22

大衛的詩。交給聖詠團長,曲調用「黎明的小鹿」。

痛苦中的禱告和讚美

  1我的上帝,我的上帝,為甚麼離棄我?
   為甚麼遠離不救我,不聽我的呻吟?
  2我的上帝啊,我白日呼求,你不應允;
   夜間呼求,也不得安寧。

  3但你是神聖的,
   用以色列的讚美為寶座。
  4我們的祖宗倚靠你;
   他們倚靠你,你解救他們。
  5他們哀求你,就蒙解救;
   他們倚靠你,就不羞愧。

  6但我是蟲,不是人,
   被眾人羞辱,被百姓藐視。
  7凡看見我的都嗤笑我;
   他們撇嘴搖頭:
  8「他把自己交託給耶和華,讓耶和華救他吧!
   耶和華既喜愛他,可以搭救他吧!」

  9但你是叫我出母腹的,
   我在母懷裏,你就使我有倚靠的心。
  10我自出母胎就交在你手裏,
   自我出母腹,你就是我的上帝。
  11求你不要遠離我!
   因為災難臨頭,無人幫助。

  12許多公牛環繞我,
   巴珊大力的公牛四面圍困我。
  13牠們向我張口,
   好像獵食吼叫的獅子。

  14我如水被倒出,
   我的骨頭都脫了節,
   我的心如蠟,在我裏面熔化。
  15我的精力枯乾,如同瓦片,
   我的舌頭緊貼上顎。
   你將我安置在死灰中。

  16犬類圍着我,惡黨環繞我;
   他們扎了我的手、我的腳。
  17我數遍我的骨頭;
   他們瞪着眼看我。
  18他們分我的外衣,
   為我的內衣抽籤。

  19耶和華啊,求你不要遠離我!
   我的救主啊,求你快來幫助我!
  20求你救我的性命脫離刀劍,
   使我僅有的脫離犬類,
  21求你救我脫離獅子的口;
   你已經應允我,使我脫離野牛的角。

  22我要將你的名傳給我的弟兄,
   在會眾中我要讚美你。
  23敬畏耶和華的人哪,要讚美他!
   雅各的後裔啊,要榮耀他!
   以色列的後裔啊,要懼怕他!
  24因為他沒有藐視、憎惡受苦的人,
   也沒有轉臉不顧他們;
   那受苦之人呼求的時候,他就垂聽。

  25我在大會中讚美你的話是從你而來,
   我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。
  26願困苦的人吃得飽足,
   願尋求耶和華的人讚美他。
   願你們的心永遠活着!

  27地的四極都要想念耶和華,並且歸順他,
   列國的萬族都要在你面前敬拜。
  28因為國度屬於耶和華,
   他是管理列國的。

  29地上富足的人都必吃喝而敬拜,
   凡下到塵土中不能存活自己性命的人,
   都要在他面前下拜
  30必有後裔事奉他,
   主所做的事必傳給後代。
  31他們必來傳他的公義給尚未出生的子民,
   這是他的作為。

22

Bâr Nđêng Jêh Ri Nau Mprơ Tâm Rnê, Ma Kôranh Phung Mprơ: Di Ma Bâr Ajêlĕt Hassahar

 Nau mprơ Y-David
1Ơ Brah Ndu gâp, Ơ Brah Ndu gâp,
 Mâm ƀư may cha lơi gâp? Mân ƀư may gŭ ngai mâu uch kơl gâp, jêh ri mâu tăng gâp nđêng?
2Ơ Brah Ndu gâp, gâp nter tâm nŭng-nar, ƀiălah mâu saơ may plơ̆ lah ôh;
3Ƀiălah may jêng Nơm Kloh Ueh. nau phung Isarael tâm rnê.
4Phung mbơ̆ hên rnơm jêh, jêh ri may tâm rklaih jêh khân păng.
5Khân păng nter jêh ma may, jêh ri may tâm rklaih jêh khân păng;
 Khân păng rnơm ma may jêh, jêh ri may mâu ƀư bêk khân păng ôh.
6Ƀiălah gâp jêng du mlâm ndrung jêh ri mâu tăp du huê bunuyh ôh.
 Gâp jêng ndơ ƀư bêk ma bunuyh, jêh ri ndơ ƀon lan tâm rmot.
7Lĕ rngôch mbu nâm saơ gâp gơm mưch ma gâp
 Khân păng nsuet mbung jêh ri rteh bôk lah,
8Păng rnơm jêh ma Yêhôva, gay ma Yêhôva tâm rklaih păng
 Ăn Yêhôva tâm rklaih păng, Yorlah Yêhôva rong ma păng
9Ơ, may ngluh jêh gâp tă bơh ndul me;
 may ƀư nâp jêh nau gâp rnơm dôl rnôk gâp gŭ ta ntang ntơh me gâp.
10may ho chiă uănh jêh gâp ntơm bơh ndul me
 Ntơm bơh me deh ma gâp may ho jêng Brah Ndu gâp jêh
11Lơi ta gŭ ngai đah gâp, Yorlah nau uh ah ho dăch jêh;
 Yorlah mâu geh du huê văch koh dong gâp
12Geh âk ndrôk nkuăng nchueng jum gâp.
 Phung ndrôk nkuăng katang tă bơh Basan gŭ jum gâp
13Khân păng ha mbung uch ƀư ma gâp,
 Tâm ban ma yau mur gŭ sa hêk jêh ri ngrông
14Gâp jêng tâm ban ma dak bu nkhut lơi
 Jêh ri lĕ rngôch nting gâp mâu hôm tâm nsĭr ôh.
 Play nuih gâp tâm ban ma mpêt, păng lêk tâm proch, klơm gâp
15N'hâm suan gâp sơh kro tâm ban ma neh bŏk pêt
 Sêk gâp iang ma mơr dơ̆ may ăn gâp bêch tâm neh rmuy nau khĭt
16Yorlah phung so gŭ jum gâp
 Du phung janh nchueng jum gâp Khân păng ntâp bluh jâng ti gâp.
17Gâp dơi kơp lĕ rngôch nting gâp
 Phung rlăng đah gâp uănh gâp jêh ri sot măt ma gâp.
18Khân păng tâm pă ndrăng khân păng nơm bok ao gâp.
 Jêh ri khân păng ƀư tâm nchroh ma ao jâr gâp.
19Ƀiă lah lơi ta gŭ ngai ôh đah gâp, ơ Yêhôva Nau Brah may jêng katang, koh dong gâp gơnh
20King an huêng gâp bơh đao gưm,
 Nau rêh gâp bơh phung so.
21Rklaih an gâp bơh trôm mbung yau mur,
 Bơh nke phung rpu bri, may ho tăng jêh bâr gâp.
22Gâp mra mbơh amoh may ma phung oh nâu gâp
 Tâm rnê ma Brah Ndu tâm nklang phung gŭ rƀŭn
23Khân may klach mbah yơk ma Yêhôva, tâm rnê hom ma Păng
 Lĕ rngôch khân may jêng kon sau Yakôb, ăn nau chrêk rmah ma păng
 Râp sâr hom ta năp măt păng, lĕ rngôch phung kon sau Israel.
24Yorlah păng mâu mâp tâm rmot mâu lah ƀư ƀơ̆ ma nau jêr phung rêh ni ôh,
 Păng mâu mâp pôn măt ma khân păng ôh
 Ƀiă lah păng gŭ iăt tơ lah bu nter ma păng
25Tâm nau rƀun toyh may mra jêng nơm gâp tâm rnê. Gâp mra ƀư ăn jêh nau gâp ton ta năp phung klach yơk ma păng
26Phung blau tông bâr mra sông sa, jêh ri khân păng mra hơm, phung joi Yêhôva mra tâm rnê ma Păng
 Ăn nuih n'hâm khân may gŭ rêh ƀaƀơ n'ho ro.
27Lĕ puăn jônh bri mra plơ̆ kah gĭt ma Yêhôva
 Lĕ rngôch mpôl bunuyh mra chon mon mbah ta năp may
28Yorlah ƀon bri hađăch jêng ndơ Yêhôva păng chiă uănh phung mpôl băl bunuyh.
29Lĕ rngôch phung toyh ta neh ntu mra sông sa
 jêh ri mra chon mon mbah lĕ
 Lĕ rngôch phung jur tâm neh rmuy mra chon mon mbah ta năp Păng
30Phung kon sau mra pah kan ma Păng
 Bu mra kơp khân păng jêng kon sau Kôranh Brah
31Kon sau nây mra tât nsong mbơh nau ueh lăng Păng
 Mbơh ma bunuyh ƀon lan jêh ri kan Păng mra deh.