74

亚萨的训诲诗。

求主解救国家

  1上帝啊,你为何永远丢弃我们呢?
   为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
  2求你记念你古时得来的会众,
   就是你所赎、作你产业支派的,
  并记念你向来居住的锡安山
  3求你举步去看那日久荒凉之地,
   看仇敌在圣所中所做的一切恶事。

  4你的敌人在你会中吼叫,
   他们竖起自己的标帜为记号,
  5好像人扬起斧子
   对着林中的树,
  6现在将圣所中的雕刻
   全都用斧子锤子打坏。
  7他们用火焚烧你的圣所,
   亵渎你名的居所于地。
  8他们心里说“我们要尽行毁灭”;
   就在遍地烧毁敬拜上帝聚会的所在。

  9我们看不见自己的标帜,不再有先知,
   我们当中也无人知道这灾祸要到几时。
  10上帝啊,敌人辱骂要到几时呢?
   仇敌藐视你的名要到永远吗?
  11你为什么缩回你的右手?
   求你从怀中伸出手来,毁灭他们。

  12上帝自古以来是我的王,
   在这地上施行拯救。
  13你曾用能力将海分开,
   你打破水里大鱼的头。
  14你曾压碎力威亚探的头,
   把它给旷野的禽兽作食物。
  15你曾分裂泉源和溪流;
   使长流的江河枯干。
  16白昼属你,黑夜也属你;
   亮光和太阳是你预备的。
  17地的一切疆界是你立的,
   夏天和冬天是你定的。

  18耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽之辈藐视你的名;
   求你记念这事。
  19不要将属你的斑鸠交给野兽,
   不要永远忘记你困苦人的性命。

  20求你顾念所立的约,
   因为地上黑暗之处遍满了凶暴。
  21不要让受欺压的人蒙羞回去;
   要使困苦贫穷的人赞美你的名。

  22上帝啊,求你起来为自己辩护!
   求你记念愚顽人怎样终日辱骂你。
  23不要忘记你敌人的喧闹,
   就是那时常上升、起来对抗你之人的喧哗。

74

Singx Nzung 74

Daux Gaux Jouh Tin-Hungh Njoux, Maiv Bun Zuqc Win-Wangv Mborqv Deic-Bung Waaic

Aasaapc zoc nyei matv^kin nzung.
  1O Tin-Hungh aah! Meih weic haaix diuc yietc liuz guangc yie mbuo?
   Meih weic haaix diuc qiex jiez meih nyei yungh ciangv nyei ba'gi yungh hnangv cuotv douz-sioux?
  2Tov meih jangx jienv meih loz-hnoi ginv daaih nyei baeqc fingx,
   dongh meih zuoqc nzuonx weic zoux meih ganh nzipc nyei buonc.
   Jangx jienv ⟨Si^on Mbong,⟩ dongh meih yiem jiex nyei dorngx.
  3Tov meih laamx mingh mangc naaiv deix yietc liuz baaic huaang nyei dorngx.
   Win-wangv mietc nzengc yiem singx dinc nyei yietc zungv ga'naaiv.
  4Meih nyei win-wangv yiem meih nyei wuic dorngh qaqv heuc.
   Ninh mbuo cie ninh mbuo ganh nyei geh faaux weic zoux jangx-hoc.
  5Buatc ninh mbuo hnangv mienh yiem lomc
   yaamh bouv hngaqv ndiangx nor.
  6Yiem singx dinc gu'nyuoz yietc zungv diu daaih nyei ndiangx,
   ninh mbuo longc bouv longc zueih mborqv waaic nzengc.
  7Ninh mbuo longc douz buov meih nyei singx dinc njiec taux ndau,
   ninh mbuo bun meih nyei Mengh yiem nyei dorngx maaih uix.
  8Ninh mbuo yiem hnyouv hnamv, “Yie mbuo oix hingh jiex nzengc ninh mbuo.”
   Ninh mbuo ziouc zorqv yiem gormx deic-bung, Tin-Hungh nyei norm-norm wuic dorngh, buov nzengc.
  9Yie mbuo maiv buatc yie mbuo nyei jangx-hoc,
   yaac maiv zengc yietc dauh ⟨douc waac mienh,⟩
   yiem yie mbuo mbu'ndongx yaac maiv maaih haaix dauh hiuv duqv oix zuqc hnangv naaiv nor ndongc haaix lauh.
  10O Tin-Hungh aah! Win-jaa oix huotv ndongc haaix lauh?
   Win-wangv oix yietc liuz gorngv doqc meih nyei mengh fai?
  11Meih weic haaix diuc nyuotv jienv buoz, se meih nyei mbiaauc jieqv buoz.
   Meih weic haaix diuc maiv zorqv buoz yiem la'kuotv sung cuotv daaih mietc ninh mbuo?
  12Mv baac Tin-Hungh aac, yiem loz-hnoi daaih meih zoux yie nyei hungh.
   Meih yiem lungh ndiev zoux gong weic njoux mienh.
  13Meih longc meih nyei domh qaqv zorqv koiv bun nqoi,
   mborqv yiem koiv gu'nyuoz nyei jung-hungh nyei m'nqorngv huv.
  14Meih zienv ⟨Le^wi^aa^taan⟩ nyei m'nqorngv huv,
   yaac zorqv ninh jiu bun yiem deic-bung-huaang nyei hieh zoih nyanc.
  15Meih bun wuom-zingv caux ndoqv nyei wuom liouc cuotv.
   Zanc-zanc maaih wuom liouc jienv nyei ndaaih meih bun nqaai mingh.
  16Lungh hnoi zanc benx meih nyei, lungh muonz zanc yaac meih nyei.
   Meih liuc leiz hlaax caux mba'hnoi.
  17Ndau-beih nyei yietc zungv gapv-jaaix se meih dingc daaih.
   Meih yaac bun maaih haac gueix caux dong gueix.
  18O Ziouv aah! Tov meih jangx jienv win-wangv ndongc haaix huotv meih.
   Mienh hngongx mienh yaac gorngv doqc meih nyei mengh.
  19Maiv dungx zorqv meih nyei norqc nqo nyei maengc jiu bun hieh zoih.
   Tov maiv dungx yietc liuz la'kuqv meih nyei mienh jomc mienh nyei maengc.
  20Tov jangx jienv meih liepc nyei ngaengc waac
   weic zuqc ndau-beih norm-norm hmuangx nyei dorngx maaih zoux doqc
   hoic mienh nyei sic buangv nzengc.
  21Tov maiv dungx bun zuqc zeix nyei mienh zuqc nyaiv.
   Tov bun mienh jomc mienh caux dangx-donx nyei mienh ceng meih nyei mengh.
  22O Tin-Hungh aah! Tov meih jiez daaih maah! Tov weic ganh caengx sic.
   Jangx jienv mienh hngongx mienh hnangv haaix nor ziangh hnoi huotv meih.
  23Maiv dungx la'kuqv meih nyei win-wangv qaqv heuc nyei qiex.
   Se meih nyei win-jaa maiv dingh liouh nyei nauc jienv heuc mbui nyei qiex.