16

The Hope of the Faithful, and the Messiah’s Victory

A Michtam of David.
  1Preserve me, O God, for in You I put my trust.
  2O my soul, you have said to the Lord,
   “You are my Lord,
   My goodness is nothing apart from You.”
   3As for the saints who are on the earth,
   “They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
  4Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god;
   Their drink offerings of blood I will not offer,
   Nor take up their names on my lips.
  5O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup;
   You maintain my lot.
   6The lines have fallen to me in pleasant places;
   Yes, I have a good inheritance.
  7I will bless the Lord who has given me counsel;
   My heart also instructs me in the night seasons.
   8I have set the Lord always before me;
   Because He is at my right hand I shall not be moved.
  9Therefore my heart is glad, and my glory rejoices;
   My flesh also will rest in hope.
   10For You will not leave my soul in Sheol,
   Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
   11You will show me the path of life;
   In Your presence is fullness of joy;
   At Your right hand are pleasures forevermore.

16

大衛的金詩。

為信心穩固而祈禱

  1上帝啊,求你保佑我,
   因為我投靠你。
  2曾對耶和華說:「你是我的主,
   我的福氣惟獨從你而來。」

  3論到世上的聖民,他們是尊貴的人,
   是我最喜悅的。
  4追逐別神的,
   他們的愁苦必增加;
   他們所澆奠的血我不獻上,
   我嘴唇也不提別神的名號。

  5耶和華是我的產業,是我杯中的福分;
   我所得的,你為我持守。
  6用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;
   我的產業實在美好。
  7我要稱頌那指引我的耶和華,
   在夜間我的心腸也指教我。
  8我讓耶和華常在我面前,
   因他在我右邊,我就不致動搖。

  9因此,我的心歡喜,我的靈快樂;
   我的肉身也要安然居住。
  10因為你必不將我的靈魂撇在陰間,
   也不讓你的聖者見地府

  11你必將生命的道路指示我。
  在你面前有滿足的喜樂,
   在你右手中有永遠的福樂。