68

The Glory of God in His Goodness to Israel

To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.
  1Let God arise,
   Let His enemies be scattered;
   Let those also who hate Him flee before Him.
   2As smoke is driven away,
   So drive them away;
   As wax melts before the fire,
   So let the wicked perish at the presence of God.
   3But let the righteous be glad;
   Let them rejoice before God;
   Yes, let them rejoice exceedingly.
  4Sing to God, sing praises to His name;
   Extol Him who rides on the clouds,
   By His name Yah,
   And rejoice before Him.
  5A father of the fatherless, a defender of widows,
   Is God in His holy habitation.
   6God sets the solitary in families;
   He brings out those who are bound into prosperity;
   But the rebellious dwell in a dry land.
  7O God, when You went out before Your people,
   When You marched through the wilderness,
Selah
   8The earth shook;
   The heavens also dropped rain at the presence of God;
   Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
   9You, O God, sent a plentiful rain,
   Whereby You confirmed Your inheritance,
   When it was weary.
   10Your congregation dwelt in it;
   You, O God, provided from Your goodness for the poor.
  11The Lord gave the word;
   Great was the company of those who proclaimed it:
   12“Kings of armies flee, they flee,
   And she who remains at home divides the spoil.
   13Though you lie down among the sheepfolds,
   You will be like the wings of a dove covered with silver,
   And her feathers with yellow gold.”
   14When the Almighty scattered kings in it,
   It was white as snow in Zalmon.
  15A mountain of God is the mountain of Bashan;
   A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
   16Why do you fume with envy, you mountains of many peaks?
   This is the mountain which God desires to dwell in;
   Yes, the Lord will dwell in it forever.
  17The chariots of God are twenty thousand,
   Even thousands of thousands;
   The Lord is among them as in Sinai, in the Holy Place.
   18You have ascended on high,
   You have led captivity captive;
   You have received gifts among men,
   Even fromthe rebellious,
   That the Lord God might dwell there.
  19Blessed be the Lord,
   Who daily loads us with benefits,
   The God of our salvation!
Selah
   20Our God is the God of salvation;
   And to God the Lord belong escapes from death.
  21But God will wound the head of His enemies,
   The hairy scalp of the one who still goes on in his trespasses.
   22The Lord said, “I will bring back from Bashan,
   I will bring them back from the depths of the sea,
   23That your foot may crush them in blood,
   And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
  24They have seen Your procession, O God,
   The procession of my God, my King, into the sanctuary.
   25The singers went before, the players on instruments followed after;
   Among them were the maidens playing timbrels.
   26Bless God in the congregations,
   The Lord, from the fountain of Israel.
   27There is little Benjamin, their leader,
   The princes of Judah and their company,
   The princes of Zebulun and the princes of Naphtali.
  28Your God has commanded your strength;
   Strengthen, O God, what You have done for us.
   29Because of Your temple at Jerusalem,
   Kings will bring presents to You.
   30Rebuke the beasts of the reeds,
   The herd of bulls with the calves of the peoples,
   Till everyonesubmits himself with pieces of silver.
   Scatter the peoples who delight in war.
   31Envoys will come out of Egypt;
   Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
  32Sing to God, you kingdoms of the earth;
   Oh, sing praises to the Lord,
Selah
   33To Him who rides on the heaven of heavens, which were of old!
   Indeed, He sends out His voice, a mighty voice.
   34Ascribe strength to God;
   His excellence is over Israel,
   And His strength is in the clouds.
   35O God, You are more awesome than Your holy places.
   The God of Israel is He who gives strength and power to His people.
  Blessed be God!

68

大卫的诗歌。交给圣咏团长。

胜利之歌

  1愿上帝兴起,使他的仇敌四散,
   使那恨他的人从他面前逃跑。
  2你驱逐他们,如烟被吹散;
   恶人见上帝的面就消灭,如蜡被火熔化。
  3惟有义人必然欢喜,
   在上帝面前快乐,
   他们要在喜乐中欢欣。

  4你们当向上帝唱诗,歌颂他的名;
   为那驾车经过旷野的修平道路
  他的名是耶和华,
   你们要在他面前欢乐!

  5上帝在他的圣所作孤儿的父,
   作寡妇的伸冤者。
  6上帝使孤独的有家,
   使被囚的出来享福;
  惟有悖逆的要住在干旱之地。

  7上帝啊,当你走在百姓前头,
   在旷野行进,(细拉)
  8地见上帝的面就震动,天也降雨;
   西奈山以色列上帝的面也震动。
  9上帝啊,你降下大雨;
   你的产业以色列疲乏的时候,你使他坚固。
  10你的会众住在境内;
   上帝啊,你在恩惠中为困苦人预备所需的。

  11主发命令,
   传好信息的妇女成了大群:
  12“统领大军的君王逃跑了,逃跑了!”
   在家等候的妇女也分得了掠物。
  13你们躺卧在羊圈,
   好像鸽子的翅膀镀银,翎毛镀金一般。
  14全能者在境内赶散列王的时候,
   势如飘雪在撒们

  15巴珊山是极其宏伟的山,
   巴珊山是多峰多岭的山。
  16你们多峰多岭的山哪,
   为何以妒忌的眼光看上帝所愿居住的山?
  耶和华必住这山,直到永远!

  17上帝的车辇累万盈千;
   主在其中,好像在西奈圣山一样。
  18你已经升上高天,掳掠了俘虏;
   你在人间,就是在悖逆的人中,受了供献,
   使耶和华上帝可以与他们同住。
  19天天背负我们重担的主,
   就是拯救我们的上帝,
   是应当称颂的!(细拉)
  20上帝是为我们施行拯救的上帝;
   人能脱离死亡是在乎主─耶和华。

  21但上帝要打破他仇敌的头,
   就是那常犯罪之人的头颅。
  22主说:“我要使百姓从巴珊归来,
   使他们从深海转回,
  23好叫你打碎仇敌,使你的脚踹在血中,
   使你狗的舌头也有份。”

  24上帝啊,你是我的上帝,我的王;
   人已经看见你行走,进入圣所。
  25歌唱的行在前,作乐的随在后,
   都在击鼓的童女中间:
  26“从以色列源头而来的啊,
   你们当在各会中称颂上帝─耶和华!”
  27在那里,有统管他们的小便雅悯
   有犹大的领袖和他们的一群人,
  有西布伦的领袖,
   有拿弗他利的领袖。

  28你的上帝已赐给你力量
   上帝啊,求你坚固你为我们所成全的事!
  29因你耶路撒冷的殿,
   列王必带贡物献给你。
  30求你斥责芦苇中的野兽和公牛群,
   并万民中的牛犊。
   直到他们带着银块来朝贡
  上帝已经赶散好战的万民
  31埃及的使臣要出来,
   古实人要急忙向上帝伸出手来。
  32地上的国度啊, 你们要向上帝歌唱,
   要歌颂主,(细拉)
  33就是那驾行在亘古的诸天之上的主!
   听啊,他发出声音,是极大的声音。
  34你们要将能力归给上帝;
   他的威荣在以色列之上,
   他的能力显在天上。
  35上帝啊,你从圣所显为可畏,
   以色列的上帝是那将力量权能赐给他百姓的。

  上帝是应当称颂的!