1

1The word of the Lord that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:

Judgment on the Whole Earth in the Day of the Lord

  2“I will sweep away everything
   from the face of the earth,”

  3“I will sweep away both man and beast;
   I will sweep away the birds in the sky
   and the fish in the sea—
   and the idols that cause the wicked to stumble.”

  “When I destroy all mankind
   on the face of the earth,”

  4“I will stretch out my hand against Judah
   and against all who live in Jerusalem.
  I will destroy every remnant of Baal worship in this place,
   the very names of the idolatrous priests—
  5those who bow down on the roofs
   to worship the starry host,
  those who bow down and swear by the Lord
   and who also swear by Molek,
  6those who turn back from following the Lord
   and neither seek the Lord nor inquire of him.”

  7Be silent before the Sovereign Lord,
   for the day of the Lord is near.
  The Lord has prepared a sacrifice;
   he has consecrated those he has invited.

  8“On the day of the Lord’s sacrifice
   I will punish the officials
   and the king’s sons
  and all those clad
   in foreign clothes.
  9On that day I will punish
   all who avoid stepping on the threshold,
  who fill the temple of their gods
   with violence and deceit.

  10“On that day,”
   declares the Lord,
  “a cry will go up from the Fish Gate,
   wailing from the New Quarter,
   and a loud crash from the hills.
  11Wail, you who live in the market district ;
   all your merchants will be wiped out,
   all who trade with silver will be destroyed.
  12At that time I will search Jerusalem with lamps
   and punish those who are complacent,
   who are like wine left on its dregs,
  who think, ‘The Lord will do nothing,
   either good or bad.’
  13Their wealth will be plundered,
   their houses demolished.
  Though they build houses,
   they will not live in them;
  though they plant vineyards,
   they will not drink the wine.”

  14The great day of the Lord is near—
   near and coming quickly.
  The cry on the day of the Lord is bitter;
   the Mighty Warrior shouts his battle cry.
  15That day will be a day of wrath—
   a day of distress and anguish,
    a day of trouble and ruin,
   a day of darkness and gloom,
    a day of clouds and blackness—
   16a day of trumpet and battle cry
  against the fortified cities
   and against the corner towers.

  17“I will bring such distress on all people
   that they will grope about like those who are blind,
   because they have sinned against the Lord.
  Their blood will be poured out like dust
   and their entrails like dung.
  18Neither their silver nor their gold
   will be able to save them
   on the day of the Lord’s wrath.”

  In the fire of his jealousy
   the whole earth will be consumed,
  for he will make a sudden end
   of all who live on the earth.

1

Sự ngăm đe nước Giu-đa

1 Nầy là lời Đức Giê-hô-va phán cùng Sô-phô-ni, con trai Cu-si, cháu Ghê-đa-lia, chắt A-ma-ria, chít Ê-xê-chia, về đời Giô-si-a, con trai A-môn, vua Giu-đa.
2 Ta sẽ diệt sạch mọi sự khỏi mặt đất, Đức Giê-hô-va phán vậy. 3 Ta sẽ diệt loài người và loài thú, chim trời và cá biển, cùng mọi sự ngăn trở với kẻ dữ; và ta sẽ trừ tiệt loài người khỏi mặt đất, Đức Giê-hô-va phán vậy. 4 Ta sẽ dang tay ta trên Giu-đa và trên hết thảy dân cư Giê-ru-sa-lem; sẽ trừ tiệt phần sót lại của Ba-anh, các tên của thầy cả và thầy tế lễ nó khỏi nơi nầy. 5 Ta sẽ diệt những kẻ lạy cơ binh trên trời nơi nóc nhà; và những kẻ thờ lạy, những kẻ thề với Đức Giê-hô-va và cũng thề bởi vua mình; 6 cùng với những kẻ xây bỏ không theo Đức Giê-hô-va, và những kẻ không tìm kiếm Đức Giê-hô-va, không cầu hỏi Ngài.
7 Hãy nín lặng ở trước mặt Chúa Giê-hô-va! Vì ngày của Đức Giê-hô-va đã gần, Đức Giê-hô-va đã sửa soạn của lễ, đã biệt riêng ra tân khách Ngài. 8 Trong ngày tế lễ của Đức Giê-hô-va, ta sẽ phạt các quan trưởng và các con trai của vua, và hết thảy những kẻ mặc áo lạ. 9 Trong ngày đó, ta sẽ phạt hết thảy những kẻ nhảy qua ngạch cửa, và những kẻ làm đầy dẫy sự bạo ngược và sự quỷ quyệt trong nhà chủ mình.
10 Đức Giê-hô-va phán: Trong ngày đó sẽ có tiếng kêu lớn nơi cửa cá, tiếng la lối nơi phố thứ hai, tiếng vỡ lở lớn nơi các đồi. 11 Hỡi dân cư trong thành thấp, hãy than khóc; vì mọi kẻ buôn bán đã mòn mỏi, và mọi kẻ chở bạc đi đã bị diệt mất.
12 Trong lúc đó, ta sẽ dùng đèn đuốc lục soát trong Giê-ru-sa-lem, sẽ phạt những kẻ đọng trong cặn rượu và tự nói trong lòng mình rằng: Đức Giê-hô-va sẽ chẳng xuống phước cũng chẳng xuống họa. 13 Của cải chúng nó sẽ bị cướp, nhà cửa chúng nó sẽ hoang vu; chúng nó sẽ xây nhà mà không được ở, trồng nho mà không được uống rượu.
14 Ngày lớn của Đức Giê-hô-va đã gần, đã gần rồi; nó đến rất kíp. Ngày của Đức Giê-hô-va có tiếng động; bấy giờ người mạnh dạn sẽ kêu khóc đắng cay. 15 Ngày ấy là ngày thạnh nộ, ngày hoạn nạn và buồn rầu, ngày hủy phá và hoang vu, ngày tối tăm và mờ mịt, ngày mây và sương mù, 16 ngày mà tiếng kèn và tiếng báo giặc nghịch cùng các thành bền vững và các tháp cao góc thành.
17 Ta sẽ đem sự hoạn nạn trên loài người, chúng nó sẽ đi như kẻ mù, vì đã phạm tội nghịch cùng Đức Giê-hô-va; máu chúng nó sẽ đổ ra như bụi, và thịt như phân. 18 Hoặc bạc hoặc vàng của chúng nó, đều không có thể giải cứu chúng nó trong ngày thạnh nộ của Đức Giê-hô-va; nhưng cả đất nầy sẽ bị lửa ghen Ngài thiêu nuốt; vì Ngài sẽ diệt hết dân cư đất nầy cách thình lình.