1

1Paul and Timothy, servants of Christ Jesus,
 To all God’s holy people in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons :
2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Thanksgiving and Prayer

3I thank my God every time I remember you. 4In all my prayers for all of you, I always pray with joy 5because of your partnership in the gospel from the first day until now, 6being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
7It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart and, whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me. 8God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
9And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight, 10so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ, 11filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ—to the glory and praise of God.

Paul’s Chains Advance the Gospel

12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel. 13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. 14And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.
15It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill. 16The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel. 17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains. 18But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice.
 Yes, and I will continue to rejoice,
19for I know that through your prayers and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ what has happened to me will turn out for my deliverance. 20I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. 21For to me, to live is Christ and to die is gain. 22If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! 23I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; 24but it is more necessary for you that I remain in the body. 25Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith, 26so that through my being with you again your boasting in Christ Jesus will abound on account of me.

Life Worthy of the Gospel

27Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in the one Spirit, striving together as one for the faith of the gospel 28without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved—and that by God. 29For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him, 30since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.

1

Jiez Gorn Waac

1Yie, Baulo, caux Ti^mo^tai zoux Giduc Yesu nyei bou.
 Yie mbuo fiev fienx bun Fi^lipv^poi Zingh sienx Giduc Yesu nyei yietc zungv mienh caux jiu-baang nyei mienh gox caux borng-buoz mienh.
2Tov mbuo nyei Zaangc Diex Tin-Hungh caux Ziouv Yesu Giduc ceix en ceix baengh orn bun meih mbuo.

Baulo Tengx Fi^lipv^poi Jiu-Baang Daux Gaux

3Yie haaix zanc jangx taux meih mbuo, yie weic meih mbuo laengz zingh yie nyei Tin-Hungh. 4Yie haaix zanc tengx meih mbuo zuangx mienh daux gaux, yie a'hneiv nyei tov Tin-Hungh tengx. 5Weic zuqc yie jangx zuqc yiem daauh hnoi taux ih zanc meih mbuo caux yie juangc jienv kuv fienx nyei gong zoux. 6Yie sienx dingc Tin-Hungh yiem meih mbuo nyei hnyouv jiez gorn zoux kuv gong, yaac oix zoux jienv mingh taux Giduc Yesu aengx daaih nyei hnoi ziouc zoux ziangx nzengc aqv.
7Yie yiem hnyouv haaix zanc yaac jangx zuqc meih mbuo zuangx mienh yaac hnamv meih mbuo. Yie hnangv naaiv nor haiz se horpc nyei, weic zuqc maiv gunv yie zuqc wuonx jienv naaiv loh, fai duqv cuotv mingh nzaeng hingh kuv fienx maiv bun ndortv, yaac bun mienh hiuv duqv kuv fienx se zien nyei, meih mbuo lomh nzoih duqv caux yie juangc Tin-Hungh nyei en. 8Tin-Hungh tengx yie zoux zorng-zengx gorngv yie za'gengh! hnamv meih mbuo zuangx mienh hnangv Giduc Yesu hnamv meih mbuo nor.
9Yie daux gaux tov Tin-Hungh bun meih mbuo hnamv mienh nyei hnyouv jaa camv jienv faaux, yaac bun meih mbuo maaih cong-mengh yaac haih samx duqv cuotv nyungc-nyungc. 10Hnangv naaiv, meih mbuo ziouc haih ginv zoux gauh horpc jiex cingx daaih taux Giduc aengx daaih wuov hnoi meih mbuo ziouc cing-nzengc, maiv maaih dorngx nqemh. 11Meih mbuo yiem seix zaangc kaux Yesu Giduc zoux nyungc-nyungc kuv sic weic bun mienh taaih Tin-Hungh, ceng Tin-Hungh.

Baulo Yiem Weic Fu-Sux Giduc

12Zuangx gorx-youz aac, yie oix meih mbuo hiuv duqv yie buangh zuqc naaiv deix sic zungv bun kuv fienx hiaangx jangv jienv mingh. 13Weic zuqc yie yiem naaiv loh, yietc zungv zuov hungh dinc nyei baeng caux yiem naaiv nyei zuangx mienh hiuv duqv se weic Giduc yie cingx zuqc wuonx jienv. 14Yie zuqc wuonx jienv loh mv baac naaiv deix sic tengx duqv gorx-youz mbuo camv sienx Ziouv Yesu gauh wuonv ziouc bungx laangc nyei zunh Tin-Hungh nyei doz yaac maiv gamh nziex.
15Za'gengh maaih deix zunh Giduc nyei doz laaix ninh mbuo mueic jieqv oix nzaeng jaax. Mv baac maaih deix longc hnyouv zunh. 16Naaiv se weic ninh mbuo hnamv yie yaac hiuv duqv laaix yie nzaeng kuv fienx maiv bun ndortv yie cingx daaih zuqc wuonx jienv naaiv loh. 17Mueic jieqv nzaeng jaax wuov deix maiv longc hnyouv zunh Giduc nyei kuv fienx, kungx oix douh ganh duqv longx hnangv. Ninh mbuo hnangv naaiv nor zoux se ninh mbuo hnamv daaih oix bun yie yiem naaiv loh aengx zuqc gauh kouv. 18Mv baac maiv benx haaix nyungc. Maiv gunv ninh mbuo longc hnyouv zunh fai la'guaih zunh, da'faanh zunh Giduc nyei kuv fienx duqv aqv. Yie ziouc a'hneiv haic.
19Yie yietc zei oix jaa a'hneiv weic zuqc hiuv duqv meih mbuo tengx yie daux gaux, Yesu Giduc nyei Singx Lingh yaac tengx yie, yie ziouc oix duqv cuotv loh. 20Yie za'gengh! maaih lamh hnamv yie maiv maaih haaix nyungc bun yie zuqc nyaiv. Yie ih zanc yaac oix hnangv zinh ndaangc wuov nor, bungx laangc nyei gorngv. Hnangv naaic, maiv gunv yie ziangh fai daic, yie oix yie zoux nyei caux gorngv nyei yietc zungv bun mienh taaih Giduc. 21Yie ziangh jienv se ziangh weic Giduc. Daic mingh corc duqv gauh longx. 22Mv baac se gorngv yie ziangh jienv haih zoux duqv maaih lamh longc nyei gong gauh camv nor, yie yaac maiv hiuv duqv oix zuqc ginv haaix diuc gauh longx. 23Naaiv i diuc baeng jienv yie. Yie haiz oix mingh caux Giduc yiem. Gauh longx naaiv maiv maaih aqv. 24Mv baac yie ziangh jienv se weic meih mbuo gauh longc jienv jiex. 25Weic naaiv yie hiuv dingc yie corc oix zuqc yiem seix zaangc. Yie ziouc oix ziangh jienv weic tengx meih mbuo zuangx mienh gauh gan duqv longx meih mbuo sienx nyei jauv yaac gauh njien-youh. 26Wuov nyungc yie aengx nzuonx meih mbuo naaic, weic zuqc meih mbuo caux Giduc Yesu juangc maengc ziangh meih mbuo ziouc gauh a'hneiv yie.
27Gauh longc jienv jiex, meih mbuo yiem seix zaangc oix zuqc zoux nyungc-nyungc puix duqv Giduc nyei kuv fienx. Hnangv naaiv, maiv gunv yie duqv mingh meih mbuo naaic fai maiv duqv mingh, yie duqv haiz mienh gorngv meih mbuo sienx wuonv nyei, horpc fim dongh eix, dongh diuc hnyouv nzaeng jienv mbuo sienx nyei kuv fienx, maiv bun ndortv. 28Maiv dungx gamh nziex caux meih mbuo doix-dekc wuov deix. Meih mbuo maiv gamh nziex se zoux jangx-hoc bun ninh mbuo hiuv duqv ninh mbuo oix zuqc mietc mv baac meih mbuo oix duqv njoux. Se Tin-Hungh oix njoux meih mbuo. 29Tin-Hungh ceix en bun meih mbuo fu-sux Giduc. Se maiv daan sienx ninh hnangv, yaac oix zuqc weic ninh siouc kouv. 30Ih zanc meih mbuo oix zuqc hnangv yie nor nzaeng kuv fienx, maiv bun ndortv. Meih mbuo zinh ndaangc buatc yie nzaeng jiex nyei, meih mbuo ih zanc haiz mienh gorngv yie corc nzaeng jienv yiem nyei.