5

A Demon-Possessed Man Healed

1Then they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes. 2And when He had come out of the boat, immediately there met Him out of the tombs a man with an unclean spirit, 3who had his dwelling among the tombs; and no one could bind him, not even with chains, 4because he had often been bound with shackles and chains. And the chains had been pulled apart by him, and the shackles broken in pieces; neither could anyone tame him. 5And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones.
6When he saw Jesus from afar, he ran and worshiped Him. 7And he cried out with a loud voice and said, “What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God that You do not torment me.”
8For He said to him, “Come out of the man, unclean spirit!” 9Then He asked him, “What is your name?”
 And he answered, saying, “My name is Legion; for we are many.”
10Also he begged Him earnestly that He would not send them out of the country.
11Now a large herd of swine was feeding there near the mountains. 12So all the demons begged Him, saying, “Send us to the swine, that we may enter them.” 13And at once Jesus gave them permission. Then the unclean spirits went out and entered the swine (there were about two thousand); and the herd ran violently down the steep place into the sea, and drowned in the sea.
14So those who fed the swine fled, and they told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened. 15Then they came to Jesus, and saw the one who had beendemon-possessed and had the legion, sitting and clothed and in his right mind. And they were afraid. 16And those who saw it told them how it happened to him who had been demon-possessed, and about the swine. 17Then they began to plead with Him to depart from their region.
18And when He got into the boat, he who had been demon-possessed begged Him that he might be with Him. 19However, Jesus did not permit him, but said to him, “Go home to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how He has had compassion on you.” 20And he departed and began to proclaim in Decapolis all that Jesus had done for him; and all marveled.

A Girl Restored to Life and a Woman Healed

21Now when Jesus had crossed over again by boat to the other side, a great multitude gathered to Him; and He was by the sea. 22And behold, one of the rulers of the synagogue came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet 23and begged Him earnestly, saying, “My little daughter lies at the point of death. Come and lay Your hands on her, that she may be healed, and she will live.” 24So Jesus went with him, and a great multitude followed Him and thronged Him.
25Now a certain woman had a flow of blood for twelve years, 26and had suffered many things from many physicians. She had spent all that she had and was no better, but rather grew worse. 27When she heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched His garment. 28For she said, “If only I may touch His clothes, I shall be made well.”
29Immediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction. 30And Jesus, immediately knowing in Himself that power had gone out of Him, turned around in the crowd and said, “Who touched My clothes?”
31But His disciples said to Him, “You see the multitude thronging You, and You say, ‘Who touched Me?’
32And He looked around to see her who had done this thing. 33But the woman, fearing and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth. 34And He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.”
35While He was still speaking, some came from the ruler of the synagogue’s house who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”
36As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid; only believe.” 37And He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James. 38Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly. 39When He came in, He said to them, “Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping.”
40And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying. 41Then He took the child by the hand, and said to her, “Talitha, cumi,” which is translated, “Little girl, I say to you, arise.” 42Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were overcome with great amazement. 43But He commanded them strictly that no one should know it, and said that something should be given her to eat.

5

Người Bị Quỷ Ám Và Đàn Heo

(Mat 8:28-34; Lu 8:26-39)

1Đức Giê-su cùng môn đệ đến bờ biển bên kia thuộc địa phận của người Giê-ra-sê. 2Một người bị tà linh ám từ nghĩa địa chạy ra đón khi Ngài vừa bước ra khỏi thuyền. 3Hắn sống nơi mồ mả, dù dùng dây xích cũng không ai xiềng hắn được. 4Đã nhiều lần bị cùm, bị xích, song hắn bẻ xích phá cùm, chẳng ai trị nổi. 5Suốt ngày đêm hắn lang thang nơi nghĩa địa và trên đồi hoang, la hét và lấy đá rạch mình.
6Khi thấy Đức Giê-su từ đằng xa hắn chạy đến quỳ lạy Ngài, 7kêu lớn lên rằng: “Lạy Đức Giê-su, Con Đức Chúa Trời Chí Cao, tôi có làm gì đến Ngài đâu? Tôi cầu Trời xin Ngài đừng hành hạ tôi;” 8vì Đức Giê-su vừa bảo rằng: “Hỡi tà linh, hãy xuất khỏi người này.”
9Rồi Ngài lại hỏi: “Tên mầy là gì?” Quỷ đáp: “Tên tôi là đạo binh, vì chúng tôi đông.” 10Quỷ nài xin Ngài đừng đuổi chúng ra khỏi vùng ấy.
11Bấy giờ có đàn heo rất đông đang ăn trên đồi, 12các quỷ van nài Ngài: “Xin cho chúng tôi đến nhập vào bầy heo kia.” 13Ngài cho phép. Các tà linh xuất khỏi người bị ám và nhập vào bầy heo ước chừng hai ngàn con, cả bầy lao đầu qua bờ đá, rơi xuống biển chết chìm hết.
14Những kẻ chăn heo chạy trốn và đồn tin này khắp thành phố và thôn xóm gần đó. Dân chúng đến để xem việc gì đã xảy ra. 15Khi họ đến cùng Đức Giê-su và thấy người bị quỷ ám đang ngồi đó, quần áo chỉnh tề, tâm trí tỉnh táo, thì sợ hãi. 16Những người chứng kiến thuật lại cho họ nghe việc đã xảy đến cho người bị quỷ ám và bầy heo. 17Họ nài xin Ngài lìa khỏi địa phận mình.
18Khi Ngài bước lên thuyền, người vốn bị quỷ ám xin theo Ngài, 19nhưng Ngài không cho, lại bảo: “Con hãy về nhà, đến với họ hàng thân thuộc và thuật cho họ nghe mọi việc Đức Chúa Trời đã làm và thương xót con.” 20Người ấy đi khắp vùng Mười Thành kể lại những việc mà Đức Giê-su đã làm cho mình. Ai nấy đều kinh ngạc.

Con Gái Giai-ru Và Người Đàn Bà Bị Bệnh Xuất Huyết

(Mat 9:18-26; Lu 8:40-56)

21Khi Đức Giê-su đi thuyền qua bờ bên kia, một đoàn dân đông đảo tụ họp đón Ngài dọc theo bờ biển. 22Viên quản lý hội đường tên là Giai-ru đến, vừa thấy Đức Giê-su; người quỳ xuống nơi chân Ngài. 23Ông nài xin: “Con gái nhỏ tôi đang hấp hối, xin Thầy đến đặt tay cứu cho nó sống.” 24Ngài đi với ông, và đoàn dân rất đông kéo theo lấn ép Ngài.
25Trong đám đông, có một người đàn bà bị xuất huyết đã mười hai năm. 26Bà đã chịu khổ chạy chữa qua tay nhiều thầy thuốc, tốn hết tiền nhưng bệnh không dứt, lại còn nặng hơn nữa. 27Nghe nói về Đức Giê-su, bà chen vào đám đông theo sau Ngài để sờ vào áo Ngài. 28Vì bà tự nhủ: “Tôi mà sờ được áo Ngài, thế nào cũng lành bệnh.” 29Lập tức máu cầm lại và bà cảm biết mình đã được chữa lành.
30Đức Giê-su nhận biết ngay có một luồng năng lực vừa ra khỏi Ngài, nên quay lại phía đám đông hỏi: “Ai đã sờ vào áo Ta?”
31Các môn đệ Ngài thưa rằng: “Thầy thấy đám đông lấn ép mà sao Thầy còn hỏi: Ai sờ đến Ta?”
32Và Ngài nhìn quanh để xem người đã đụng vào mình. 33Người đàn bà nhận biết việc đã xảy ra cho mình thì run rẩy, sợ hãi, đến quỳ dưới chân Ngài mà trình bày tất cả sự thật. 34Ngài bảo bà: “Con ơi, đức tin con đã chữa lành cho con, hãy về bình yên, khoẻ mạnh hết đau yếu.”
35Ngài còn đang nói, người nhà của Giai-ru, viên quản lý hội đường, đến nói rằng: “Con gái chủ qua đời rồi, còn phiền Thầy làm chi?”
36Nhưng Đức Giê-su chẳng quan tâm đến lời đó. Ngài bảo viên quản lý hội đường: “Đừng sợ, chỉ tin mà thôi.”
37Ngài chẳng cho ai theo mình, ngoại trừ Phê-rơ, Gia-cơ và Giăng là em Gia-cơ. 38Khi đến nhà viên quản lý hội đường, Ngài thấy cả nhà huyên náo, đầy tiếng người khóc lóc, kể lể. 39Vừa bước vào nhà, Ngài bảo mọi người: “Tại sao lại khóc lóc ồn ào? Cháu không chết đâu, chỉ ngủ mà thôi!” 40Họ chế nhạo Ngài, nhưng Ngài bảo mọi người lui ra, chỉ cho cha mẹ và các môn đệ theo Ngài vào nơi đứa bé đang nằm. 41Cầm tay nó, Ngài gọi: “Ta-li-tha-cum,” nghĩa là: “Bé gái ơi, Ta truyền cho con, hãy dậy.”
42Cô bé liền chổi dậy, bước đi vì đã lên mười hai tuổi. Ai nấy đều sững sờ kinh ngạc vô cùng. 43Ngài cấm ngặt họ không được tiết lộ việc này cho bất cứ ai và bảo cho cô bé ăn.