16

Nàng A-ga Ích-ma-ên sanh ra

1 Vả, Sa-rai, vợ của Áp-ram, vẫn không sanh con; nàng có một con đòi Ê-díp-tô, tên là A-ga. 2 Sa-rai nói cùng Áp-ram rằng: Nầy, Đức Giê-hô-va đã làm cho tôi son sẻ, vậy xin ông hãy lại ăn ở cùng con đòi tôi, có lẽ tôi sẽ nhờ nó mà có con chăng. Áp-ram bèn nghe theo lời của Sa-rai.
3 Sau khi Áp-ram đã trú ngụ mười năm tại xứ Ca-na-an, Sa-rai, vợ người, bắt A-ga, là con đòi Ê-díp-tô mình, đưa cho chồng làm hầu. 4 Người lại cùng con đòi, thì nàng thọ thai. Khi con đòi thấy mình thọ thai, thì khinh bỉ bà chủ mình. 5 Sa-rai nói cùng Áp-ram rằng: Điều sỉ nhục mà tôi bị đây đổ lại trên ông. Tôi đã phú con đòi tôi vào lòng ông, mà từ khi nó thấy mình thọ thai, thì lại khinh tôi. Cầu Đức Giê-hô-va xét đoán giữa tôi với ông. 6 Áp-ram đáp cùng Sa-rai rằng: Nầy, con đòi đó ở trong tay ngươi, phân xử thể nào, mặc ý ngươi cho vừa dạ. Đoạn, Sa-rai hành hạ A-ga, thì nàng trốn đi khỏi mặt người.
7 Nhưng thiên sứ của Đức Giê-hô-va thấy nàng ở trong đồng vắng gần bên suối nước, nơi mé đường đi về Su-rơ, 8 thì hỏi rằng: Hỡi A-ga, đòi của Sa-rai, ngươi ở đâu đến, và sẽ đi đâu? Nàng thưa rằng: Tôi lánh xa mặt Sa-rai, chủ tôi. 9 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va dạy nàng rằng: Ngươi hãy trở về chủ ngươi, và chịu lụy dưới tay người. 10 Thiên sứ của Đức Giê-hô-va lại phán rằng: Ta sẽ thêm dòng dõi ngươi nhiều, đông đảo đến đỗi người ta đếm không đặng nữa. 11 Lại phán rằng: Nầy, ngươi đương có thai, sẽ sanh một trai, đặt tên là Ích-ma-ên; vì Đức Giê-hô-va có nghe sự sầu khổ của ngươi. 12 Đứa trẻ đó sẽ như một con lừa rừng: tay nó sẽ địch cùng mọi người, và tay mọi người địch lại nó. Nó sẽ ở về phía đông, đối mặt cùng hết thảy anh em mình.
13 Nàng gọi Đức Giê-hô-va mà đã phán cùng mình, danh là “Đức Chúa Trời hay đoái xem,” vì nàng nói rằng: Chính tại đây, tôi há chẳng có thấy được Đấng đoái xem tôi sao? 14 Bởi cớ ấy, người ta gọi cái giếng nầy ở về giữa khoảng của Ca-đe và Bê-re, là giếng La-chai-Roi.
15 Rồi nàng A-ga sanh được một con trai; Áp-ram đặt tên đứa trai đó là Ích-ma-ên.
16 Vả lại, khi A-ga sanh Ích-ma-ên cho Áp-ram, thì Áp-ram đã được tám mươi sáu tuổi.

16

Haagaa Caux I^saa^maa^en

1Apc^laam nyei auv, Saalaai, maiv haih yungz fu'jueiv bun Apc^laam. Saalaai maaih dauh nouh beiz, mbuox heuc Haagaa, se I^yipv Mienh. 2Saalaai ziouc gorngv mbuox Apc^laam, “Ziouv bun yie maiv haih duqv fu'jueiv. Meih bieqc mingh caux yie nyei nouh beiz bueix maah! Nziex yie haih laaix ninh duqv fu'jueiv mv bei.”
 Apc^laam muangx Saalaai nyei waac.
3Apc^laam nyei auv, Saalaai, ziouc zorqv ninh nyei nouh beiz wuov dauh I^yipv Mienh, Haagaa, bun ninh nyei nqox longc zoux auv. (Wuov zanc Apc^laam yiem Kaa^naa^an Deic-Bung duqv ziepc hnyangx.) 4Apc^laam caux Haagaa bueix, Haagaa ziouc maaih jienv sin aqv.
 Haagaa hiuv duqv ganh maaih jienv sin, ninh ziouc mangc maiv faaux mueic ninh nyei ziouv, Saalaai.
5Saalaai gorngv mbuox Apc^laam, “Se laaix meih yie cingx zuqc Haagaa mangc yie maiv jiez. Yie zorqv yie nyei nouh beiz bun meih qam jienv. Ih zanc ninh hiuv duqv ninh maaih jienv sin ninh ziouc mangc piex yie. Tov Ziouv siemv mangc gaax, yie zoux duqv horpc fai meih zoux duqv horpc.”
6Apc^laam dau, “Ninh m'daaih zoux meih nyei nouh beiz, yiem meih nyei buoz-ndiev. Meih oix hnangv haaix nor zoux bun ninh, sueih meih zoux aqv maah!” Saalaai zoux doqc Haagaa, Haagaa ziouc biaux mi'aqv.
7Ziouv nyei fin-mienh buangh Haagaa yiem deic-bung-huaang mingh Suwaa Zingh wuov diuh jauv nyei wuom-zingv hlen, 8ziouc naaic ninh, “Saalaai nyei nouh beiz, Haagaa aah! Meih yiem haaix daaih? Oix mingh haaix?”
 Haagaa dau, “Yie biaux yie nyei ziouv, Saalaai aqv.”
9Ziouv nyei fin-mienh aengx gorngv, “Meih oix zuqc nzuonx meih nyei ziouv wuov yaac mbuoqc ninh gunv.” 10Ziouv nyei fin-mienh aengx gorngv mbuox ninh, “Yie oix bun meih nyei zeiv-fun hiaangx daaih zungv saauv maiv hingh.”
11Ziouv nyei fin-mienh aengx gorngv mbuox Haagaa,
  “Meih ih zanc maaih jienv sin,
   oix yungz duqv dauh dorn.
  Meih oix zuqc tengx ninh cuotv mbuox heuc I^saa^maa^en,
   weic zuqc Ziouv haiz liuz meih nyei kouv naanc aqv.
  12Meih nyei dorn oix hnangv dauh hieh lorh nor.
   Ninh nyei buoz oix mborqv zuangx mienh,
   zuangx mienh yaac oix mborqv ninh.
  Caux ninh nyei yietc zungv muoz-doic
   yaac maiv haih horpc.”
13Haagaa ziouc cuotv mbuox bun Ziouv, dongh caux ninh gorngv waac wuov dauh. Ninh gorngv, “Meih se mangc duqv buatc yie wuov dauh Tin-Hungh.” Aengx gorngv, “Yie yiem naaiv buatc liuz Mangc Duqv Buatc Yie Wuov Dauh mv baac corc maaih maengc ziangh nyei?” 14Hnangv naaiv nor yiem Kaa^ndetc caux Mbeletv mbu'ndongx wuov norm wuom-kuotv, mienh cuotv mbuox heuc Mbe^e Laa^hai Loi.
15Nqa'haav Haagaa yungz duqv dauh dorn bun Apc^laam. Apc^laam ziouc tengx ninh nyei dorn cuotv mbuox heuc I^saa^maa^en. 16Haagaa yungz I^saa^maa^en bun Apc^laam wuov zanc Apc^laam nyei hnyangx-jeiv duqv betv ziepc luoqc hnyangx.