11

大衛的詩。交給聖詠團長。

在主裏得安穩

  1我投靠耶和華;
   你們怎麼對我說:「你當像鳥逃到你們的山去;
  2看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上,
   要在暗中射那心裏正直的人。
  3根基若毀壞,
   義人還能做甚麼呢?」
  4耶和華在他的聖殿裏,
   耶和華在天上的寶座上;
  他的眼睛察看,
   他的眼目察驗世人。
  5耶和華考驗義人;
   惟有惡人和喜愛暴力的人,他心裏恨惡。
  6他要向惡人密佈羅網,
   烈火、硫磺、熱風作他們杯中的份。
  7因為耶和華是公義的,他喜愛義行,
   正直人必得見他的面。

11

Klei Knang kơ Yêhôwa Mgang

Kơ khua phung mmuñ. Klei mmuñ hđăp Y-Đawit.
  1Kâo kđap hlăm Yêhôwa;
   si ngă ih lač kơ kâo,
   “Đuĕ bĕ kơ čư̆ ih msĕ si sa drei čĭm;
  2kyuadah nĕ anei, phung ƀai ƀêč hna,
   diñu tam ƀrăm,
   čiăng mnah êjai mmăt kơ phung mâo ai tiê kpă.
  3Tơdah atur sang klưh leh,
   ya pô kpă dưi ngă?”

  4Yêhôwa dôk hlăm sang yang doh jăk ñu,
   jhưng mtao Yêhôwa dôk hlăm adiê;
   ală ñu dlăng, pŭk ală ñu ksiêm phung anak mnuih.
  5Yêhôwa lông dlăng pô kpă; ƀiădah Ñu bi êmut kơ pô ƀai,
   leh anăn kơ pô khăp ngă klei jhŏng ƀai.
  6Ñu srăng tuh hdăng ngur leh anăn boh tâo pui kơ phung ƀai;
   leh anăn angĭn hlơr jing atŏ arăng bi mbha brei kơ diñu.
  7Kyuadah Yêhôwa jing kpă, ñu khăp kơ bruă kpă;
   phung mnuih kpă srăng dlăng ƀô̆ mta ñu.