn ỡt tâng talang atĩ cứq, tỡ bữn trĩh, cớp tỡ bữn sang toam cứq. Tâng dũ anũol cóh sarỡih cớp dũ nhưp nỡm aluang, anhia cucốh sang máh yiang canŏ́h na táq ranáq ariang mansễm chếq tỗ. 21Cứq khoiq chóh anhia samoât cứq chóh voar nho ca o lứq, yuaq cứq rưoh ĩt tễ cuplốq ca o lứq. Ngkíq, nŏ́q anhia nguai chíq tễ cứq cỡt samoât voar nho nsóq cớp ŏ́q kia loâng?
22“Tam anhia mpơi toâq sabŏ́ng ca moat lứq táq yỗn bráh, mŏ cứq noâng hữm ŏ́c lôih anhia. 23Nŏ́q khớn anhia pai anhia tỡ bữn nhơp, cớp tỡ nai cucốh sang yiang Ba-al? Nhêng chu ŏ́c lôih anhia khoiq táq pỡ avúng cóh tíh! Cóq anhia chanchớm salĩq, anhia cỡt samoât lac‑da tansữ ca ntôm lúh chu nâi chu ki ễ chuaq lac‑da tôl. 24Anhia cỡt samoât aséh dễn arưih ca cơi ỡt tâng ntốq aiq, toâq ngư án ễ chuaq tôl, noau tỡ têq catáng án. Máh charán tôl chuaq khễ lứq, yuaq khoiq toâq ngư án lứq ramóh. 25Nhêng yỗn o! Chỗi yỗn ayững mới ma ŏ́q cỡp, cớp chỗi yỗn arooq mới cỡt khỗ cỗ rapuai máh yiang canŏ́h. Ma anhia pai neq: ‘Cứq tỡ ễq chu! Yuaq cứq ayooq lứq yiang canŏ́h, ngkíq cứq ễ puai níc yiang ki.’”

Tỗp I-sarel Roap Tôt La Pĩeiq Lứq

26Yiang Sursĩ pai neq: “Toâq noau cỗp cũai tutuoiq, cũai ki sâng casiet. Lứq máh ki tê dũ náq cũai I-sarel cỡt casiet, la máh cũai puo, cũai sốt, cũai tễng rit sang Yiang Sursĩ, cớp cũai tang bỗq Yiang Sursĩ. 27Dũ náq anhia lứq cỡt casiet, yuaq anhia ngin nỡm aluang la mpoaq anhia, cớp tamáu côl la mpiq anhia. Nheq tữh ranáq nâi lứq toâq pỡ anhia, la cỗ anhia chứng clĩ tễ cứq, cớp anhia tỡ ễq píh loah chu cứq. Ma tữ tỗp anhia ramóh túh coat, lứq anhia arô cứq yỗn toâq chuai amoong anhia.
28“Máh yiang anhia táq bữm, yiang ki pỡ léq sanua? Khân yiang ki têq chuai amoong anhia, ki yỗn yiang ki rachuai anhia. Ơ tỗp Yuda ơi! Anhia bữn yiang sa‑ữi, ariang máh vil anhia tê. 29Tỗp anhia cuclỗiq túh chóq cứq táq ntrớu? Yuaq dũ náq anhia khoiq chíl, tỡ ễq trĩh cứq. 30Cứq khoiq manrap anhia, ma tỡ hữm cỡt kia ntrớu; anhia tỡ bữn tamứng cứq atỡng. Anhia cỡt samoât cula samín pla lứq, cớp anhia khoiq cachĩt máh cũai tang bỗq cứq. 31Ơ máh cũai proai ơi! Cóq anhia tamứng ŏ́c cứq ntôm pai. Cứq khoiq cỡt samoât ntốq aiq yỗn tỗp anhia tỡ? Cứq cỡt samoât cruang cutễq ca cũm pếc chóq anhia tỡ? Cỗ nŏ́q anhia pai ễ táq puai samoât mứt anhia sâng yoc, cớp tỡ ễq píh noâng chu cứq? 32Tỗp cumũr cơi khlĩr máh crơng pasang tỡ? Mansễm ễ racoâiq cơi khlĩr tampâc racoâiq tỡ? Ma cũai proai cứq khoiq khlĩr cứq dũn cumo ralua casâi chơ, toau tỡ rơi ngih noâng. 33Anhia khễuq lứq achũor ễq noau ayooq anhia; máh mansễm ca sâuq lứq têq rien tễ anhia tê. 34Tampâc anhia nhơp moang aham cũai cadĩt cớp cũai tỡ bữn táq lôih ntrớu, tỡ cỡn aham cũai mut luoiq tutuoiq tâng dống anhia.
 “Tam máh ranáq nâi toâq pỡ anhia,
35mŏ anhia noâng clŏ́q pai anhia tỡ bữn lôih ntrớu, cớp Yiang Sursĩ tỡ bữn cutâu mứt chóq anhia. Ma cứq Yiang Sursĩ lứq manrap anhia, yuaq anhia tỡ bữn ngin kho anhia táq lôih. 36Anhia pỡq chu nâi chu ki chuaq cũai chuai anhia; ma cruang Ê-yip-tô ễ táq yỗn anhia pứt ŏ́c ngcuang, samoât cruang Asi-ria khoiq táq chóq anhia chơ. 37Nỡ‑ra anhia nguai chíq tễ cruang Ê-yip-tô cỗ anhia sâng casiet táq. Cứq Yiang Sursĩ khoiq calỡih táh cũai ca anhia poâng canưm; anhia tỡ têq bữn roap acán ntrớu loâng tễ tỗp alới.”