1 Vậy, đang khi còn có lời hứa cho vào sự yên nghỉ Chúa, hãy lo sợ, kẻo trong chúng ta có ai bị trừ ra⚓ chăng. 2 Vì tin lành nầy đã rao truyền cho chúng ta cũng như cho họ; những lời họ đã nghe không ích chi hết, vì trong khi nghe, chẳng lấy đức tin nhận lời đó thuộc về mình. 3 Về phần chúng ta là kẻ đã tin, thì vào sự yên nghỉ, như Đức Chúa Trời đã phán rằng: Nầy là lời thề ta đã lập trong cơn thạnh nộ: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta!…⚓ Dầu vậy, công việc của Ngài đã xong rồi từ buổi sáng thế. 4 Vì luận về ngày thứ bảy, có chép rằng: Ngày thứ bảy Đức Chúa Trời nghỉ cả các công việc Ngài.⚓ 5 Lại một chỗ khác có chép rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta.⚓ 6 Như vậy, vì đã dành cho mấy người phải vào đó, và vì những kẻ nghe tin lành ấy trước nhứt đã không vào đó bởi chẳng tin, 7 nên về sau lâu lắm, trong một thơ của Đa-vít, Chúa lại định một ngày nữa gọi là “Ngày nay,” như trên kia đã dẫn rằng: Ngày nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài, Thì chớ cứng lòng.⚓ 8 Vả, nếu Giô-suê đã cho họ yên nghỉ, thì chắc sau không còn nói về một ngày khác nữa.⚓9 Vậy thì còn lại một ngày yên nghỉ cho dân Đức Chúa Trời. 10 Vì ai vào sự yên nghỉ của Đức Chúa Trời, thì nghỉ công việc mình, cũng như Đức Chúa Trời đã nghỉ công việc của Ngài vậy.⚓
Quyền phép của lời Đức Chúa Trời
11 Vậy, chúng ta phải gắng sức vào sự yên nghỉ đó, hầu cho không có một người nào trong chúng ta theo gương kẻ chẳng tin kia mà vấp ngã. 12 Vì lời của Đức Chúa Trời là lời sống và linh nghiệm, sắc hơn gươm hai lưỡi, thấu vào đến đỗi chia hồn, linh, cốt, tủy, xem xét tư tưởng và ý định trong lòng. 13 Chẳng có vật nào được giấu kín trước mặt Chúa, nhưng thảy đều trần trụi và lộ ra trước mắt Đấng mà chúng ta phải thưa lại.
Đức Chúa Jêsus Christ là thầy tế lễ thượng phẩm của giao ước mới
14 Ấy vậy, vì chúng ta có thầy tế lễ thượng phẩm lớn đã trải qua các từng trời, tức là Đức Chúa Jêsus, Con Đức Chúa Trời, thì hãy bền giữ đạo chúng ta đã nhận tin. 15 Vì chúng ta không có thầy tế lễ thượng phẩm chẳng có thể cảm thương sự yếu đuối chúng ta, bèn có một thầy tế lễ bị thử thách trong mọi việc cũng như chúng ta, song chẳng phạm tội. 16 Vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ơn phước, hầu cho được thương xót và tìm được ơn để giúp chúng ta trong thì giờ có cần dùng.
4
Ăn He Lăp Tâm Nau Brah Ndu Rlu
1Pôri, Dôl geh nau ton, ăn lăp tâm nau Păng rlu, ăn he klach, lơi ăn du huê tâm phung khân may tât nkai. 2Yorlah nau mhe mhan ueh aơ tât ma he jêh, tâm ban ma tât ma khân păng lĕ; Ƀiălah nau ngơi khân păng tăng jêh mâu jêng khlay ma khân păng ôh, yorlah phung gŭ iăt nau nây mâu geh nau chroh ôh. 3Ƀiălah ma he phung chroh jêh, he lăp tâm nau rlu nây, nâm bu păng hŏ lah jêh: "Tĭng nâm nau gâp sân săk jêh tâm nau gâp ji nuih, 'Khân păng mâu mra lăp tâm nau rlu gâp ôh.'" Nđâp tơlah kan Păng lĕ jêh ntơm bơh rhăk njêng neh ntu. 4Yorlah tâm du ntŭk Păng ngơi jêh ma nar pơh pô aơ: "Jêh ri Brah Ndu rlu bơh lĕ kan Păng ƀư jêh pơh nar." 5Jêh ri Păng lah đŏng: "Khân păng mâu mra mâp lăp tâm nau Gâp rlu ôh." 6Yorlah ăt prăp ma ƀaƀă dơi lăp rlu; jêh ri phung geh jêh nau mhe mhan ueh bơh lor, mâu lăp ôh yor nau khân păng mâu tông bâr, 7Brah Ndu tâm nal du nar đŏng, "Nar aơ", lah Păng ngơi ma bâr mbung Y Đavit jŏ năm kandơ̆, nâm bu nau lah jêh lor: "Nar aơ, tơlah khân may tăng bâr Păng, lơi khân may ƀư dăng nuih n'hâm ôh." 8Yorlah, tơlah Y-Yôsuê ăn jêh ma khân păng nau rlu, Brah Ndu mâu hôm mra ngơi ôh ma nar êng. 9Pôri geh nau rlu nar Saƀat prăp ma phung mpôl băl Brah Ndu. 10Yorlah mbu nơm lăp tâm nau Brah Ndu rlu, păng rlu bơh kan păng lĕ, nâm bu Brah Ndu rlu jêh bơh kan Păng. 11Pôri ăn he nsrôih nsram lăp tâm nau rlu aơ, gay lơi ăn geh du huê tŭp tâm nau mâu tông bâr tâm ban lĕ. 12Yorlah Nau Brah Ndu Ngơi rêh jêh ri brah, hơr lơn ma đao gưm bar măt, lăp băm, kŏ tâm pă nuih n'hâm nau mĭn đah huêng, ntŭk nting tâm ntrŭp đah glo. Păng phat dôih nau ŭch jêh ri nau mĭn tâm nuih n'hâm. 13Jêh ri ta năp Păng mâu geh du ntil ndơ rhăk njêng jêh dơi gŭ ndâp, ƀiălah lĕ rngôch ndơ pơk, jêh ri tâm mpơl jêh ta năp măt Nơm he mra mbơh kan he ƀư.
Yêsu Krist Jêng Kôranh Ƀư Brah Toyh Lơn Ma Phung Kôranh Ƀư Brah Tâm Nau Tâm Rnglăp Ơm
14Yorlah he geh du huê kôranh ƀư brah toyh, Brah Yêsu, Kon Brah Ndu, Nơm rgăn jêh trôk, pôri ăn he gŭ nâp tâm nau chroh he nkoch mbơh. 15Yorlah he mâu geh du huê kôranh ƀư brah toyh mâu dơi yô̆ ma nau rdja he, ƀiălah Păng Nơm geh jêh nau ndơm nâm bu he tâm lĕ rngôch mpa, ƀiălah Păng mâu ƀư tih ôh. 16Pôri ăn he hăn dăch ta sưng hđăch nau yô̆ ma nau rnơm, gay ma dơi sŏk dơn nau ueh jêh ri saơ nau yô̆ kơl he dôl he geh nau pưt.