26

1 Sự vinh hiển không xứng cho kẻ ngu muội,
 Như tuyết trong mùa hạ, như mưa trong mùa gặt.
2 Như chim sẻ bay đi đây đó, như con én liệng đi,
 Lời rủa sả vô cớ cũng vậy, nó chẳng hề xảy đến.
3 Roi nẹt dùng cho ngựa, hàm thiết để cho lừa,
 Còn roi vọt dành cho lưng kẻ ngu muội.
4 Chớ đáp với kẻ ngu si tùy sự ngu dại nó,
 E con giống như nó chăng.
5 Hãy đáp với kẻ ngu si tùy sự ngu dại nó,
 Kẻo nó khôn ngoan theo mắt nó chăng.
6 Kẻ nào cậy kẻ ngu muội đem báo tin,
 Chặt chân mình, và uống lấy sự tổn hại.
7 Ống chân người què đòng đưa vô dụng;
 Câu châm ngôn trong miệng kẻ ngu dại cũng vậy.
8 Tôn trọng kẻ ngu muội,
 Giống như bỏ cục ngọc vào trong đống đá.
9 Câu châm ngôn ở nơi miệng kẻ ngu muội,
 Khác nào một cái gai đâm vào tay người say rượu.
10 Ai mướn người ngu muội và kẻ khách đi qua đường,
 Giống như một lính xạ tên làm thương mọi người.
11 Kẻ ngu muội làm lại việc ngu dại mình,
 Khác nào con chó đã mửa ra, rồi liếm lại.
12 Con có thấy người nào khôn ngoan theo mắt nó chăng?
 Còn có sự trông cậy cho kẻ ngu muội hơn là cho nó.
13 Kẻ biếng nhác nói: Có con sư tử ngoài đường;
 Một con sư tử ở trong đường phố.
14 Kẻ biếng nhác lăn trở trên giường mình,
 Khác nào cửa xây trên bản lề nó.
15 Kẻ biếng nhác thò tay mình trong dĩa,
 Lấy làm mệt nhọc mà đem nó lên miệng.
16 Kẻ biếng nhác tự nghĩ mình khôn ngoan
 Hơn bảy người đáp lại cách có lý.
17 Kẻ nào đi qua đường mà nổi giận về cuộc cãi lẫy không can đến mình,
 Khác nào kẻ nắm con chó nơi vành tai.
18 Người nào phỉnh gạt kẻ lân cận mình,
 Rồi nói rằng: Tôi chơi mà!
19 Khác nào kẻ điên cuồng ném than lửa,
 Cây tên, và sự chết.
20 Lửa tắt tại thiếu củi;
 Khi chẳng có ai thèo lẻo cuộc tranh cạnh bèn nguôi.
21 Than chụm cho than đỏ, và củi để chụm lửa;
 Người hay tranh cạnh xui nóng cãi cọ cũng vậy.
22 Lời kẻ thèo lẻo giống như vật thực ngon,
 Vào thấu đến tận gan ruột.
23 Môi miệng sốt sắng và lòng độc ác,
 Khác nào bình gốm bọc vàng bạc pha.
24 Kẻ nào ghen ghét, dùng môi miệng nói giả đò,
 Nhưng trong lòng nó nuôi sự gian lận;
25 Khi nó nói ngọt nhạt, thì chớ tin;
 Vì trong lòng nó có bảy sự gớm ghiếc.
26 Dầu sự ghen ghét ẩn giấu trong tuồng giả bộ,
 Sự gian ác nó sẽ bị lộ ra nơi hội chúng.
27 Ai đào hầm sẽ té xuống đó;
 Kẻ nào lăn đá, đá sẽ trở đè lại nó.
28 Lưỡi giả dối ghét những kẻ nó đã chà nát;
 Và miệng dua nịnh gây điều bại hoại.

26

1Qhuas tus neeg ruam tsis muaj qabhau ib yam li los daus rau thaum ntuj qhua lossis los nag rau lub caij sau qoob.
2Lo lus foom phem yuav tsis mob koj qhov twg li, tshwj hais tias yog koj yeej tau ua txhaum lawm. Yog koj ua zoo, tej lus ntawd zoo ib yam li tej noog uas ya los tiamsis tsis tsaws qhov twg li.
3Muab pas los nplawm nees, muab xauv los xam neesluav, thiab muab hlua tawv nplawm tus neeg uas tsis mloog lus.
4Yog koj teb tus neeg ruam tej lus nug, ces yog koj ruam ib yam li nws.
5Muab tej lus ruam teb rau tus neeg ruam tej lus nug kom nws thiaj paub hais tias, nws tsis ntse li nws xav.
6Yog koj cia tus ruam xa xov zoo ib yam li yog koj txiav koj txhais kotaw povtseg thiab yog koj tsub kev ntxhov siab ntxiv rau koj.
7Tus neeg ruam hais pajlug, ces tsuas zoo li tus neeg ceg tawv mus kev.
8Yog qhuas tus ruam, ces zoo ib yam li muab ib lub pobzeb khi rau ntawm txoj zes hlua.
9Tus neeg ruam hais pajlug, ces zoo ib yam li tus neeg qaug cawv dig saus tawm ntawm nws txhais tes.
10Tus uas ntiav tus neeg ruam lossis tus qaug cawv ua nws tub zog, ces zoo ib yam li tus neeg tua hneevnti uas tsis saib qab saib hau mus raug lwm tus.
11Tus neeg ruam uas pheej ua tej yam ruam tas los rov ua dua, ces zoo ib yam li tus dev uas rov noj dev cov ntuav.
12Tus neeg ruam uas ruam kawg li tseem zoo dua tus uas nws xav hais tias, nws ntse heev tiamsis nws twb tsis ntse.
13Vim li cas tus neeg tubnkeeg thiaj tsis tawm hauv tsev mus sab nraud? Yog nws ntshai dabtsi? Puas yog ntshai tsov ntxhuav?
14Tus neeg tubnkeeg pw da luj luam saum txaj ib yam li daim txiag qhovrooj uas qoj mus qoj los.
15Tus neeg tubnkeeg cev diav mus hais mov hauv lub tais twb laj nqa los rau ntawm qhov ncauj.
16Tus neeg tubnkeeg yuav xav hais tias nws ntse dua xya tus txivneej muaj tswvyim uas teb tau luag tej lus.
17Tus neeg uas mus raus tes rau luag tej lus sib ceg uas tsis yog nws feem xyuam, ces zoo ib yam li dev dhia es ntsiab dev nplooj ntseg.
18-19Tus uas ntxias kom lwm tus yuam kev thiab hais tias yog nws tso dag xwb, tus ntawd zoo ib yam li tus neeg vwm uas mus kov tej cuabyeej txov txojsia ntag.
20Yog tsis muaj taws, ces hluavtaws kuj tuag; yog tsis muaj tus neeg taugxaiv, ces yeej tsis muaj kev sib cav.
21Thee ua kom hluavtaws ciaj, ntoo ua kom nplaim taws cig, thiab tus neeg uas ua kom muaj teebmeem ua rau kev sib cav sib ceg loj tuaj.
22Tej lus uas hais luag plig zoo hais kawg li! Sawvdaws thiaj nyiam hais ua luaj!
23Tus neeg uas ncauj zoo tiamsis
   siab phem,
  mas zoo ib yam li lub hub uas muab vuam
   kom ci xwb.
24Tus neeg ntsejmuag ncaj siab nkhaus ntxub luag, tiamsis tseem ua txuj qhuas luag. 25Txawm yog nws hais lus zoo los tsis txhob ntseeg, rau qhov hauv nws lub siab puv nkaus kev ntxub ntxaug. 26Txawm yog nws zais qhov uas nws ntxub luag los sawvdaws yeej paub tej kev phem uas nws ua.
27Tus neeg uas khawb qhov cuab luag kev, yog nws rov cuab nws xwb. Leejtwg cuab yej, yej yuav rov tais nws tes.
28Yog koj ntxub leejtwg, koj thiaj dag kom nws raug mob. Tus neeg uas ncauj zoo siab phem yuav raug kev puastsuaj.