22

1 Danh tiếng tốt còn hơn tiền của nhiều;
 Và ơn nghĩa quí hơn bạc và vàng.
2 Kẻ giàu và người nghèo đều gặp nhau;
 Đức Giê-hô-va đã dựng nên cả hai.
3 Người khôn ngoan thấy điều tai vạ, và ẩn mình;
 Nhưng kẻ ngu muội cứ đi luôn, và mắc phải vạ.
4 Phần thưởng của sự khiêm nhượng và sự kính sợ Đức Giê-hô-va,
 Ấy là sự giàu có, sự tôn trọng, và mạng sống.
5 Trong đường kẻ gian tà có gai chông và cái bẫy;
 Ai gìn giữ linh hồn mình sẽ cách xa nó.
6 Hãy dạy cho trẻ thơ con đường nó phải theo;
 Dầu khi nó trở về già, cũng không hề lìa khỏi đó.
7 Người giàu quản hạt kẻ nghèo;
 Kẻ nào mượn là tôi tớ của kẻ cho mượn.
8 Kẻ nào gieo sự bất công sẽ gặt điều tai họa;
 Và cây roi thạnh nộ nó sẽ bị gãy đi.
9 Người nào có mắt từ thiện sẽ được phước;
 Vì người ban bánh mình cho kẻ nghèo khó.
10 Hãy đuổi kẻ nhạo báng ra, thì sự cãi lẫy cũng sẽ đi;
 Điều tranh cạnh và sự sỉ nhục sẽ hết.
11 Ai ái mộ lòng thánh sạch,
 Và có duyên nơi môi miệng mình, sẽ được vua làm bạn nghĩa.
12 Mắt của Đức Giê-hô-va coi giữ người có tri thức;
 Nhưng Ngài đánh đổ lời kẻ gian tà.
13 Kẻ biếng nhác nói: Có con sư tử ở ngoài đó;
 Tôi sẽ bị giết tại giữa đường.
14 Miệng của dâm phụ vốn là một cái hố sâu;
 Ai bị Đức Giê-hô-va giận sẽ sa ngã vào đó.
15 Sự ngu dại vốn buộc vào lòng con trẻ;
 Song roi răn phạt sẽ làm cho sự ấy lìa xa nó.
16 Người nào hà hiếp kẻ nghèo ắt sẽ làm cho nó giàu có;
 Và ai cho kẻ giàu có chỉ làm cho người sa vào sự thiếu thốn.

17 Hãy lắng tai nghe lời kẻ khôn ngoan,
 Khá chuyên lòng con về sự tri thức ta.
18 Vì nếu con gìn giữ nó trong lòng con,
 Lập nó ở chung nhau trên môi miệng con, thì ấy thật một sự tốt đẹp.
19 Ngày nay ta đã dạy cho con hiểu biết các điều đó,
 Để con có lòng tin cậy Đức Giê-hô-va.
20 Ta há chẳng có chép cho con
 Những điều tốt về mưu luận và về tri thức sao,
21 Để làm cho con biết sự quả quyết của lời chân lý,
 Hầu cho con lấy lời thật mà đáp lại với những người sai con?

22 Chớ bóc lột kẻ nghèo, bởi vì họ nghèo,
 Cũng đừng hà hiếp người khốn khổ nơi cửa thành;
23 Vì Đức Giê-hô-va sẽ binh vực duyên cớ của họ,
 Và đoạt lấy sự sống của kẻ có cướp lột họ.
24 Chớ làm bạn với người hay giận;
 Chớ giao tế cùng kẻ cường bạo,
25 E con tập theo đường lối nó,
 Và linh hồn con bị bẫy hãm hại chăng.
26 Chớ đồng bọn cùng những kẻ giao tay nhau,
 Hoặc cùng kẻ bảo lãnh nợ:
27 Nếu con không có gì trả,
 Cớ sao con muốn chúng đoạt lấy cái giường con đi?
28 Chớ dời đi các mộc giới cũ,
 Mà tổ phụ con đã dựng.
29 Con có thấy người nào siêng năng trong công việc mình chăng?
 Người ấy hẳn sẽ đứng ở trước mặt các vua, chớ chẳng phải ở trước mặt người hèn hạ đâu.

22

  1A good name is more desirable than great riches;
   to be esteemed is better than silver or gold.

  2Rich and poor have this in common:
   The Lord is the Maker of them all.

  3The prudent see danger and take refuge,
   but the simple keep going and pay the penalty.

  4Humility is the fear of the Lord;
   its wages are riches and honor and life.

  5In the paths of the wicked are snares and pitfalls,
   but those who would preserve their life stay far from them.

  6Start children off on the way they should go,
   and even when they are old they will not turn from it.

  7The rich rule over the poor,
   and the borrower is slave to the lender.

  8Whoever sows injustice reaps calamity,
   and the rod they wield in fury will be broken.

  9The generous will themselves be blessed,
   for they share their food with the poor.

  10Drive out the mocker, and out goes strife;
   quarrels and insults are ended.

  11One who loves a pure heart and who speaks with grace
   will have the king for a friend.

  12The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
   but he frustrates the words of the unfaithful.

  13The sluggard says, “There’s a lion outside!
   I’ll be killed in the public square!”

  14The mouth of an adulterous woman is a deep pit;
   a man who is under the Lord’s wrath falls into it.

  15Folly is bound up in the heart of a child,
   but the rod of discipline will drive it far away.

  16One who oppresses the poor to increase his wealth
   and one who gives gifts to the rich—both come to poverty.

Thirty Sayings of the Wise

Saying 1

  17Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise;
   apply your heart to what I teach,
  18for it is pleasing when you keep them in your heart
   and have all of them ready on your lips.
  19So that your trust may be in the Lord,
   I teach you today, even you.
  20Have I not written thirty sayings for you,
   sayings of counsel and knowledge,
  21teaching you to be honest and to speak the truth,
   so that you bring back truthful reports
   to those you serve?

Saying 2

  22Do not exploit the poor because they are poor
   and do not crush the needy in court,
  23for the Lord will take up their case
   and will exact life for life.

Saying 3

  24Do not make friends with a hot-tempered person,
   do not associate with one easily angered,
  25or you may learn their ways
   and get yourself ensnared.

Saying 4

  26Do not be one who shakes hands in pledge
   or puts up security for debts;
  27if you lack the means to pay,
   your very bed will be snatched from under you.

Saying 5

  28Do not move an ancient boundary stone
   set up by your ancestors.

Saying 6

  29Do you see someone skilled in their work?
   They will serve before kings;
   they will not serve before officials of low rank.