18

Sau-lơ sợ Đa-vít

1Khi Đa-vít vừa nói xong với Sau-lơ thì Giô-na-than cảm thấy quyến luyến Đa-vít. Anh ta yêu Đa-vít như chính mình vậy. 2Từ hôm đó trở đi Sau-lơ giữ Đa-vít với mình luôn không cho trở về nhà cha cậu nữa. 3Giô-na-than kết ước với Đa-vít vì anh ta yêu Đa-vít như bản thân mình. 4Anh lấy áo ngoài của mình mặc cho Đa-vít cùng với áo giáp, luôn cả gươm, cung và thắt lưng.

Sau-lơ lo ngại về những thành công
của Đa-vít

5Sau-lơ sai Đa-vít đi đánh nhiều nơi, lúc nào Đa-vít cũng chiến thắng. Sau-lơ liền cử Đa-vít chỉ huy các binh sĩ của mình, một quyết định mà các sĩ quan của Sau-lơ và dân chúng đều hài lòng. 6Sau khi Đa-vít đã chiến thắng tên Phi-li-tin, ông và các binh sĩ trở về. Các thiếu nữ từ khắp các thị trấn Ít-ra-en đi ra đón vua Sau-lơ. Họ reo vui ca hát, nhảy múa, đánh trống cơm và các nhạc cụ bằng dây. 7Trong khi nhảy múa, họ hát rằng,
  “Sau-lơ giết hàng ngàn quân thù,
   còn Đa-vít giết hàng vạn.”
8Bài ca ấy của các phụ nữ làm phật lòng Sau-lơ, ông rất tức giận. Ông nghĩ thầm, “Các phụ nữ nói Đa-vít giết hằng vạn nhưng ta chỉ giết hằng ngàn. Vậy chỉ còn thiếu cho nó ngôi nước thôi!” 9Từ đó về sau Sau-lơ trông chừng Đa-vít vì trong lòng ông đâm ra ganh tức.
10Hôm sau khi ác thần từ Thượng Đế nhập vào Sau-lơ trong lúc ông đang nói tiên tri trong nhà mình. Đa-vít ngồi gảy đờn cầm như thường lệ, còn Sau-lơ thì đang cầm cây giáo trong tay. 11Sau-lơ phóng cây giáo và định bụng, “Ta sẽ ghim nó vào vách.” Nhưng Đa-vít né mũi giáo của Sau-lơ hai lần.
12CHÚA ở cùng Đa-vít nhưng Ngài lìa khỏi Sau-lơ nên Sau-lơ rất sợ Đa-vít. 13Ông phái Đa-vít đi và cử Đa-vít chỉ huy một ngàn binh sĩ. Cho nên Đa-vít chỉ huy họ ra trận. 14Việc gì ông làm cũng thành công vì CHÚA ở cùng ông. 15Khi Sau-lơ thấy Đa-vít quá thành công thì lại càng sợ Đa-vít hơn nữa. 16Nhưng toàn dân Ít-ra-en và Giu-đa thích Đa-vít vì ông là người chỉ huy họ nơi mặt trận.

Con gái Sau-lơ lấy Đa-vít

17Sau-lơ bảo Đa-vít, “Đây là Mê-ráp con gái lớn của ta. Ta sẽ cho ngươi lấy nó. Ngươi sẽ làm con ta và là chiến sĩ giỏi cho ta. Ta chỉ đòi ngươi tiếp tục tỏ ra can đảm và đánh trận cho CHÚA.” Sau-lơ nghĩ thầm, “Ta khỏi cần giết Đa-vít. Để cho bọn Phi-li-tin làm chuyện đó.”
18Nhưng Đa-vít trả lời với Sau-lơ rằng, “Tôi là ai? Gia đình tôi đâu có danh giá gì đâu mà tôi được làm rể vua.”
19Cho nên đến kỳ Mê-ráp, con gái Sau-lơ phải gả cho Đa-vít thì Sau-lơ lại gả nàng cho A-ri-ên ở Mê-hô-la.
20Trong khi đó Mi-canh, con gái khác của Sau-lơ lại yêu Đa-vít. Khi Sau-lơ hay được thì thích lắm. 21Ông nghĩ thầm, “Ta sẽ cho nó lấy Đa-vít để cho hắn vào bẫy rồi bọn Phi-li-tin sẽ đánh bại hắn.” Vậy một lần nữa Sau-lơ bảo Đa-vít, “Ngươi sẽ làm con rể ta.”
22Sau-lơ bảo các tôi tớ mình nói riêng với Đa-vít, “Nầy, vua thích anh lắm. Các tôi tớ vua cũng chịu anh nữa. Đó là những lý do anh nên làm con rể vua.”
23Các tôi tớ Sau-lơ nói như thế với Đa-vít nhưng Đa-vít trả lời, “Bộ mấy anh tưởng dễ làm con rể vua lắm sao? Thân phận tôi nghèo hèn, đâu có ra gì.”
24Khi các tôi tớ Sau-lơ thuật lại cho Sau-lơ lời Đa-vít nói, 25thì Sau-lơ bảo, “Nói với nó, ‘Vua không đòi tiền bạc sính lễ gì cho cô dâu cả. Vua chỉ đòi một trăm dương bì của dân Phi-li-tin để báo thù thôi.’” Sau-lơ dự định để quân Phi-li-tin giết Đa-vít.
26Khi các tôi tớ Sau-lơ thuật điều đó cho Đa-vít nghe thì ông bằng lòng làm rể vua. 27Ông và thuộc hạ liền đi ra giết hai trăm người Phi-li-tin. Đa-vít mang tất cả các dương bì trình cho Sau-lơ để được làm rể vua.
 Sau-lơ liền gả Mi-canh, con gái mình cho Đa-vít làm vợ.
28Sau-lơ thấy CHÚA ở cùng Đa-vít và Mi-canh con gái mình yêu Đa-vít 29nên ông càng sợ Đa-vít thêm nữa và trở thành thù nghịch với Đa-vít suốt đời mình.
30Các viên chỉ huy quân Phi-li-tin vẫn kéo binh ra đánh dân Ít-ra-en nhưng lần nào Đa-vít cũng tài giỏi hơn các sĩ quan của Sau-lơ cho nên Đa-vít càng nổi danh.

18

Yaunathaa nrug Tavi sws cog lug

1Thaus Tavi has rua Xa‑u taag lawd, Yaunathaa txawm nrug Tavi koom ib lub sab hab hlub Tavi ib yaam le nwg hlub nwg tug kheej. 2Tes nub ntawd Xa‑u txawm kuas Tavi nrug nwg nyob tsw kheev Tavi rov qaab moog rua nwg txwv tsev. 3Mas Yaunathaa nrug Tavi cog lug sws raug zoo tsua qhov nwg hlub Tavi ib yaam le nwg hlub nwg tug kheej. 4Yaunathaa hle nwg lub tsho ntev pub rua Tavi. Nwg lub tsho hlau hab nwg raab ntaaj raab neev hab txuj hlaab tawv los nwg kuj pub rua Tavi.
5Xa‑u khaiv Tavi moog hovtwg, los Tavi kuj tawm moog ua num tav quas log. Vem le nuav Xa‑u txhad tsaa Tavi ua thawj kaav cov tub rog. Tej kws Xa‑u ua hov mas cov pejxeem suavdawg hab Xa‑u cov tub teg tub taw puavleej pum zoo.

Xa‑u khib Tavi

6Thaus Tavi tua tau tug Filixatee hov lawm es cov tub rog suavdawg rov lug, cov quaspuj huv Yixayee txhua lub moos txawm tawm tuaj hu nkauj seev cev tog vaajntxwv Xa‑u. Puab npuaj nruag hu nkauj zoo sab xyiv faab hab tshuab raaj ntaus nkauj nog ncaas. 7Thaus cov quaspuj hu nkauj zoo sab xyiv faab hov puab hu tas,
  “Xa‑u tua tau quas txheeb leej,
   Tavi tua tau quas vaam leej.”
8Xa‑u txawm chim heev, nwg tsw txaus sab rua tej lug kws puab hu hov. Nwg has tas, “Puab suav quas vaam leej rua Tavi, tassws suav quas txheeb leej rua kuv xwb. Tseed tshuav daabtsw kws Tavi yuav tau tsuas yog tshuav lub tebchaws xwb?” 9Tes txwj nub hov lug Xa‑u txawm nyaag quas ntshws Tavi.
10Nub tom qaab Vaajtswv ca ib tug plig phem lug tshoov Xa‑u lub sab, tes Xa‑u txawm chiv vwm rua huv nwg lub tsev rua thaus Tavi saamswm ntaus nkauj nog ncaas ib yaam le nwg naj nub ntaus. Xa‑u tuav rawv ib raab muv huv nwg txhais teg. 11Xa‑u txawm tuab nkaug muv xaav has tas, “Kuv yuav nkaug Tavi ntsa nkaus rua tim phaab ntsaa.” Kuas Tavi mam dhau ob zag.
12Xa‑u kuj ntshai Tavi tsua qhov Yawmsaub nrug nraim Tavi tassws tub ncaim ntawm Xa‑u lawm. 13Yog le ntawd Xa‑u txhad muab Tavi lawv tawm, muab Tavi tsaa ua thawj kaav ib txheeb leej tub rog, Tavi txhad coj cov tub rog tawm moog hab rov lug. 14Tavi ua daabtsw kuj ua tau tav huvsw, tsua qhov Yawmsaub nrug nraim nwg. 15Thaus Xa‑u pum tas Tavi ua tau num tav zoo, nwg kuj ntshai Tavi. 16Tassws cov Yixayee hab cov Yuta suavdawg nyam Tavi tsua qhov nwg pheej coj puab tawm moog ua rog hab rov lug.
17Tes Xa‑u has rua Tavi tas, “Nuav yog kuv tug ntxhais hlub kws hu ua Mela. Kuv yuav muab nwg qua rua koj yuav ua quaspuj. Tsuav yog koj muaj lub sab tuab paab kuv hab ua rog rua Yawmsaub cov yeeb ncuab xwb.” Tsua qhov Xa‑u xaav has tas, “Tsw xob ca kuv tsaa kuv txhais teg ntaus nwg, ca cov Filixatee ntaus nwg.” 18Tavi has rua Xa‑u tas, “Huv cov Yixayee kuv yog leejtwg hab kuv cov kwvtij kws yog kuv txwv tsev tuabneeg yog leejtwg es kuv yuav lug ua tau vaajntxwv le vauv?” 19Tassws thaus txug swjhawm kws Xa‑u yuav muab nwg tug ntxhais Mela rua Tavi, nwg txawm muab qua kag rua Anti‑ee kws yog tuabneeg huv lub moos Mehaula.
20Xa‑u tug ntxhais Mikhaa kuj nyam Tavi. Muaj tuabneeg moog has rua Xa‑u paub, Xa‑u kuj txaus sab. 21Xa‑u xaav has tas, “Kuv yuav muab nwg qua rua Tavi sub nwg txhad ua tau rooj hlua cuab Tavi hab cov Filixatee txhais teg txhad le tawm tsaam nwg.” Yog le nuav Xa‑u txhad has rua Tavi zag ob tas, “Zag nuav koj yuav ua kuv le vauv.” 22Xa‑u has rua nwg cov tub teg tub taw tas, “Mej has tuabywv rua Tavi tas, ‘Saib maj, vaajntxwv txaus sab rua koj hab nwg cov tub teg tub taw suavdawg kuj nyam koj. Nwgnuav koj ca le kaam ua vaajntxwv le vauv los maj.’ ” 23Xa‑u cov tub teg tub taw has tej lug hov rua Tavi noog. Tavi txawm has tas, “Mej pum tas qhov kws ua vaajntxwv le vauv yog ib qho miv miv xwb lov? Kuv yog ib tug tuabneeg pluag hab tsw muaj koob meej daabtsw le.” 24Cov tub teg tub taw txhad pav rua Xa‑u tas “Tavi has le u le nuav.” 25Xa‑u txhad has tas, “Mej ca le has rua Tavi tas, ‘Vaajntxwv tsw yuav nqe mig nqe no daabtsw le tsuas yog yuav cov Filixatee ib puas daim tawv chaw xws sub txhad pauj taub tau vaajntxwv cov yeeb ncuab.’ ” Xa‑u yeej xaav has tas yuav ua rua Tavi tuag rua huv cov Filixatee txhais teg. 26Thaus Xa‑u cov tub teg tub taw pav tej lug hov rua Tavi noog, mas Tavi kuj txaus sab ua vaajntxwv le vauv. Thaus tsw tau txug lub swjhawm kws teem ca, 27Tavi hab nwg cov tuabneeg txawm tawm moog tua cov Filixatee tau ob puas leej, mas Tavi muab puab tej daim tawv chaw xws npaum nkaus le kws has tseg lawd coj lug pub rua vaajntxwv es yuav ua vaajntxwv le vauv. Xa‑u txhad muab nwg tug ntxhais Mikhaa qua rua Tavi yuav ua quaspuj. 28Thaus Xa‑u pum hab paub tas Yawmsaub nrug nraim Tavi hab nwg tug ntxhais Mikhaa nyam Tavi, 29Xa‑u yimfuab ntshai Tavi. Yog le hov Xa‑u ua yeeb ncuab rua Tavi moog le.
30Filixatee cov thawj pheej tawm tuaj ua rog. Txhua zag kws puab tawm tuaj Tavi kov yeej ntau dua Xa‑u cov thawj tub rog suavdawg. Tes nwg lub koob meej txhad nrov nchaa heev.