8

Thức ăn cúng cho thần tượng

1Bây giờ tôi sẽ bàn đến vấn đề đồ cúng cho thần tượng. Chúng ta biết rằng “Ai cũng hiểu biết.” Hiểu biết đâm ra kiêu căng, nhưng lòng yêu thương luôn gây dựng. 2Nếu anh chị em tưởng mình biết điều gì, thật ra anh chị em chưa biết đủ đâu. 3Nhưng nếu ai yêu mến Thượng Đế thì Ngài biết người ấy.
4Còn về việc ăn đồ cúng cho thần tượng thì chúng ta biết rằng thần tượng chẳng là gì cả trong thế gian vì chúng ta cũng biết chỉ có một Thượng Đế mà thôi. 5Mặc dù có nhiều vật được người ta gọi là thần, trên trời hay dưới đất và có nhiều “thần” hoặc nhiều “chúa,” 6nhưng đối với chúng ta chỉ có một Thượng Đế mà thôi—là Cha. Mọi vật đều từ Ngài mà ra và chúng ta sống cho Ngài. Cũng chỉ có một Chúa—Chúa Cứu Thế Giê-xu. Mọi vật đều do Ngài sáng tạo và chúng ta sống là nhờ Ngài.
7Nhưng không phải ai cũng biết điều ấy. Một số người quá quen thuộc với thần tượng cho nên khi họ ăn thịt, họ vẫn nghĩ là thịt ấy đang được dâng cho thần. Vì thế khi ăn họ cảm thấy có tội vì lương tâm họ yếu ớt. 8Nhớ rằng thức ăn không làm cho chúng ta gần hơn với Thượng Đế đâu. Không ăn cũng chẳng thiệt hại gì, mà ăn cũng chẳng thêm lợi lộc gì.
9Cho nên anh chị em phải thận trọng đừng để sự tự do của mình gây cho những người yếu đức tin phạm tội. 10Anh chị em là người có “sự hiểu biết” nên thản nhiên ăn uống trong đền thờ tà thần. Nhưng nếu người yếu đức tin nhìn thấy anh chị em ăn nơi ấy sẽ được thúc giục ăn thịt cúng cho thần trong khi vẫn tin rằng làm như thế là phạm tội. 11Tín hữu yếu ớt ấy là người mà Chúa Cứu Thế đã chịu chết cho sẽ bị hư hỏng vì “sự hiểu biết” của anh chị em. 12Khi phạm tội với anh chị em mình trong Chúa Cứu Thế như thế và làm tổn thương họ bằng cách dẫn họ làm điều mà họ cho là sai quấy tức là đã phạm tội cùng Ngài. 13Cho nên nếu thức ăn tôi dùng mà khiến anh chị em tôi rơi vào tội lỗi thì tôi sẽ chẳng bao giờ ăn thịt nữa để khỏi khiến họ phạm tội.

8

Kơ Tơlơi Añăm Pơyơr Ngă Yang Kơ Khul Rup Trah (Hơdră Jơlan Khăp Hăng Tơlơi Thâo Pơmĭn)

1Bơ kơ añăm mơtăm pơyơr ngă yang kơ khul rup trah, ƀing ta thâo krăn laih kơ tơlơi abih bang ƀing ta thâo pơmĭn soh sel. Samơ̆ tơdang tơlơi thâo pơmĭn ngă kơ mơnuih pơgao pơang, samơ̆ tơlơi khăp yơh rŭ̱ pơdơ̆ng đĭ. 2Hlơi pô yap ñu thâo đơđa mơta tơlơi, sĭt ñu anŭn aka ƀu thâo ôh kar hăng ñu khŏm thâo. 3Samơ̆ hlơi pô khăp kơ Ơi Adai, Ơi Adai thâo krăn ñu anŭn yơh.
4Tui anŭn, bơ kơ tơlơi ƀơ̆ng añăm mơtăm pơyơr kơ khul rup trah, ƀing ta thâo krăn yơh kơ tơlơi “rup trah anŭn jing đôč đač amăng lŏn tơnah anai” laih anŭn “ƀu hơmâo yang pă ôh samơ̆ kơnơ̆ng ha čô Ơi Adai đôč.” 5Yuakơ wơ̆t tơdah hơmâo đơđa mơnuih laĭ hơmâo lu ƀing yang rơba̱ng amăng adai adih laih anŭn ƀơi lŏn tơnah anai. Sĭt yơh hơmâo lu “ƀing yang rơba̱ng” laih anŭn lu “ƀing khua” yơh, 6samơ̆ bơ kơ ƀing ta, ƀing ta hơmâo kơnơ̆ng ha čô Ơi Adai đôč, jing Ama, yua mơ̆ng Ñu yơh abih bang tơlơi mơnơ̆ng dưi hrih pơjing rai laih anŭn yuakơ Ñu yơh ƀing ta hơdip. Kơnơ̆ng hơmâo ha čô Khua Yang đôč, jing Yang Yêsu Krist, yua mơ̆ng Ñu yơh abih bang tơlơi mơnơ̆ng dưi tŭ hrih pơjing rai laih anŭn yua mơ̆ng Ñu yơh ƀing ta hơdip.
7Samơ̆ ƀu djơ̆ abih bang mơnuih thâo kơ tơlơi anŭn ôh. Đơđa mơnuih ăt juăt dŏ laih hăng khul rup trah kơ tơlơi tơdang ƀing gơñu ƀơ̆ng gơnam ƀơ̆ng anŭn, ƀing gơñu pơmĭn kơ gơnam ƀơ̆ng anŭn arăng pơyơr ngă yang kơ rup trah, laih anŭn yuakơ pran jua tơpă gơñu tơdu đơi, gơnam ƀơ̆ng anŭn jing grĭ grañ hĭ yơh. 8Samơ̆ gơnam ƀơ̆ng ƀu ba ƀing ta nao jĕ pơ Ơi Adai ôh. Tơdah ƀing ta ƀu ƀơ̆ng ôh, ƀing ta ƀu či rơngiă tơlơi hơget gĕt ôh, laih anŭn tơdah ƀing ta ƀơ̆ng, ƀing ta kŏn či tŭ yua tơlơi hiam hơget lơi.
9Samơ̆, brơi kơ ƀing gih răng bĕ, anăm brơi ôh kơ tơlơi rơngai gih jing hĭ sa boh gơnam pơtơhneč kơ mơnuih tơdu ôh. 10Yuakơ tơdah hlơi pô hơmâo pran jua tơpă tơdu hăng ƀuh ƀing gih, jing ƀing hơmâo tơlơi thâo hluh, dŏ ƀơ̆ng gơnam ƀơ̆ng amăng sang yang rup trah, tơlơi bruă anŭn ngă kơ pô tơdu anŭn khĭn ƀơ̆ng khul gơnam ƀơ̆ng ngă yang kơ rup trah yơh. 11Tui anŭn, pô tơdu anŭn, jing pô Krist hơmâo djai brơi laih, tŭ răm rai hĭ yua mơ̆ng tơlơi ƀing gih iâu “tơlơi thâo pơmĭn.” 12Tơdang ƀing gih ngă soh pơkơdơ̆ng glaĭ hăng ƀing ayŏng adơi gih amăng hơdră jơlan anŭn laih anŭn pơrơka hĭ pran jua tơpă tơdu gơñu, ƀing gih ngă soh pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Krist yơh. 13Hơnŭn yơh, tơdah hơget gơnam ƀơ̆ng kâo ƀơ̆ng hăng ngă kơ ayŏng adơi kâo lê̆ hĭ amăng tơlơi soh, kâo ƀu či ƀơ̆ng gơnam ƀơ̆ng anŭn dơ̆ng tah kiăng kơ kâo ƀu ngă kơ gơ̆ soh hĭ ôh.