9

Worship in the Earthly Tabernacle

1Now the first covenant had regulations for worship and also an earthly sanctuary. 2A tabernacle was set up. In its first room were the lampstand and the table with its consecrated bread; this was called the Holy Place. 3Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place, 4which had the golden altar of incense and the gold-covered ark of the covenant. This ark contained the gold jar of manna, Aaron’s staff that had budded, and the stone tablets of the covenant. 5Above the ark were the cherubim of the Glory, overshadowing the atonement cover. But we cannot discuss these things in detail now.
6When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry. 7But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance. 8The Holy Spirit was showing by this that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still functioning. 9This is an illustration for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered were not able to clear the conscience of the worshiper. 10They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings—external regulations applying until the time of the new order.

The Blood of Christ

11But when Christ came as high priest of the good things that are now already here, he went through the greater and more perfect tabernacle that is not made with human hands, that is to say, is not a part of this creation. 12He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption. 13The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. 14How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!
15For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
16In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it, 17because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living. 18This is why even the first covenant was not put into effect without blood. 19When Moses had proclaimed every command of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people. 20He said, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.” 21In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies. 22In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
23It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24For Christ did not enter a sanctuary made with human hands that was only a copy of the true one; he entered heaven itself, now to appear for us in God’s presence. 25Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own. 26Otherwise Christ would have had to suffer many times since the creation of the world. But he has appeared once for all at the culmination of the ages to do away with sin by the sacrifice of himself. 27Just as people are destined to die once, and after that to face judgment, 28so Christ was sacrificed once to take away the sins of many; and he will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who are waiting for him.

9

Hai lối thờ phượng

1Giao ước thứ nhất đã được thiết lập giữa Thượng Đế và dân Ngài để quy định cách thờ phượng và xây dựng một Đền thánh trên mặt đất. 2Sau đó, Đền tạm được dựng lên, gồm hai phần. Phần thứ nhất gọi là Nơi thánh có đặt giá đèn và bàn để bánh trần thiết. 3Phần thứ hai, bên trong bức màn, gọi là Nơi Chí thánh. 4Nơi đây có bàn thờ xông hương bằng vàng và rương giao ước bọc vàng. Trong rương giao ước, có chiếc bình vàng đựng ma-na, cây gậy A-rôn đã nứt lộc và hai bảng đá khắc mười điều răn. 5Trên rương giao ước, có hai chê-ru-bim rực rỡ hào quang, cánh xòe ra che phủ nắp rương. Nhưng ở đây chúng ta không cần đi sâu vào chi tiết. 6Khi mọi sự đã an bài, các thầy tế lễ có thể thường xuyên vào Nơi thánh để thi hành nhiêm vụ. 7Nhưng chỉ có thầy Tế lễ tối cao mới được vào Nơi Chí thánh mỗi năm một lần, và phải đem huyết dâng lên Thượng Đế vì tội lầm lỡ của chính mình và của cả nhân dân.
8Thánh Linh dùng những điều này để dạy chúng ta: nếu Giao ước cũ vẫn còn thì nhân dân chưa được vào Nơi Chí thánh. 9Điều này chứng tỏ lễ vật và sinh tế không thể hoàn toàn tẩy sạch lương tâm loài người. 10Vì Giao ước cũ chỉ định các thức ăn uống, cách tẩy uế, nghi lễ, luật lệ phải thi hành cho đến kỳ Thượng Đế cải cách toàn diện.
11Chúa Cứu Thế đã đến, giữ chức Tế lễ tối cao của Thời kỳ tốt đẹp hiện nay. Chúa đã vào Đền thờ vĩ đại và toàn hảo trên trời, không do tay người xây cất vì không thuộc trần gian. 12Ngài không mang huyết của dê đực, bò con, nhưng dâng chính huyết Ngài trong Nơi Chí thánh, để đem lại sự cứu rỗi đời đời cho chúng ta.
13Huyết của dê đực, bò đực và tro bò cái tơ rảy trên những người ô uế còn có thể thánh hóa, tẩy sạch thân thể họ, 14huống chi huyết của Chúa Cứu Thế lại càng có năng lực tẩy sạch lương tâm chúng ta khỏi hành vi tội lỗi, để chúng ta phụng sự Thượng Đế hằng sống cách trong sạch. Vì Chúa Cứu Thế đã nhờ Thánh Linh hiến dâng thân Ngài làm Sinh tế hoàn toàn cho Thượng Đế. 15Do đó, Chúa Cứu Thế làm Đấng trung gian của Giao ước mới; Ngài đã chịu chết để cứu chuộc loài người khỏi mọi vi phạm chiếu theo Giao ước cũ. Nhờ Ngài, những ai được Thượng Đế mời gọi đều tiếp nhận hạnh phúc vĩnh cửu như Thượng Đế đã hứa. 16Người ta không thể thi hành một chúc thư khi chưa có bằng chứng người viết chúc thư đã chết, 17vì chúc thư chỉ có hiệu lực khi người ấy qua đời. Nếu người ấy còn sống, chúc thư chưa có hiệu lực. 18Vì thế, Giao ước cũ cần được huyết ấn chứng mới có hiệu lực. 19Sau khi công bố các điều khoản luật pháp cho nhân dân, Mai-sen lấy huyết bò con và huyết dê đực cùng với nước, dùng lông chiên đỏ tươi và cành phương thảo rảy huyết trên sách luật và nhân dân. 20ông tuyên bố: “Đây là huyết của Giao ước Thượng Đế thiết lập và bảo đồng bào vâng giữ.” 21Mai-sen cũng rảy huyết trên Đền tạm và mỗi dụng cụ thờ phượng. 22Vậy, theo luật pháp, huyết tẩy sạch hầu hết mọi vật: Nếu không đổ huyết, tội lỗi chẳng bao giờ được tha thứ.

Chúa hy sinh tiêu diệt tội lỗi

23Nếu các vật dưới đất — là mô hình của các vật trên trời — được tẩy sạch nhờ huyết sinh tế, thì các vật thật trên trời phải dùng huyết Sinh tế có gịá trị hơn muôn phần. 24Chúa Cứu Thế không vào Đền thánh dưới đất do con người xây cất, mô phỏng theo Đền thánh thật. Nhưng Ngài đã vào Đền thánh trên trời, và đang thay mặt chúng ta đến gặp Thượng Đế. 25Chúa cũng không dâng thân Ngài nhiều lần, như các thầy Tế lễ tối cao Do-thái mỗi năm phải đem huyết sinh tế vào Nơi Chí thánh. 26Không lẽ từ khi sáng tạo vũ trụ đến nay, Ngài đã phải chịu chết nhiều lần sao? Không, Chúa Cứu Thế chỉ xuất hiện một lần vào cuối các thời đại, dâng thân Ngài làm Sinh tế để xóa sạch tất cả tội lỗi chúng ta.
27Theo thông lệ, mỗi người chỉ chết một lần rồi bị Chúa xét xử. 28Cũng thế, Chúa Cứu Thế chỉ hy sinh tính mạng một lần là đủ gánh thay tội lỗi loài người. Ngài sẽ trở lại, không phải gánh tội lỗi nữa, nhưng để cứu rỗi những người trông đợi Ngài.