37

大卫的诗。

义人和恶人的结局

  1不要为作恶的心怀不平,
   也不要嫉妒那行不义的人。
  2因为他们如草快被割下,
   又如绿色的嫩草快要枯干。

  3你当倚靠耶和华而行善,
   安居地上,以他的信实为粮;
  4又当以耶和华为乐,
   他就将你心里所求的赐给你。

  5当将你的道路交托耶和华,
   并倚靠他,他就必成全。
  6他要使你的公义如光发出,
   使你的公平明如正午。

  7你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,
   不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。

  8当止住怒气,离弃愤怒;
   不要心怀不平,以致作恶。
  9因为作恶的必被剪除;
   惟有等候耶和华的必承受土地。

  10还有片时,恶人要归于无有;
   你就是细察他的住处,也不存在。
  11但谦卑的人必承受土地,
   以丰盛的平安为乐。

  12恶人设谋要害义人,
   向他咬牙。
  13但主必笑他,
   因见他受罚的日子将要来到。

  14恶人刀已出鞘,弓已上弦,
   要砍倒困苦贫穷的人,
   要杀害行为正直的人。
  15他们的刀必刺入自己的心,
   他们的弓必折断。

  16一个义人所有的虽少,
   强过许多恶人的富余。
  17因为恶人的膀臂必折断;
   但耶和华扶持义人。

  18耶和华知道完全人的日子,
   他们的产业要存到永远。
  19他们在患难的时候必不致羞愧,
   在饥荒的日子必得饱足。

  20恶人却要灭亡。
   耶和华的仇敌要像草地的华美
   他们要毁灭,在烟中消失

  21恶人借贷却不偿还;
   义人恩待人,并且施舍。
  22蒙耶和华赐福的必承受土地;
   他所诅咒的必被剪除。

  23义人的脚步为耶和华所稳定;
   他的道路,耶和华也喜爱。
  24他虽失脚也不致全身仆倒,
   因为耶和华搀扶他的手。

  25我从前年幼,现在年老,
   却未见过义人被弃,
   也未见过他的后裔求乞。
  26他常常恩待人,借贷给人,
   他的后裔也必蒙福。

  27你当离恶行善,
   就可永远安居。
  28因为耶和华喜爱公平,
   不撇弃他的圣民,
   他们永蒙保佑;
  但恶人的后裔必被剪除。
  29义人必承受土地,
   永居其上。

  30义人的口发出智慧,
   他的舌头讲说公平。
  31上帝的律法在他心里,
   他的步伐总不摇动。

  32恶人窥探义人,
   想要杀他。
  33耶和华必不把他交在恶人手中,
   当审判的时候,也不定他的罪。

  34你当等候耶和华,遵守他的道,
   他就抬举你,使你承受土地;
   你必看到恶人被剪除。

  35我见过恶人大有势力,
   高耸如本地青翠的树木。
  36有人从那里经过,看哪,他已不存在,
   我寻找他,却寻不着了。

  37你要细察那完全人,观看那正直人,
   因为和平的人有好结局。
  38至于罪人,必一同灭绝,
   恶人的结局必被剪除。

  39义人得救是出于耶和华,
   在患难时耶和华作他们的避难所。
  40耶和华帮助他们,解救他们;
   他解救他们脱离恶人,把他们救出来,
   因为他们投靠他。

37

Chỗi Ngua Cỗ Tian Cũai Sâuq Bữn Ŏ́c O

  1Chỗi yỗn sarnớm anhia sâng ngua cỗ tian cũai ca táq ranáq sâuq.
   Chỗi sa‑on tễ cũai táq lôih,
  2yuaq tỡ bữn dũn noâng alới lứq pứt ariang bát khỗ,
   alới cuchĩt samoât sarnóh roŏh cỗ ŏ́q dỡq.

  3Cóq anhia sa‑âm Yiang Sursĩ cớp táq ống ranáq o.
   Ngkíq anhia têq dáng ỡt o tâng cutễq án yỗn anhia bữn,
   cớp ỡn chỡ cỗ bữn bán sũan ien khễ.
  4Cóq anhia sâng bũi pahỡm tâng Yiang Sursĩ,
   chơ án lứq yỗn anhia bữn máh ramứh anhia ễ bữn.

  5Cóq anhia chiau tỗ chác yỗn Yiang Sursĩ, cớp sa‑âm án nheq mứt pahỡm.
   Chơ án lứq chuai anhia.
  6Lứq án táq yỗn ŏ́c tanoang o anhia claq dũ ntốq,
   ŏ́c pĩeiq tễ anhia claq ariang moat mandang claq catếh toâng.

  7Chỗi clơng ntrớu tễ cũai loâi ca bữn riap níc,
   tỡ la tễ cũai ca táq moâm máh ranáq sâuq.
   Cóq anhia chĩuq cớp ngcuang níc yỗn toau toâq Yiang Sursĩ chuai anhia.

  8Chỗi coâp cutâu mứt, cớp chỗi clơng ntrớu.
   Ranáq ki dững anhia pỡq chu ŏ́c túh arức.
  9Ma alới ca ngcuang Yiang Sursĩ,
   alới lứq bữn roap cutễq án khoiq ữq ễ yỗn alới.
  Ma cũai ca táq ranáq sâuq, án lứq tuih aloŏh alới tễ cutễq ki.

  10Noâng tỡ bữn dũn, cũai sâuq cóq cuchĩt pứt.
   Anhia chuaq alới, ma tỡ bữn ramóh noâng.
  11Máh cũai bữn mứt lamên, alới lứq bữn roap tâm cutễq cỡt mun alới.
   Alới bũi tâng sanốc alới, cớp alới ỡt ien khễ níc.

  12Cũai sâuq chuaq ngê yoc ễ cauq cũai tanoang o.
   Alới nhêng chu cũai tanoang o na sâng kêt lứq.
  13Ma Ncháu cacháng mumat máh cũai sâuq,
   yuaq án dáng khoiq cheq toâq tangái parsốt alới.

  14Cũai sâuq thot dau cớp sĩ tamĩang ễ cachĩt cũai cadĩt cớp cũai túh coat, la máh cũai ỡt tanoang o.
  15Ma pla dau alới pĩeiq loah tâng mứt alới bữm.
   Cớp tamĩang alới cỡt tacoaih.

  16Máh ramứh cacớt cũai tanoang o bữn,
   ramứh ki bữn kia hỡn tễ máh sanốc ntữn cũai sâuq bữn.
  17Yuaq Yiang Sursĩ táq yỗn ŏ́c rêng cũai sâuq cỡt pứt nheq,
   ma Yiang Sursĩ bán kĩaq cũai tanoang o.

  18Yiang Sursĩ dáng máh cumo tamoong cũai sa‑âm án.
   Cruang cutễq án par‑ữq cớp alới, lứq cỡt khong alới mantái níc.
  19Toâq tangái túh coat, alới tỡ bữn chĩuq ntrớu.
   Cớp khân cỡt ranáq panhieih khlac, ki alới bữn clữi cliei, tỡ bữn ŏ́q muoi ramứh ntrớu.

  20Ma cũai sâuq, lứq cuchĩt tháng.
   Alới ca tỡ ễq hữm Yiang Sursĩ, lứq alới cuchĩt ariang piar aluang tâng arưih.
   Cớp alới pứt sarbiet samoât phĩac ũih.

  21Cũai sâuq dốq mian práq, ma alới tỡ nai culáh.
   Ma cũai tanoang o, ki bữn mứt pahỡm la‑a.
  22Máh cũai bữn roap ŏ́c bốn tễ Yiang Sursĩ,
   alới bữn cruang cutễq cỡt mun.
  Ma cũai ca Yiang Sursĩ khoiq pupap,
   ki noau tuih alới aloŏh.

  23Cũai aléq ma táq yỗn bũi pahỡm Yiang Sursĩ,
   Yiang Sursĩ lứq bán kĩaq cũai ki.
  24Toâq alới dớm la tỡ bữn noau tĩn,
   yuaq Yiang Sursĩ toâp acŏ́q ayuor alới.

  25Tễ nhũang ki cứq noâng póng, ma sanua cứq khoiq thâu chơ.
   Mŏ cứq tỡ nai hữm Yiang Sursĩ táh cũai tanoang o,
   cớp tỡ nai hữm con acái alới mŏ pỡq susễq.
  26Alới bữn mứt la‑a, cớp yỗn cũai mian miat,
   chơ con acái alới bữn roap ŏ́c bốn tễ Yiang Sursĩ.

  27Cóq anhia cachian táh máh ranáq sâuq, ma táq ranáq o ễn.
   Chơ tŏ́ng toiq anhia bữn ỡt níc tâng tâm cutễq Yiang Sursĩ khoiq ữq yỗn;
  28yuaq Yiang Sursĩ ayooq cũai tanoang tapứng,
   cớp án tỡ bữn táh cũai ca sa‑âm án samoât samơi.
  Lứq án bán kĩaq níc alới.
   Ma máh con châu cũai sâuq, ki Yiang Sursĩ tuih aloŏh nheq.
  29Cũai tanoang o bữn roap cruang cutễq cỡt mun,
   cớp bữn ỡt tâng ntốq ki mantái níc.

  30Bỗq cũai tanoang o aloŏh moang santoiq rangoaiq, cớp táq ntỡng pĩeiq níc.
  31Phễp rit Yiang Sursĩ ỡt tâng mứt pahỡm cũai ki.
   Toâq ayững alới pỡq la tỡ nai salaiq dớm.

  32Cũai sâuq ỡt kĩaq tutuaiq níc cũai tanoang o,
   cớp chuaq ngê ễ cachĩt alới.
  33Ma Yiang Sursĩ tỡ bữn chiau alới yỗn ỡt tâng atĩ cũai sâuq,
   tỡ la yỗn alới roap tôt bo noau dững alới pỡ ntốq rasữq.

  34Cóq anhia ngcuang tễ Yiang Sursĩ, cớp trĩh máh ŏ́c án patâp.
   Ngkíq án achưng alư anhia, cớp án chiau cruang cutễq ca án khoiq ữq yỗn anhia.
   Anhia lứq bữn hữm toâq noau tuih máh cũai sâuq tễ cutễq ki.

  35Cứq khoiq hữm cũai sâuq dốq táq túh coat yớu.
   Án achỗn tỗ bữm samoât riang aluang sê-da tâng cóh Lê-banôn.
  36Ma chái lứq án cỡt pứt.
   Toâq cứq chuaq án, la cứq tỡ bữn ramóh.

  37Cóq anhia nhêng chu cũai o cớp cũai tanoang,
   yuaq cũai ki bữn ỡt ien khễ, bữn ŏ́c bốn ỡt cớp tŏ́ng toiq alới.
  38Ma máh cũai lôih, ki Yiang Sursĩ táq alới yỗn pứt sarbiet tháng,
   cớp tŏ́ng toiq alới la pứt nheq.

  39Yiang Sursĩ chuai amoong cũai tanoang o.
   Án toâp cỡt ntốq poâng bo alới ramóh túh arức.
  40Án lứq rachuai cớp chuai amoong alới.
  Án lứq dững aloŏh alới tễ cũai tỡ o.
   Cớp án chuai amoong alới, yuaq alới sễq án catáng curiaq alới.