15

Người mạnh kẻ yếu phải hòa hiệp nhau

1 Vậy chúng ta là kẻ mạnh, phải gánh vác sự yếu đuối cho những kẻ kém sức, chớ làm cho đẹp lòng mình. 2 Mỗi người trong chúng ta nên làm đẹp lòng kẻ lân cận mình, đặng làm điều ích và nên gương tốt. 3 Vì Đấng Christ cũng không làm cho đẹp lòng mình, như có chép rằng: Lời của những kẻ nguyền rủa Chúa đã đổ trên mình tôi. 4 Vả, mọi sự đã chép từ xưa đều để dạy dỗ chúng ta, hầu cho bởi sự nhịn nhục và sự yên ủi của Kinh thánh dạy mà chúng ta được sự trông cậy. 5 Xin Đức Chúa Trời hay nhịn nhục và yên ủi ban cho anh em được đồng lòng ở với nhau theo Đức Chúa Jêsus Christ; 6 để anh em lấy một lòng một miệng mà ngợi khen Đức Chúa Trời, là Cha của Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta.
7 Vậy thì, anh em hãy tiếp lấy nhau, cũng như Đấng Christ đã tiếp anh em, để Đức Chúa Trời được vinh hiển. 8 Vả, tôi nói rằng Đức Chúa Jêsus Christ đã làm chức vụ mình nơi người chịu cắt bì, đặng tỏ bày sự thành tín của Đức Chúa Trời, và làm quả quyết lời hứa cùng các tổ phụ chúng ta, 9 lại khiến dân ngoại khen ngợi Đức Chúa Trời vì sự thương xót của Ngài, như có chép rằng:
 Bởi đó tôi sẽ ngợi khen Chúa giữa các dân ngoại,
 Và ca tụng danh Ngài.
10 Lại có chép rằng:
 Hỡi dân ngoại, hãy đồng vui cùng dân Chúa.
11 Lại rằng:
 Hỡi hết thảy dân ngoại,
 Hãy khen ngợi Chúa, muôn dân nên ngợi khen Ngài!
12 Ê-sai cũng nói rằng:
 Từ cội rễ Gie-sê
 Sẽ nứt lên cái chồi cai trị dân ngoại,
 Dân ngoại sẽ trông cậy chồi ấy.
13 Vậy xin Đức Chúa Trời của sự trông cậy, làm cho anh em đầy dẫy mọi điều vui vẻ và mọi điều bình an trong đức tin, hầu cho anh em nhờ quyền phép Đức Thánh Linh được dư dật sự trông cậy!

VII. Kết luận của bức thơ; lời dặn dò và chào thăm

(Từ 15:14 đến đoạn 16)

Chức vụ của Phao-lô

14 Hỡi anh em, về phần anh em, tôi cũng tin chắc rằng anh em có đầy lòng nhân từ, đủ điều thông biết trọn vẹn, lại có tài khuyên bảo nhau. 15 Nếu tôi đã lấy lòng thật dạn dĩ mà viết thơ nói điều nầy điều kia với anh em, ấy là để nhắc lại cho anh em nhớ, bởi ơn Đức Chúa Trời đã làm cho tôi 16 nên chức việc của Đức Chúa Jêsus Christ giữa dân ngoại, làm chức tế lễ của Tin lành Đức Chúa Trời, hầu cho dân ngoại được làm của lễ vừa ý Chúa, và nên thánh bởi Đức Thánh Linh.
17 Vậy tôi có cớ khoe mình trong Đức Chúa Jêsus Christ về điều hầu việc Đức Chúa Trời. 18 Vì tôi chẳng dám nói những sự khác hơn sự mà Đấng Christ cậy tôi làm ra để khiến dân ngoại vâng phục Ngài, bởi lời nói và bởi việc làm, 19 bởi quyền phép của dấu kỳ phép lạ, bởi quyền phép của Thánh Linh Đức Chúa Trời. Ấy là từ thành Giê-ru-sa-lem và các miền xung quanh cho đến xứ I-ly-ri, tôi đã đem đạo Tin lành của Đấng Christ đi khắp chốn. 20 Nhưng tôi lấy làm vinh mà rao Tin lành ở nơi nào danh Đấng Christ chưa được truyền ra, để cho khỏi lập lên trên nền người khác, 21 như có chép rằng:
 Những kẻ chưa được tin báo về Ngài thì sẽ thấy Ngài,
 Những kẻ chưa nghe nói về Ngài thì sẽ biết Ngài.

Sự tính trước về sự đi đường của Phao-lô

22 Ấy cũng là điều đã nhiều lần ngăn trở tôi đi đến thăm anh em. 23 Nhưng bây giờ chẳng còn có chi cầm buộc tôi lại trong các miền nầy nữa; vả lại, đã mấy năm nay, tôi rất ước ao đến cùng anh em; 24 vậy nếu tôi có thể đi xứ Tây Ban Nha được, thì mong rằng sẽ tiện đàng ghé thăm anh em; sau khi được chút thỏa lòng ở với anh em rồi, thì nhờ anh em sai đưa tôi qua xứ ấy.
25 Nay tôi qua thành Giê-ru-sa-lem đặng giúp việc các thánh đồ. 26 Vì người xứ Ma-xê-đoan và xứ A-chai vui lòng quyên tiền để giúp những thánh đồ ở thành Giê-ru-sa-lem đang nghèo túng. 27 Họ vui lòng làm sự đó, và cũng mắc nợ các người đó nữa; vì nếu người ngoại đã có phần về của cải thiêng liêng người Giu-đa, thì cũng phải lấy của cải thuộc về phần đời mà giúp cho người Giu-đa. 28 Vậy khi tôi làm xong việc ấy, và giao quả phước nầy cho họ rồi, tôi sẽ ghé nơi anh em đặng đi đến xứ Tây Ban Nha. 29 Tôi biết khi tôi sang với anh em, thì sẽ đem ơn phước dồi dào của Đấng Christ cùng đến.
30 Vậy, hỡi anh em, nhờ Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, và nhờ sự yêu thương sanh bởi Đức Thánh Linh, tôi khuyên anh em phải cùng tôi chiến đấu trong những lời cầu nguyện mà anh em vì tôi trình cùng Đức Chúa Trời, 31 hầu để tôi được thoát khỏi những người chẳng tin trong xứ Giu-đê, và của làm phước mà tôi đem qua thành Giê-ru-sa-lem sẽ được các thánh đồ vui lòng nhậm lấy. 32 Bấy giờ tôi có thể vui mừng đi đến anh em, và nếu vừa ý Đức Chúa Trời, cũng nếm mùi an nghỉ với anh em nữa. 33 Nguyền xin Đức Chúa Trời bình an ở với anh em hết thảy! A-men.

15

要讓鄰人喜悅

1我們堅強的人應該分擔不堅強的人的軟弱,不求自己的喜悅。 2我們各人務必要讓鄰人喜悅,使他得益處,得造就。 3因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你的人的辱罵都落在我身上。」 4從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉着忍耐和因聖經所生的安慰,得着盼望。 5但願賜忍耐和安慰的上帝使你們彼此同心,效法基督耶穌, 6為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父上帝!

上帝的福音一視同仁

7所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,歸榮耀給上帝。 8我說,基督是為上帝真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, 9並使外邦人,因他的憐憫,榮耀上帝。如經上所記:
  「因此,我要在外邦中稱頌你,
  歌頌你的名。」
10又說:
  「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」
11又說:
  「列邦啊,你們要讚美主!
  萬民哪,你們都要頌讚他!」
12又有以賽亞說:
  「將來有耶西的根,
  就是那興起來要治理列邦的;
  外邦人要仰望他。」
13願賜盼望的上帝,因你們的信把各樣的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!

保羅的宣教使命

14我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。 15但我更大膽寫信給你們,是要在一些事上提醒你們,我因上帝所賜我的恩, 16使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作上帝福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 17所以,有關上帝面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 18-19除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並上帝的靈的能力,使外邦人順服;甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。 20這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 21卻如經上所記:
  「未曾傳給他們的,他們必看見;
  未曾聽見過的事,他們要明白。」

保羅計劃訪問羅馬

22因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。 23但如今,在這一帶再沒有可傳的地方,而且這許多年來,我迫切想去你們那裏, 24盼望到西班牙去的時候經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍得滿足,然後蒙你們為我送行。 25但如今我要到耶路撒冷去,供應聖徒的需要。 26因為馬其頓亞該亞人樂意湊出一些捐款給耶路撒冷聖徒中的窮人。 27這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因為外邦人既然分享了他們靈性上的好處,就當把肉體上的需用供給他們。 28等我辦完了這事,把這筆捐款交付給他們,我就要路過你們那裏,到西班牙去。 29我也知道去你們那裏的時候,我將帶着基督豐盛的恩典去。
30弟兄們,我藉着我們的主耶穌基督,又藉着聖靈的愛,勸你們與我一同竭力為我祈求上帝, 31使我脫離在猶太不順從的人,也讓我在耶路撒冷的事奉可蒙聖徒悅納, 32並使我照着上帝的旨意歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。 33願賜平安的上帝與你們眾人同在。阿們!