37

大卫的诗。

义人和恶人的结局

  1不要为作恶的心怀不平,
   也不要嫉妒那行不义的人。
  2因为他们如草快被割下,
   又如绿色的嫩草快要枯干。

  3你当倚靠耶和华而行善,
   安居地上,以他的信实为粮;
  4又当以耶和华为乐,
   他就将你心里所求的赐给你。

  5当将你的道路交托耶和华,
   并倚靠他,他就必成全。
  6他要使你的公义如光发出,
   使你的公平明如正午。

  7你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,
   不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。

  8当止住怒气,离弃愤怒;
   不要心怀不平,以致作恶。
  9因为作恶的必被剪除;
   惟有等候耶和华的必承受土地。

  10还有片时,恶人要归于无有;
   你就是细察他的住处,也不存在。
  11但谦卑的人必承受土地,
   以丰盛的平安为乐。

  12恶人设谋要害义人,
   向他咬牙。
  13但主必笑他,
   因见他受罚的日子将要来到。

  14恶人刀已出鞘,弓已上弦,
   要砍倒困苦贫穷的人,
   要杀害行为正直的人。
  15他们的刀必刺入自己的心,
   他们的弓必折断。

  16一个义人所有的虽少,
   强过许多恶人的富余。
  17因为恶人的膀臂必折断;
   但耶和华扶持义人。

  18耶和华知道完全人的日子,
   他们的产业要存到永远。
  19他们在患难的时候必不致羞愧,
   在饥荒的日子必得饱足。

  20恶人却要灭亡。
   耶和华的仇敌要像草地的华美
   他们要毁灭,在烟中消失

  21恶人借贷却不偿还;
   义人恩待人,并且施舍。
  22蒙耶和华赐福的必承受土地;
   他所诅咒的必被剪除。

  23义人的脚步为耶和华所稳定;
   他的道路,耶和华也喜爱。
  24他虽失脚也不致全身仆倒,
   因为耶和华搀扶他的手。

  25我从前年幼,现在年老,
   却未见过义人被弃,
   也未见过他的后裔求乞。
  26他常常恩待人,借贷给人,
   他的后裔也必蒙福。

  27你当离恶行善,
   就可永远安居。
  28因为耶和华喜爱公平,
   不撇弃他的圣民,
   他们永蒙保佑;
  但恶人的后裔必被剪除。
  29义人必承受土地,
   永居其上。

  30义人的口发出智慧,
   他的舌头讲说公平。
  31上帝的律法在他心里,
   他的步伐总不摇动。

  32恶人窥探义人,
   想要杀他。
  33耶和华必不把他交在恶人手中,
   当审判的时候,也不定他的罪。

  34你当等候耶和华,遵守他的道,
   他就抬举你,使你承受土地;
   你必看到恶人被剪除。

  35我见过恶人大有势力,
   高耸如本地青翠的树木。
  36有人从那里经过,看哪,他已不存在,
   我寻找他,却寻不着了。

  37你要细察那完全人,观看那正直人,
   因为和平的人有好结局。
  38至于罪人,必一同灭绝,
   恶人的结局必被剪除。

  39义人得救是出于耶和华,
   在患难时耶和华作他们的避难所。
  40耶和华帮助他们,解救他们;
   他解救他们脱离恶人,把他们救出来,
   因为他们投靠他。

37

Thơ Đa-vít

1Đừng bực tức vì kẻ bất lương,
Đừng ghen tị kẻ làm điều phi pháp,
2Vì họ sẽ như cỏ héo hắt,
Tàn tạ như cỏ xanh bị cắt.
3Hãy tin cậy Chúa và làm điều thiện,
An cư lạc nghiệp, bồi dưỡng tâm thân
4Hãy vui thỏa trong Chúa Hằng Hữu,
Ngài sẽ cho con điều ước mơ.
5Hãy giao phó mọi việc cho Chúa,
Hết lòng tin cậy Ngài,
Ngài sẽ giúp đỡ con,
6Ngài sẽ làm sáng tỏ lý cớ của con,
Lòng ngay thẳng sẽ rực rỡ dưới ánh dương.
7Hãy yên lặng trước Chúa Hằng Hữu
Và bền lòng chờ đợi Ngài;
Đừng bực bội vì kẻ ác thành công,
Khi họ thực hiện mưu sâu kế độc.
8Hãy kìm hãm cơn nóng nảy, giận cuồng,
Sự nóng giận chỉ xui con làm ác.
9Vì kẻ ác rồi sẽ bị diệt vong,
Còn ai chờ Chúa được nhiều ruộng nương.
10Chẳng bao lâu, kẻ ác sẽ không còn,
Dù muốn tìm, cũng chẳng bao giờ thấy.
11Nhưng người khiêm nhu sẽ thừa hưởng đất đai,
Và vui cảnh thái bình.
12Kẻ ác giận dữ nghiến răng,
Âm mưu hại người công chính,
13Nhưng Thượng Đế cười vang,
Vì Ngài biết ngày đoán phạt họ đã gần.
14Kẻ ác tuốt kiếm, giương cung
Để hại người nghèo thiếu, khốn cùng,
Và giết người ngay lành;
15Nhưng gươm sẽ đâm ngược vào tim họ,
Và cung tên họ cũng gãy tan.
16Chút đỉnh tài vật của người công chính,
Còn quý hơn của cải dư dật của nhiều kẻ ác.
17Vì tay kẻ ác sẽ gãy nát,
Nhưng Chúa nâng đỡ người hiền lương.
18Chúa biết số ngày người thiện lành,
Ngài cho họ cơ nghiệp vĩnh cửu.
19Họ không tuyệt vọng lúc khó khăn,
Giữa nạn đói kém vẫn no đủ.
20Nhưng kẻ ác sẽ hư vong,
Các kẻ thù Chúa Hằng Hữu sẽ biến mất,
Như cỏ hoa ngoài dồng,
Tiêu tan như mây khói.
21Kẻ ác mượn rồi không trả,
Nhưng người công chính rộng lòng cho không.
22Ai được Chúa ban phúc,
Sẽ thừa hưởng đất đai;
Còn Ngài nguyền rủa ai,
Họ hẳn bị tiêu diệt.
23Chúa Hằng Hữu xếp đặt bước đi của
người công chính,
Ngài ưa thích đường lối người.
24Dù vấp ngã, người không nằm dài,
Vì có Chúa Hằng Hữu nắm tay.
25Từ lúc thiếu niên cho đến tuổi già,
Tôi chưa thấy Chúa bỏ rơi người công chính,
Hoặc để con cháu họ đi ăn mày.
26Họ luôn luôn rộng rãi cho vay,
Dòng dõi họ hưởng phúc đầy tràn.
27Người bỏ điều ác, làm điều lành
Sẽ có nhà ở trường tồn.
28Vì Chúa Hằng Hữu yêu điều ngay thẳng,
Không bỏ rơi người thánh của Ngài,
Nhưng bảo vệ họ luôn luôn;
Còn dòng dõi kẻ ác bị diệt vong.
29Người công chính sẽ thừa hưởng đất đai,
Và sống tại đó mãi mãi.
30Người công chính nói lời khôn ngoan,
Miệng lưỡi luôn thật thà đoan chính,
31Người gìn giữ luật pháp Chúa trong lòng,
Nên bước đi vững vàng.
32Những kẻ ác rình rập đợi chờ,
Tìm phương giết người công chính,
33Nhưng Chúa không phó người cho họ,
Cũng không kết tội khi người bị xét xử.
34Hãy chờ đợi Chúa Hằng Hữu,
Và vâng giữ đường lối Ngài,
Ngài sẽ nâng đỡ đề cao,
Cho con thừa hưởng đất đai,
Con sẽ thấy kẻ ác bị hủy diệt.
35Ta đã chứng kiến kẻ độc ác, bạo tàn
Bành trướng như cây bách Li-ban.
36Nhưng nó qua đi, không còn nữa,
Ta tìm kiếm, nhưng chẳng thấy.
37Con hãy nhìn người thiện hảo, ngay lành,
Cuộc đời họ kết thúc trong bình an.
38Còn kẻ ác cùng nhau bị diệt,
Họ đâu còn con cháu, tương lai.
39Chúa Hằng Hữu cứu người công chính,
Ngài là nơi ẩn trú lúc gian nan.
40Chúa Hằng Hữu đưa tay cứu giúp,
Vì họ tin cậy, nương náu nơi Ngài,
Ngài giải cứu họ khỏi phường ác gian.