68
The Glory of God in His Goodness to Israel
To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.
1Let ⚓God arise,
Let His enemies be scattered;
Let those also who hate Him flee before Him.
2⚓As smoke is driven away,
So drive them away;
⚓As wax melts before the fire,
So let the wicked perish at the presence of God.
3But ⚓let the righteous be glad;
Let them rejoice before God;
Yes, let them rejoice exceedingly.
4Sing to God, sing praises to His name;
⚓Extol Him who rides on the clouds,
⚓By His name Yah,
And rejoice before Him.
5⚓A father of the fatherless, a defender of widows,
Is God in His holy habitation.
6⚓God sets the solitary in families;
⚓He brings out those who are bound into prosperity;
But ⚓the rebellious dwell in a dry land.
7O God, ⚓when You went out before Your people,
When You marched through the wilderness,
Selah
8The earth shook;
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
9⚓You, O God, sent a plentiful rain,
Whereby You confirmed Your inheritance,
When it was weary.
10Your congregation dwelt in it;
⚓You, O God, provided from Your goodness for the poor.
11The Lord gave the word;
Great was the company of those who proclaimed it:
12“Kings⚓ of armies flee, they flee,
And she who remains at home divides the spoil.
13⚓Though you lie down among the sheepfolds,
⚓You will be like the wings of a dove covered with silver,
And her feathers with yellow gold.”
14⚓When the Almighty scattered kings in it,
It was white as snow in Zalmon.
15A mountain of God is the mountain of Bashan;
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
16Why do you fume with envy, you mountains of many peaks?
⚓This is the mountain which God desires to dwell in;
Yes, the Lord will dwell in it forever.
17⚓The chariots of God are twenty thousand,
Even thousands of thousands;
The Lord is among them as in Sinai, in the Holy Place.
18⚓You have ascended on high,
⚓You have led captivity captive;
⚓You have received gifts among men,
Even from⚓the rebellious,
⚓That the Lord God might dwell there.
19Blessed be the Lord,
Who daily loads us with benefits,
The God of our salvation!
Selah
20Our God is the God of salvation;
And ⚓to God the Lord belong escapes from death.
21But ⚓God will wound the head of His enemies,
⚓The hairy scalp of the one who still goes on in his trespasses.
22The Lord said, “I will bring ⚓back from Bashan,
I will bring them back ⚓from the depths of the sea,
23⚓That your foot may crush them in blood,
⚓And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
24They have seen Your procession, O God,
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
25⚓The singers went before, the players on instruments followed after;
Among them were the maidens playing timbrels.
26Bless God in the congregations,
The Lord, from ⚓the fountain of Israel.
27⚓There is little Benjamin, their leader,
The princes of Judah and their company,
The princes of Zebulun and the princes of Naphtali.
28Your God has ⚓commanded your strength;
Strengthen, O God, what You have done for us.
29Because of Your temple at Jerusalem,
⚓Kings will bring presents to You.
30Rebuke the beasts of the reeds,
⚓The herd of bulls with the calves of the peoples,
Till everyone⚓submits himself with pieces of silver.
Scatter the peoples who delight in war.
31⚓Envoys will come out of Egypt;
⚓Ethiopia will quickly ⚓stretch out her hands to God.
32Sing to God, you ⚓kingdoms of the earth;
Oh, sing praises to the Lord,
Selah
33To Him ⚓who rides on the heaven of heavens, which were of old!
Indeed, He sends out His voice, a ⚓mighty voice.
34⚓Ascribe strength to God;
His excellence is over Israel,
And His strength is in the clouds.
35O God, ⚓You are more awesome than Your holy places.
The God of Israel is He who gives strength and power to His people.
Blessed be God!
68
大卫的诗歌。交给圣咏团长。胜利之歌
1愿上帝兴起,使他的仇敌四散,
使那恨他的人从他面前逃跑。
2你驱逐他们⚓,如烟被吹散;
恶人见上帝的面就消灭,如蜡被火熔化。
3惟有义人必然欢喜,
在上帝面前快乐,
他们要在喜乐中欢欣。
4你们当向上帝唱诗,歌颂他的名;
为那驾车经过旷野的修平道路⚓。
他的名是耶和华,
你们要在他面前欢乐!
5上帝在他的圣所作孤儿的父,
作寡妇的伸冤者。
6上帝使孤独的有家,
使被囚的出来享福;
惟有悖逆的要住在干旱之地。
7上帝啊,当你走在百姓前头,
在旷野行进,(细拉)
8地见上帝的面就震动,天也降雨;
西奈山见以色列上帝的面也震动。
9上帝啊,你降下大雨;
你的产业以色列疲乏的时候,你使他坚固。
10你的会众住在境内;
上帝啊,你在恩惠中为困苦人预备所需的。
11主发命令,
传好信息的妇女成了大群:
12“统领大军的君王逃跑了,逃跑了!”
在家等候的妇女也分得了掠物。
13你们躺卧在羊圈,
好像鸽子的翅膀镀银,翎毛镀金一般。
14全能者在境内赶散列王的时候,
势如飘雪在撒们。
15巴珊山是极其宏伟⚓的山,
巴珊山是多峰多岭的山。
16你们多峰多岭的山哪,
为何以妒忌的眼光看上帝所愿居住的山?
耶和华必住这山,直到永远!
17上帝的车辇累万盈千;
主在其中,好像在西奈圣山一样。
18你已经升上高天,掳掠了俘虏;
你在人间,就是在悖逆的人中,受了供献,
使耶和华上帝可以与他们同住。
19天天背负我们重担的主,
就是拯救我们的上帝,
是应当称颂的!(细拉)
20上帝是为我们施行拯救的上帝;
人能脱离死亡是在乎主─耶和华。
21但上帝要打破他仇敌的头,
就是那常犯罪之人的头颅。
22主说:“我要使百姓从巴珊归来,
使他们从深海转回,
23好叫你打碎仇敌,使你的脚踹在血中,
使你狗的舌头也有份。”
24上帝啊,你是我的上帝,我的王;
人已经看见你行走,进入圣所。
25歌唱的行在前,作乐的随在后,
都在击鼓的童女中间:
26“从以色列源头而来的啊,
你们当在各会中称颂上帝─耶和华!”
27在那里,有统管他们的小便雅悯,
有犹大的领袖和他们的一群人,
有西布伦的领袖,
有拿弗他利的领袖。
28你的上帝已赐给你力量⚓;
上帝啊,求你坚固你为我们所成全的事!
29因你耶路撒冷的殿,
列王必带贡物献给你。
30求你斥责芦苇中的野兽和公牛群,
并万民中的牛犊。
直到他们带着银块来朝贡⚓;
上帝已经赶散好战的万民⚓。
31埃及的使臣要出来,
古实⚓人要急忙向上帝伸出手来。
32地上的国度啊, 你们要向上帝歌唱,
要歌颂主,(细拉)
33就是那驾行在亘古的诸天之上的主!
听啊,他发出声音,是极大的声音。
34你们要将能力归给上帝;
他的威荣在以色列之上,
他的能力显在天上。
35上帝啊,你从圣所显为可畏,
以色列的上帝是那将力量权能赐给他百姓的。
上帝是应当称颂的!