Gia-cốp kết hôn cùng Lê-a và Ra-chên, con gái La-ban
1 Đoạn, Gia-cốp lên đường, đi đến xứ của dân Đông phương. 2 Người nhìn xem, thấy một cái giếng trong đồng ruộng, gần đó có ba bầy chiên nằm nghỉ, vì nơi nầy là chốn người ta cho các bầy chiên uống nước. Hòn đá đậy trên miệng giếng rất lớn. 3 Các bầy chiên đều hiệp lại đó, rồi họ lăn hòn đá trên miệng giếng ra, cho các bầy uống nước; đoạn, lăn đá lại chỗ cũ, đậy trên miệng giếng. 4 Gia-cốp hỏi mấy tay chăn chiên rằng: Hỡi các anh! các anh ở đâu đây? Bọn đó đáp rằng: Chúng tôi ở Cha-ran đến. 5 Người hỏi: Các anh có biết La-ban, con trai Na-cô, chăng? Đáp rằng: Chúng tôi biết. 6 Lại hỏi: Người đó được mạnh giỏi chăng? Đáp rằng: Người vẫn được mạnh giỏi, và nầy, Ra-chên, con gái người, đương đi đến cùng bầy chiên kia. 7 Người nói: Nầy, trời hãy còn sớm, chưa phải là giờ nhóm hiệp các súc vật; vậy, các anh hãy cho bầy chiên uống nước, rồi thả đi ăn lại đi. 8 Đáp rằng: Chúng tôi làm như vậy chẳng được; phải đợi các bầy hiệp lại đủ hết rồi, bấy giờ mới lăn hòn đá trên miệng giếng ra, cho bầy uống nước được. 9 Vả, đương lúc người còn nói chuyện cùng bọn đó, thì Ra-chên dắt bầy chiên của cha nàng đến, vì nàng vốn là người chăn chiên. 10 Khi vừa thấy Ra-chên, con gái La-ban, cậu mình, thì người liền lại gần lăn hòn đá ra khỏi miệng giếng, cho bầy chiên của La-ban, cậu mình, uống nước. 11 Gia-cốp hôn Ra-chên, cất tiếng lên khóc; 12 rồi nói cho nàng biết rằng mình là bà con với cha nàng, tức con trai của Rê-bê-ca. Nàng bèn chạy về thuật lại cho cha hay. 13 Vừa khi nghe nói Gia-cốp, con trai của em gái mình, thì La-ban chạy đến trước mặt người, ôm choàng lấy mà hôn, rồi mời vào nhà. Gia-cốp thuật lại cho La-ban nghe các việc đã xảy qua. 14 La-ban bèn đáp rằng: Thật vậy, cháu là cốt nhục của cậu; rồi Gia-cốp ở một tháng cùng cậu. 15 Đoạn, La-ban nói cùng Gia-cốp rằng: Vì cớ cháu là bà con của cậu, cháu giúp công không cho cậu thôi sao? Tiền công bao nhiêu hãy nói cho cậu biết. 16 Vả, La-ban có hai con gái, con lớn tên là Lê-a; con nhỏ tên là Ra-chên. 17 Mắt Lê-a yếu, còn Ra-chên hình dung đẹp đẽ, vẻ mặt tốt tươi. 18 Gia-cốp yêu Ra-chên nên nói rằng: Vì nàng Ra-chên, con út cậu, tôi sẽ giúp việc trong bảy năm. 19 La-ban trả lời rằng: Thà cậu gả nó cho cháu hơn là gả cho một người khác; hãy ở với cậu. 20 Vậy, Gia-cốp vì Ra-chên, phải giúp việc trong bảy năm: Nhưng bởi yêu nàng, nên coi bảy năm bằng chừng đôi ba bữa. 21 Kế đó, Gia-cốp nói cùng La-ban rằng: Hạn tôi đã mãn rồi. Đâu! Xin cậu hãy giao vợ tôi lại đặng tôi đến gần cùng nàng. 22 La-ban bèn mời các người trong xóm, bày một bữa tiệc; 23 đến chiều tối, bắt Lê-a, con gái mình, đưa cho Gia-cốp, rồi chàng đến cùng nàng. 24 La-ban lại cắt con đòi Xinh-ba theo hầu Lê-a, con gái mình. 25 Sáng bữa sau, mới biết là nàng Lê-a, thì Gia-cốp hỏi La-ban rằng: Cậu đã đãi tôi cách chi vậy? Có phải vì Ra-chên mà tôi mới giúp việc cho nhà cậu chăng? Sao cậu lừa gạt tôi? 26 La-ban đáp rằng: Phong tục ở đây chẳng phải được gả em út trước, rồi chị cả sau. 27 Hãy ở với đứa nầy trọn một tuần đi, rồi ta sẽ gả luôn đứa kia cho; về đứa kia cháu phải giúp công cho cậu thêm bảy năm nữa. 28 Gia-cốp theo lời, ở cùng Lê-a trọn một tuần, rồi La-ban gả Ra-chên, con gái mình, cho chàng, 29 và cắt con đòi Bi-la theo hầu Ra-chên con gái mình. 30 Gia-cốp đi lại cùng Ra-chên, thương yêu nàng hơn Lê-a. Vậy, người ở giúp việc nhà La-ban thêm bảy năm nữa.
Lê-a sanh bốn con trai cho Gia-cốp
31 Đức Giê-hô-va thấy Lê-a bị ghét, bèn cho nàng sanh sản; còn Ra-chên lại son sẻ. 32 Lê-a thọ thai, sanh một con trai, đặt tên Ru-bên;⚓ vì nói rằng: Đức Giê-hô-va đã thấy sự cực khổ tôi; bây giờ chồng sẽ yêu mến tôi. 33 Nàng thọ thai nữa và sanh một con trai, đặt tên Si-mê-ôn;⚓ vì nói rằng: Đức Giê-hô-va có nghe biết tôi bị ghét, nên cho thêm đứa nầy. 34 Nàng thọ thai nữa và sanh một con trai; nàng rằng: Lần nầy chồng sẽ dính díu cùng tôi, vì tôi đã sanh cho người ba con trai; bởi cớ đó, đặt tên là Lê-vi.⚓35 Nàng thọ thai nữa, sanh một con trai, và nói rằng: Lần nầy tôi ngợi khen Đức Giê-hô-va; vì cớ ấy, đặt tên là Giu-đa.⚓ Đoạn, nàng thôi thai nghén.
29
Jacob Meets Rachel
1So Jacob went on his journey ⚓and came to the land of the people of the East. 2And he looked, and saw a ⚓well in the field; and behold, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks. A large stone was on the well’s mouth. 3Now all the flocks would be gathered there; and they would roll the stone from the well’s mouth, water the sheep, and put the stone back in its place on the well’s mouth. 4And Jacob said to them, “My brethren, where are you from?” And they said, “We are from ⚓Haran.” 5Then he said to them, “Do you know ⚓Laban the son of Nahor?” And they said, “We know him.” 6So he said to them, ⚓“Is he well?” And they said, “Heis well. And look, his daughter Rachel ⚓is coming with the sheep.” 7Then he said, “Look, itis still high day; itis not time for the cattle to be gathered together. Water the sheep, and go and feed them.” 8But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together, and they have rolled the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.” 9Now while he was still speaking with them, ⚓Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. 10And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near and ⚓rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother. 11Then Jacob ⚓kissed Rachel, and lifted up his voice and wept. 12And Jacob told Rachel that he was⚓her father’s relative and that he was Rebekah’s son. ⚓So she ran and told her father. 13Then it came to pass, when Laban heard the report about Jacob his sister’s son, that ⚓he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. So he told Laban all these things. 14And Laban said to him, ⚓“Surely you are my bone and my flesh.” And he stayed with him for a month.
Jacob Marries Leah and Rachel
15Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, ⚓what should your wages be?” 16Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17Leah’s eyes were delicate, but Rachel was ⚓beautiful of form and appearance. 18Now Jacob loved Rachel; so he said, ⚓“I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.” 19And Laban said, “Itis better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.” 20So Jacob ⚓served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her. 21Then Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may ⚓go in to her.” 22And Laban gathered together all the men of the place and ⚓made a feast. 23Now it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter and brought her to Jacob; and he went in to her. 24And Laban gave his maid ⚓Zilpah to his daughter Leah as a maid. 25So it came to pass in the morning, that behold, it was Leah. And he said to Laban, “What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served you? Why then have you ⚓deceived me?” 26And Laban said, “It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn. 27⚓Fulfill her week, and we will give you this one also for the service which you will serve with me still another seven years.” 28Then Jacob did so and fulfilled her week. So he gave him his daughter Rachel as wife also. 29And Laban gave his maid ⚓Bilhah to his daughter Rachel as a maid. 30Then Jacob also went in to Rachel, and he also ⚓loved Rachel more than Leah. And he served with Laban ⚓still another seven years.
The Children of Jacob
31When the Lord⚓saw that Leah was unloved, He ⚓opened her womb; but Rachel was barren. 32So Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben; for she said, “The Lord has surely ⚓looked on my affliction. Now therefore, my husband will love me.” 33Then she conceived again and bore a son, and said, “Because the Lord has heard that I am unloved, He has therefore given me this son also.” And she called his name Simeon. 34She conceived again and bore a son, and said, “Now this time my husband will become attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi. 35And she conceived again and bore a son, and said, “Now I will praise the Lord.” Therefore she called his name ⚓Judah. Then she stopped bearing.