A-sa, có dân Sy-ri giúp đỡ, ngăn cản Ba-ê-sa xây thành Ra-ma
1 Năm thứ ba mươi sáu đời A-sa, Ba-ê-sa, vua Y-sơ-ra-ên, đi lên đánh Giu-đa, cất đồn lũy Ra-ma, để làm cho dân sự của A-sa, vua Giu-đa, không ra vào được. 2 Khi ấy A-sa lấy bạc vàng ở trong kho của đền Đức Giê-hô-va và trong kho của cung vua, gởi đến Bên-Ha-đát, vua Sy-ri, ở tại Đa-mách, mà rằng: 3 Chúng ta hãy lập giao ước với nhau, y như thân phụ của tôi và thân phụ của ông đã làm. Kìa, tôi gởi dâng cho ông bạc và vàng: Hãy đi hủy ước của ông với Ba-ê-sa, vua Y-sơ-ra-ên, để người xa khỏi tôi. 4 Bên-Ha-đát nghe theo lời vua A-sa, bèn sai các tướng đạo binh mình đi hãm đánh các thành của Y-sơ-ra-ên, chiếm lấy Y-giôn, Đan, A-bên-Ma-im, cùng các thành kho tàng của đất Nép-ta-li. 5 Xảy khi Ba-ê-sa hay điều đó, liền thôi xây đồn Ra-ma và bãi công việc. 6 Vua A-sa bèn nhóm hết thảy người Giu-đa; chúng lấy đem đi đá và gỗ mà Ba-ê-sa đã dùng xây cất Ra-ma; rồi A-sa dùng đồ ấy xây cất Ghê-ba và Mích-ba. 7 Trong khi ấy, đấng tiên kiến Ha-na-ni đến cùng A-sa, vua Giu-đa, mà nói rằng: Bởi vì vua nương cậy vua Sy-ri, không nương cậy nơi Giê-hô-va Đức Chúa Trời của ông, nên đạo quân vua Sy-ri đã thoát khỏi tay ông. 8 Dân Ê-thi-ô-bi và dân Li-by há chẳng phải một đạo quân đông lắm sao? Xe và lính kỵ họ há chẳng phải nhiều lắm ư? Dẫu vậy, bởi vua nhờ cậy Đức Giê-hô-va, nên Ngài phó chúng nó vào tay vua. 9 Vì con mắt của Đức Giê-hô-va soi xét khắp thế gian, đặng giúp sức cho kẻ nào có lòng trọn thành đối với Ngài. Trong việc nầy vua có cư xử cách dại dột, nên từ rày về sau vua sẽ có giặc giã. 10 A-sa nổi giận đấng tiên kiến, đem cầm tù người; vì tại việc ấy, vua tức giận người lắm. Trong lúc đó, A-sa cũng hà hiếp mấy người của dân sự. 11 Nầy các công việc của A-sa, từ đầu đến cuối, đều đã chép trong sách các vua Giu-đa và Y-sơ-ra-ên. 12 Năm thứ ba mươi chín đời A-sa trị vì, A-sa bị đau chân, đến đỗi nặng lắm; trong cơn bịnh người không tìm kiếm Đức Giê-hô-va, nhưng tìm kiếm những thầy thuốc. 13 A-sa an giấc cùng tổ phụ người, băng hà năm thứ bốn mươi mốt đời người trị vì. 14 Người ta chôn người nơi mồ mả chính người đã đào cho mình trong thành Đa-vít, để người nằm trên một cái giường đầy thuốc thơm, chế theo phép hòa hương; đoạn người ta xông hương cho người rất nhiều.
16
Puo Asa Ớn Puo Ben-hadat Chuai
1Tâng cumo pái chít tapoât Asa cỡt puo cruang Yuda, Basa puo tỗp I-sarel toâq chíl tỗp Yuda, cớp táq viang khâm pỡ vil Rama dŏq catáng chíq rana mut loŏh cruang Yuda. 2Chơ Asa ĩt práq cớp yễng tễ ntốq noau dŏq tâng Dống Sang Toâr cớp tâng dống puo. Chơ án cơiq yỗn puo Ben-hadat cruang Si-ri pỡ vil Damac, cớp ớn atỡng án neq: 3“Sễq hái bar náq táq tếc parkhán parnơi, samoât mpoaq hái khoiq táq chơ. Práq cớp yễng nâi cỡt crơng mpon yỗn anhia. Sễq anhia táh máh ŏ́c anhia khoiq pruam cớp Basa la puo I-sarel, dŏq án arũiq loah máh tỗp poâl án tễ cruang hếq.” 4Ben-hadat pruam cớp santoiq Asa; chơ án ớn máh cũai sốt taniap tỗp tahan pỡq chíl máh vil I-chôn, Dan, Aben Mêm,⚓ cớp máh vil tâng cruang Nep-tali, la ntốq noau dŏq máh crơng sana. 5Toâq puo Basa sâng tễ ranáq nâi, án tỡ bữn táq noâng ntốq parnoâng tâng vil Rama; án táh nheq ranáq ki. 6Chơ puo Asa parỗm nheq tữh cũai chũop cruang Yuda, cớp ớn alới ngcỗi tamáu cớp aluang Basa thrũan táq tâng vil Rama dững nheq máh crơng nâi táq viang tâng vil Kê-ba cớp vil Mit-ba ễn.
Ha-nani La Cũai Tang Bỗq Yiang Sursĩ
7Tâng trỗ ki, Ha-nani, la cũai tang bỗq Yiang Sursĩ, pỡq ramóh puo Asa cớp pai neq: “Cỗ tian anhia poâng puo cruang Si-ri, ma tỡ bữn poâng Yiang Sursĩ, la Ncháu anhia, ngkíq yuaq máh tỗp tahan I-sarel⚓ bữn lúh vớt tễ talang atĩ anhia. 8Bo nhũang tỗp Ê-thia-bi cớp tỗp Li-bia bữn tahan sa‑ữi lứq, cớp bữn sễ aséh rachíl la sa‑ữi lứq tê. Ma cỗ nhơ anhia poâng Yiang Sursĩ, án khoiq yỗn anhia chíl riap tỗp alới. 9Yiang Sursĩ nhêng chũop nheq cutễq, dŏq apáh chớc bán rêng yỗn máh cũai tanoang tapứng chóq án. Ma tễ ranáq nâi, anhia khoiq táq ariang cũai sacũl. Ngkíq, noap tễ tangái nâi toau toâq chumát anhia bữn rachíl níc.” 10Santoiq nâi táq yỗn Asa sâng cutâu lứq chóq Ha-nani, la cũai tang bỗq Yiang Sursĩ. Ngkíq Asa cỗp án cớp clữong toâq sái-sô. Ma bo ki tê Asa mbỡiq radững túh máh cũai proai án.
Máh Ranáq Asa Táq
11Nheq tữh máh ranáq Asa puo cruang Yuda táq tễ dâu toau toâq parsốt khoiq noau chĩc dŏq nheq tâng pỡ saráq Máh Ranáq Puo Cruang Yuda Cớp Puo I-sarel Táq. 12Tâng cumo pái chít takêh Asa cỡt a‑ĩ ayững, chơ ŏ́c a‑ĩ ki cỡt hâp lứq tâng ayững án. Tam án a‑ĩ ngkíq, ma án tỡ bữn chuaq Yiang Sursĩ chuai, ma án chuaq máh cũai mo yỗn tahâu án. 13Tâng cumo pỗn chít la muoi tễ án cỡt puo, chơ án cuchĩt, 14cớp noau tứp án tâng ping tamáu côl ca án khoiq ớn noau tốc pỡ Vil Davĩt. Tỗp alới pasang tỗ án toâq siet phuom, cớp chóq dỡq ana tâng sac án, chơ tứp án. Chơ noau cứm ũih yỗn blữ rêng lứq dŏq tanúh án cuchĩt.