2

上帝所拣选的君王

  1列国为什么争闹?
   万民为什么图谋虚妄?
  2世上的君王都站稳,
   臣宰一同算计,
   要对抗耶和华,
   对抗他的受膏者:
  3“我们要挣脱他们的捆绑,
   脱去他们的绳索。”

  4那坐在天上的必讥笑,
   主必嗤笑他们。
  5那时,他要在怒中责备他们,
   在烈怒中惊吓他们:
  6“我已经在锡安-我的圣山
   膏立了我的君王。”

  7我要传耶和华的圣旨,
   他对我说:“你是我的儿子,
   我今日生了你。
  8你求我,我就将列国赐你为基业,
   将地极赐你为田产。
  9你必用铁杖打破他们,
   把他们如同陶匠的瓦器摔碎。”

  10现在,君王啊,应当谨慎!
   世上的审判官哪,要听劝戒!
  11当存敬畏的心事奉耶和华,
   又当战兢而快乐。
  12当亲吻儿子,免得他发怒,
   你们就在半途中灭亡,
   因为他的怒气快要发作。
  凡投靠他的,都是有福的。

2

Tug vaajntxwv kws Yawmsaub tsaa

  1Vem le caag ib tsoom tebchaws
   tuav huv faav xeeb,
  hab tej tuabneeg yuav ntaus tswvyim phem
   qhuav qhuav?
  2Tej vaajntxwv huv lub nplajteb npaaj sawv twv,
   cov kws ua thawj tuav tswvyim ua ke
  tawm tsaam Yawmsaub
   hab tug kws raug laub roj tsaa.
  3“Ca peb ua kuas txuj saw hlau
   kws ob tug khi peb tu nrho,
  hab muab txuj hlua kws ob tug zawm peb
   laim pov tseg.”

  4Tug kws nyob lub zwm txwv sau ntuj luag puab,
   Yawmsaub thuaj luag puab cov ntawd.
  5Nwg has rua puab ua npau tawg quas vog,
   nwg chim heev ua rua puab ntshai
   hab has tas,
  6“Kuv tub tsaa kuv tug vaajntxwv
   nyob rua sau Xi‑oo,
   kws yog kuv lub roob dawb huv.”

  7Kuv yuav has txug Yawmsaub tej lug,
   nwg has rua kuv tas, “Koj yog kuv tug tub,
   nub nua kuv yug tau koj lawm.
  8Ca le thov kuv mas kuv yuav muab
   ib tsoom tebchaws
   ua qub txeeg qub teg rua koj,
  hab muab taag nrho lub nplajteb
   ua koj teej koj tug.
  9Koj yuav xuas qws hlau ntaus puab tawg,
   hab ntsawm puab tawg taag
   ua tej dwb daim yaam le tej laujkaub aav.”

  10Vem le nuav tej vaajntxwv 'e,
   mej ca le ntse,
  tej thawj kws kaav nplajteb 'e,
   mej ca le noog lug qhuab ntuag.
  11Ca le paub ntshai hab ua koom rua Yawmsaub,
   ca le ntshai tshee quas nyo.
  12Ca le pe hawm nwg ntshai tsaam nwg chim
   tes mej puam tsuaj rua huv mej txujkev,
  tsua qhov nwg txujkev npau tawg
   tshwm plawg sai kawg.
  Txhua tug kws lug cawm sav rua huv nwg
   yuav tau nyob kaaj sab lug.