5

Sự quở trách

1 Chớ quở nặng người già cả, nhưng hãy khuyên dỗ họ như cha, còn kẻ trẻ thì như anh em, 2 đàn bà có tuổi cũng như mẹ, bọn thiếu nữ như chị em, mà phải lấy cách thanh sạch trọn vẹn.

Đàn bà góa

3 Hãy kính những người đàn bà góa thật là góa. 4 Nhưng nếu bà góa có con hoặc cháu, thì con cháu trước phải học làm điều thảo đối với nhà riêng mình và báo đáp cha mẹ; vì điều đó đẹp lòng Đức Chúa Trời, 5 Người thật góa ở một mình, đã để lòng trông cậy nơi Đức Chúa Trời, ngày đêm bền lòng cầu nguyện nài xin. 6 Nhưng về phần kẻ ưa sự vui chơi, thì dẫu sống cũng như chết. 7 Hãy nhắc lại những điều đó cho họ, hầu cho họ không chỗ trách được. 8 Ví bằng có ai không săn sóc đến bà con mình, nhứt là không săn sóc đến người nhà mình, ấy là người chối bỏ đức tin, lại xấu hơn người không tin nữa.
9 Cho được ghi tên vào sổ đàn bà góa, thì người đàn bà phải đủ sáu mươi tuổi, vốn chỉ có một chồng mà thôi, 10 phải là người được tiếng khen vì việc phước đức mình, như đã nuôi con cái, đãi đằng khách lạ, rửa chân thánh đồ, cứu giúp kẻ khốn nạn, và làm đủ các việc phước đức. 11 Nhưng hãy từ chối những đàn bà góa còn trẻ quá; vì lúc thú vui xui họ lìa khỏi Đấng Christ, thì họ muốn lấy chồng, 12 bội lời thệ ước ban đầu mà chuốc lấy điều quở trách vào mình. 13 Đó là vì họ hay ở không, quen thói chạy nhà nầy sang nhà khác; nào những họ ở không thôi đâu, lại còn thày lay thóc mách, hay nói những việc không đáng nói nữa. 14 Vậy ta muốn những gái góa còn trẻ nên lấy chồng, sanh con cái, cai trị nhà mình, khỏi làm cớ cho kẻ thù nghịch nói xấu. 15 Vì đã có một vài bà góa bội đi mà theo quỉ Sa-tan.
16 Nếu tín đồ nào có đàn bà góa trong nhà mình, thì phải giúp đỡ họ, cho khỏi lụy đến Hội thánh, hầu cho Hội thánh có thể giúp đỡ những người thật góa.

Quyền lợi các trưởng lão

17 Các trưởng lão khéo cai trị Hội thánh thì mình phải kính trọng bội phần, nhứt là những người chịu chức rao giảng và dạy dỗ. 18 Vì Kinh thánh rằng: Ngươi chớ khớp miệng con bò đương đạp lúa; và người làm công thì đáng được tiền công mình. 19 Đừng chấp một cái đơn nào kiện một trưởng lão mà không có hai hoặc ba người làm chứng. 20 Kẻ có lỗi, hãy quở trách họ trước mặt mọi người, để làm cho kẻ khác sợ.

Các qui tắc khác

21 Trước mặt Đức Chúa Trời, trước mặt Đức Chúa Jêsus Christ, và trước mặt các thiên sứ được chọn, ta răn bảo con giữ những điều đó, đừng in trí trước, phàm việc gì cũng chớ tây vị bên nào. 22 Đừng vội vàng đặt tay trên ai, chớ hề nhúng vào tội lỗi kẻ khác; hãy giữ mình cho thanh sạch.
23 Đừng chỉ uống nước luôn; nhưng phải uống một ít rượu, vì cớ tì vị con, và con hay khó ở.
24 Có người thì tội lỗi bị bày tỏ và chỉ người đó ra trước khi phán xét; còn có người thì sau rồi mới bị bày tỏ ra. 25 Các việc lành cũng vậy: có việc thì bày ra, lại có việc thì không bày ra, mà sau rồi cũng không giấu kín được.

5

Teg num kws saib cov ntseeg

1Tsw xob tshev tug yawm laug twg, tassws ntuag nwg zoo ib yaam yog koj txwv. Ca le saib cov hluas ib yaam le yog koj kwvtij, 2hab saib cov puj laug ib yaam le yog koj nam, hab saib cov quaspuj kws tseed hluas ib yaam le yog koj tug muam ntawm lub sab dawb huv.
3Ca le saib taug cov puj ntsuag kws tsw muaj chaw vaam khom leejtwg. 4Yog tug puj ntsuag twg muaj tub ki xeeb ntxwv, kuj ca cov mivnyuas hov kawm paub ua lawv le Vaajtswv has rua puab tsev tuabneeg ua ntej hab ua pauj puab nam puab txwv tej txaj ntswg, vem qhov kws ua le nuav hum Vaajtswv lub sab. 5Tug puj ntsuag kws tsw muaj chaw vaam kws nyob ib leeg xwb nwg yeej vaam ntsoov hab taij thov hab thov Vaajtswv paab nruab nub mo ntuj tsw tu le. 6Tassws tug puj ntsuag kws tsw tsheej haaj txawm yog nwg tseed caj los kuj tiv le tuag lawm. 7Ca le qha tej nuav rua puab sub puab txhad tsw raug thuaj. 8Yog leejtwg tsw yug nwg cov kwvtij hab qhov luj tsw yug nwg tsev tuabneeg, tug hov tub tso kev ntseeg tseg lawm, nwg tseed phem dua tug kws tsw tau ntseeg hab.
9Ca le nce npe cov puj ntsuag kws noob nyoog tsw qeg dhau rau caum xyoo hab yuav tuab zag quasyawg tej npe rua huv phoo ntawv xwb. 10Tug puj hov yuav tsum yog tug kws muaj koob meej tsua qhov kws ua num zoo xws le muaj sab tu mivnyuas, nyam txais qhua, ntxuav cov xuv dawb kwtaw, paab cov tuabneeg txom nyem hab swv zug ua txhua yaam num zoo. 11Tassws tsw xob nce cov puj ntsuag hluas hluas npe rua huv ntawv, vem tas thaus puab txujkev ntshaw ua rua puab tso Kheto tseg puab kuj xaav yuav quasyawg dua, 12tes puab txhad muaj txem vem yog tsw ua lawv le kws cog lug ca ua ntej lawd. 13Dua le hov puab tseed xyum ua tuabneeg cis nkeeg, nyam moog cov zej cov zog, hab tsw yog cis nkeeg xwb tseed taug xaiv hab tshum phij lwm tug hab has tej lug kws tsw tswm nyog has. 14Vem le nuav kuv txhad xaav kuas cov puj ntsuag hluas hluas rov yuav quasyawg, muaj mivnyuas, saib vaaj saib tsev sub yeeb ncuab txhad tsw tau kev thuaj. 15Tsua qhov muaj qee leej yuam kev lawv daab Xataa moog lawm. 16Yog cov quaspuj kws ntseeg leejtwg muaj txheeb ze ua puj ntsuag, kuj ca nwg paab yug puab cov ntawd. Tsw xob ca ua nraa rua pawg ntseeg sub pawg ntseeg txhad paab tau cov puj ntsuag kws tsw muaj chaw vaam tag tag.
17Ca le suav tas cov saib pawg ntseeg kws kaav zoo tswm nyog tau tshaav ntuj ob npaug, yimfuab tswm nyog muab rua cov kws swv zug pav Vaajtswv txujlug hab qhuab qha, 18tsua qhov Vaajtswv txujlug sau ca has tas, “Thaus nyuj saamswm tsuj qeb tsuj mog, tsw xob muab tawb looj nyuj qhov ncauj,” hab “Tug tub zug tswm nyog tau nwg le nqe zug.” 19Tsw xob ntseeg tej lug kws ab ham tug saib cov ntseeg twg, yuav yog muaj ob leeg lossws peb leeg ua timkhawv txhad ntseeg xwb. 20Cov kws tseed ua txhum, koj ca le ntuag puab taab meeg suavdawg, sub lwm tug txhad paub ntshai. 21Kuv nkaw lug rua koj taab meeg Vaajtswv hab taab meeg Yexu Kheto hab taab meeg cov tubkhai ntuj kws xaiv ca lawd kuas koj tuav rawv tej lug nuav ca tsw xob saib leejtwg ntsej muag hab tsw xob tuaj leejtwg tog. 22Tsw xob maaj muab teg npuab tsaa leejtwg, hab tsw xob koom nrug lwm tug ua txhum. Ca le tsom kwm koj tug kheej kuas dawb huv moog le.
23Tsw xob haus dej xwb, tassws koj yuav tsum haus mivntswv cawv txwv maab txhad paab tau koj lub plaab hab paab qhov kws koj pheej muaj mob.
24Qee leej tej kev txhum mas tshwm lug meej taamswm mas coj ncaaj nraim moog raug txav txem kws nyob tom hauv ntej. Tassws lwm tug tej kev txhum tshwm lug meej rua yaav tom qaab. 25Qhov kws ua zoo kuj yuav tshwm lug meej ib yaam nkaus hab, txawm yog qee yaam tsw tau tshwm lug thaus ntawd los yuav muab npog ca moog le tsw tau.