15

第二次对话

(15.1-21.34)

  1提幔以利法回答说:
  2“智慧人岂可用虚空的知识回答,
  用东风充满自己的肚腹呢?
  3他岂可用无益的话,
  用无济于事的言语理论呢?
  4你诚然废弃敬畏,
  不在上帝面前默想。
  5你的罪孽指教你的口;
  你选用诡诈人的舌头。
  6你自己的口定你有罪,并非是我;
  你自己的嘴唇见证你的不是。

  7“你是头一个生下来的人吗?
  你受造在诸山之先吗?
  8你曾听见上帝的密旨吗?
  你要独自得尽智慧吗?
  9什么是你知道,我们不知道的呢?
  什么是你明白,我们不明白的呢?
  10我们这里有白发的和年老的,
  比你父亲还年长。
  11上帝的安慰和对你温和的话,
  你以为太小吗?
  12你的心为何失控,
  你的眼为何冒火,
  13以致你的灵反对上帝,
  你的口说出这样的言语呢?
  14人是什么,竟算为洁净呢?
  妇人所生的是什么,竟算为义呢?
  15看哪,上帝不信任他的众圣者;
  在他眼前,天也不洁净,
  16何况那污秽可憎,
  喝罪孽如水的世人呢!

  17“我指示你,你要听我;
  我要陈述我所看见的,
  18就是智慧人从列祖所受,
  传讲而不隐瞒的事。
  19这地惟独赐给他们,
  并没有外人从他们中间经过。
  20恶人一生的日子绞痛难熬,
  残暴人存留的年数也是如此。
  21惊吓的声音常在他耳中;
  在平安时,毁灭者必临到他。
  22他不信自己能从黑暗中转回;
  他被刀剑看守。
  23他飘流在外求食:‘哪里有食物呢?’
  他知道黑暗的日子在他手边预备好了。
  24急难困苦叫他害怕,
  而且胜过他,好像君王预备上阵。
  25因他伸手攻击上帝,
  逞强对抗全能者,
  26挺着颈项,
  用盾牌坚厚的凸面向全能者直闯;
  27又因他的脸蒙上油脂,
  腰上积满肥肉。
  28他住在荒凉的城镇,
  房屋无人居住,
  成为废墟。
  29他不得富足,
  财物不得常存,
  产业在地上也不加增。
  30他不得脱离黑暗,
  火焰要把他的嫩枝烧干;
  因上帝口中的气,他要离去。
  31不要让他倚靠虚假,欺骗自己,
  因虚假必成为他的报应。
  32他的日期未到之先,这事必实现;
  他的枝子不得青绿。
  33他必像葡萄树,葡萄未熟就掉落;
  又像橄榄树,一开花就凋谢。
  34因不敬虔之辈必不能生育,
  受贿赂之人的帐棚必被火吞灭。
  35他们所怀的是毒害,所生的是罪孽,
  肚腹里所预备的是诡诈。”

15

Y-Êlipas Nduyh Y-Yôp

1Y-Êlipas bunuyh ƀon Têman plơ̆ sĭt lah: 2"Mâm bunuyh blau mĭn plơ̆ lah ma nau mâu gĭt rbăng nâm bu mih sial puh,
 jêh ri mbêng păng nơm ma nau mĭn dơm dam?
3Mâm may tâm dun nau ngơi mâu khlay ôh mâu lah ma rplay ngơi mâu dơi tât nau ueh ôh?
4Ƀiălah may ăn roh lơi nau klach
  ma Brah Ndu, jêh ri ăn bâp
 nau gŭ mĭn ta năp Brah Ndu,
5yorlah nau kue may ntrôl may  ngơi jêh ri may săch nau ngơi bơh nơm plĕch rlăm. 6Trôm mbung may nơm ntô̆p êng
 may nơm, mâu di gâp ôh;
  trôm mbung may nơm nkoch nau tâm rdâng đah may.
7"May jêng bunuyh bu deh lor saơm lĕ?
 Mâu lah bu deh ma may lor ma yôk lĕ?
8May mâp tăng lĕ nau Brah Ndu ŭch ndâp?
 Jêh ri may kơp êng kanŏng may nơm hĕ geh nau blau?
9Moh nau may gĭt ma nau hên mâu gĭt ôh?
 Moh nau may gĭt rbăng dĭng hên mâu gĭt vât ôh?
10Ta nklang hên ăt geh lĕ bunuyh
  (ndra) mbra nđâp phung bu bŭnh buranh
 gŭ mpeh ma hên, phung ranh lơn ma mbơ̆ may.
11Mâm ƀư nau Brah Ndu bonh leng  jêng jê̆ ir hĕ ma may mâu lah  nau bu ngơi rdơ̆ ir hĕ ma may?
12Mâm ƀư nuih n'hâm may geh
 nau janh ir, jêh ri may uănh măt tâm ban pônây?
13Moh nau dĭng nau mĭn may ŭch tâm rdâng đah Brah Ndu,
 jêh ri luh ngơi tâm ban pônây lĕ rlau keh ir?
14Moh bunuyh jêng kŏ tât păng dơi jêng kloh rsang?
 Mâu lah nơm deh jêh tă bơh
 bu ur kŏ tât păng jêng sŏng?
15Aơ, Brah Ndu mâu rnơm ôh
 ma phung kloh ueh Păng,
 kŏ tât phung trôk mâu jêng kloh ngăn ôh
 ta năp măt Păng.
16Saơ ir du huê bunuyh lĕ jêng
 nơm bu rmot jêh ri tih mhĭk.
 Du huê ŭch rŏng ma nau tih nâm bu nhêt dak!
17Gâp mra ntĭm may, may iăt hom nau gây.
 Gâp mra nkoch ma may nau gâp hŏ saơ.
18Nau phung blau mĭn nkoch bri jêh, tĭng nau phung chô yau khân păng mâu pôn mo,
19kanŏng ma phung nây bu ăn jêh bri jêh ri mâu geh ôh phung
 bu năch gŭ ndrel ma khân păng.
20Du bông rêh bunuyh tih mpât
 săk jăn ma nau ji dôl ăn lĕ năm
 bu nal jêh ma phung djơh djơt.
21Păng tăng nteh klach krit ngăn;
 dôl geh nau ueh mpăn nơm ƀư rai mra tât ma păng.
22Păng ntôn lah mâu dơi du luh ôh tă bơh nau ngo,
 jêh ri bu thăm jêh păng ma nau khĭt đah đao.
23Păng hăn ntŭk aơ rlau ntŭk ri
 gay joi ndơ sông sa, jêh ri lah:
 "Ndơ sa ta ntŭk joi?"
 Păng gĭt ma nar geh nau ngo dăch tât jêh;
24nau uh ah rngot rvê ƀư ăn păng klach krit;
 rduh gro păng nâm bu du huê
 hađăch ndrăp jêh ma nau tâm lơh.
25Yorlah păng lĕ yơr
 jêh ti păng tâm rdâng đah Brah Ndu. Jêh ri joi nau ŭch ƀư ma
 Nơm Geh Lĕ Nau Brah,
26jêh ri nchuăt ran tâm Brah Ndu ma khêl mbâl;
27yorlah păng geh muh măt lay,
 jêh ri gang bŭt păng toyh đŏng,
28jêh ri păng hŏ gŭ jêh tâm ƀon rngol,
 tâm chuanh rŭng sat, mâu hôm bu gŭ ôh,
 bu thăm jêh jêng mbŭch lŭ ndơ lĕ rai jêh.
29Păng mâu mra jêng ndrŏng ôh;
 drăp ndơ păng tâm ban lĕ mâu hôm kơn jŏ jong ôh;
 mâu lĕ hôm sŏr reh lam ta kalơ neh;
30păng mâu mra klaih ôh tă bơh
 nau ngo, mpiăt ŭnh hŭr kro
 lơi nkeh păng, jêh ri sial nsôr
 n'hâm Kôranh Branh đô̆ rdu păng.
31Lơi ta rnơm ôh ma nau dơm
 dam păng nơm, jêng du nau ndơm;
 yorlah nau dơm dam jêng nau nkhôm ma păng.
32Bu mra nkhôm păng lĕ nŭm lor tât nar păng,
 jêh ri n'gĭng păng mâu hôm jêng nse ôh.
33Păng ngruh lơi play vĭt nâm bu du tơm play kriăk ƀâu.
  Păng rgu rŭng kao păng nâm bu du tơm play ôlive'.
34Yorlah phung noi bunuyh ƀai mra jêng ndrô gâng,
 jêh ri ŭnh mra sa ngih bok phung sŏk dơn drăp sa bich.
35Păng ntreo ma nau mhĭk,
 jêh ri deh ma nau ƀai,
 jêh ri nuih n'hâm khân păng nkra nau ndơm.