1

1The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa—the vision he saw concerning Israel two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
2He said:
  “The Lord roars from Zion
   and thunders from Jerusalem;
  the pastures of the shepherds dry up,
   and the top of Carmel withers.”

Judgment on Israel’s Neighbors

3This is what the Lord says:
  “For three sins of Damascus,
   even for four, I will not relent.
  Because she threshed Gilead
   with sledges having iron teeth,
  4I will send fire on the house of Hazael
   that will consume the fortresses of Ben-Hadad.
  5I will break down the gate of Damascus;
   I will destroy the king who is in the Valley of Aven
  and the one who holds the scepter in Beth Eden.
   The people of Aram will go into exile to Kir,”

6This is what the Lord says:
  “For three sins of Gaza,
   even for four, I will not relent.
  Because she took captive whole communities
   and sold them to Edom,
  7I will send fire on the walls of Gaza
   that will consume her fortresses.
  8I will destroy the king of Ashdod
   and the one who holds the scepter in Ashkelon.
  I will turn my hand against Ekron,
   till the last of the Philistines are dead,”

9This is what the Lord says:
  “For three sins of Tyre,
   even for four, I will not relent.
  Because she sold whole communities of captives to Edom,
   disregarding a treaty of brotherhood,
  10I will send fire on the walls of Tyre
   that will consume her fortresses.”
11This is what the Lord says:
  “For three sins of Edom,
   even for four, I will not relent.
  Because he pursued his brother with a sword
   and slaughtered the women of the land,
  because his anger raged continually
   and his fury flamed unchecked,
  12I will send fire on Teman
   that will consume the fortresses of Bozrah.”
13This is what the Lord says:
  “For three sins of Ammon,
   even for four, I will not relent.
  Because he ripped open the pregnant women of Gilead
   in order to extend his borders,
  14I will set fire to the walls of Rabbah
   that will consume her fortresses
  amid war cries on the day of battle,
   amid violent winds on a stormy day.
  15Her king will go into exile,
   he and his officials together,”

1

1Đây là lời của tiên tri A-mốt. Ông vốn là một trong những chủ trại chăn nuôi bò và chiên ở làng Thê-qua. Hai năm trước cơn động đất, vào triều vua Ô-xia nước Giu-đa, đồng thời với triều vua Giê-rô-bô-am nước Y-sơ-ra-ên. Đức Chúa Trời tỏ cho ông thấy những điều này về nước Y-sơ-ra-ên.
2Ông tuyên bố:
  “CHÚA gầm lên từ núi Si-ôn,
   Từ thành Giê-ru-sa-lem Ngài gào thét.
  Bỗng chốc đồng cỏ những người chăn chiên khô héo,
   Rừng cây trên đỉnh núi Cạt-mên úa vàng.”

Đức Chúa Trời phán xét tội của dân Y-sơ-ra-ên và dân các nước láng giềng. Dân Sy-ri

3Đây là lời CHÚA phán:
  “Vi phạm dân thành Đa-mách đã lên đến tột cùng,
   Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.
  Chúng nó giày đạp dân xứ Ga-la-át,
   Như người ta đạp lúa với bàn đạp có mấu sắt!
  4Vì thế Ta sẽ giáng lửa xuống cung điện vua Ha-xa-ên,
   Và lửa sẽ thiêu nuốt các đền đài vua Bên-ha-đát.
  5Ta sẽ đập tan then gài cổng thành Đa-mách,
   Ta sẽ diệt vua tại Thung Lũng A-ven.
  Ta sẽ diệt trừ vua ở thành Bết-ê-đen,
   Và Ta sẽ đầy dân Sy-ri trở về xứ Ki-rơ.”

Dân Phi-li-tin

6Đây là lời CHÚA phán:
  “Vi phạm dân thành Ga-xa đã lên đến tột cùng,
   Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng,
  Chúng nó bắt dân cư trọn cả vùng
   Đày qua bán cho dân Ê-đôm làm nô lệ.
  7Vì thế Ta sẽ giáng lửa xuống tường thành Ga-xa,
   Và lửa sẽ thiêu nuốt các đền đài tại đó.
  8Ta sẽ diệt trừ vua thành Ách-đốt,
   Ta sẽ diệt luôn vua thành Ách-ca-lôn,
  Ta sẽ dang tay ra trừng trị thành Éc-rôn,
   Dân Phi-li-tin còn sót lại cũng sẽ diệt vong,”

Dân Phê-ni-xin

9Đây là lời CHÚA phán:
  “Vi phạm dân thành Ty-rơ đã lên đến tột cùng,
   Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.
  Chúng nó bán dân lưu đầy trọn cả vùng cho Ê-đôm,
   Chúng chẳng màng đến giao ước giữa anh em,
  10Vì thế Ta sẽ giáng lửa xuống tường thành Ty-rơ,
   Và lửa sẽ thiêu nuốt các đền đài tại đó.”

Dân Ê-đôm

11Đây là lời CHÚA phán:
  “Vi phạm dân Ê-đôm đã lên đến tột cùng,
   Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.
  Chúng nó dùng gươm săn đuổi anh em mình,
   Không chút xót thương.
  Chúng nổi giận cắn xé không thôi,
   Căm hờn mãi mãi.
  12Vì thế Ta sẽ giáng lửa xuống thành Thê-man,
   Và lửa sẽ thiêu nuốt các đền đài thành Bốt-ra.”

Dân Am-môn

13Đây là lời CHÚA phán:
  “Vi phạm dân Am-môn đã lên đến tột cùng,
   Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.
  Chúng nó mổ bụng đàn bà mang thai ở Ga-la-át
   Để mở rộng bờ cõi.
  14Vì thế Ta sẽ phóng hỏa đốt tường thành Ráp-ba,
   Và lửa sẽ thiêu nuốt các đền đài tại đó,
  Giữa tiếng hò hét trong ngày chiến trận,
   Giữa cơn gió lốc trong ngày bão táp.
  15Vua chúng nó sẽ bị lưu đầy
   Cùng với các quan chúng nó.”