3

1Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives, 2when they see the purity and reverence of your lives. 3Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. 4Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight. 5For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands, 6like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
7Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.

Suffering for Doing Good

8Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. 9Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. 10For,
  “Whoever would love life
   and see good days
  must keep their tongue from evil
   and their lips from deceitful speech.
  11They must turn from evil and do good;
   they must seek peace and pursue it.
  12For the eyes of the Lord are on the righteous
   and his ears are attentive to their prayer,
  but the face of the Lord is against those who do evil.”
13Who is going to harm you if you are eager to do good? 14But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats ; do not be frightened.” 15But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect, 16keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander. 17For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil. 18For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit. 19After being made alive, he went and made proclamation to the imprisoned spirits— 20to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water, 21and this water symbolizes baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, 22who has gone into heaven and is at God’s right hand—with angels, authorities and powers in submission to him.

3

妻子和丈夫

1同样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,这样,即使有不信从道理的丈夫,也会因妻子的品行,并非言语,而感化过来, 2因为看见了你们敬虔纯洁的品行。 3你们不要藉外表来妆饰自己,如编头发,戴金饰,穿美丽的衣裳等, 4而要有蕴藏在人内心不衰退的美,以温柔娴静的心妆饰自己;这在上帝面前是极宝贵的。 5因为古时仰赖上帝的圣洁妇人正是以此为妆饰,顺服自己的丈夫。 6就如撒拉听从亚伯拉罕,称他为主。你们只要行善,不怕任何恐吓,就成为撒拉的女儿了。
7同样,你们作丈夫的,要按情理跟妻子共同生活,体贴女性是比较软弱的器皿;要尊重她,因为她也与你一同承受生命之恩。这样,你们的祷告就不会受阻碍。

为义受苦

8总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存怜悯和谦卑的心。 9不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们正是为此蒙召的,好使你们承受福气。 10因为经上说:
  “凡要爱惜生命、
  享受好日子的人,
  要禁止舌头不出恶言,
  嘴唇不说诡诈的话。
  11也要弃恶行善,
  寻求和睦,一心追求。
  12因为主的眼看顾义人,
  他的耳听他们的祈祷;
  但主向行恶的人变脸。”
13你们若热心行善,有谁会害你们呢? 14即使你们为义受苦,也是有福的。不要怕人的威吓,也不要惊慌; 15只要心里奉主基督为圣,尊他为主。有人问你们心中盼望的理由,要随时准备答覆; 16不过,要以温柔、敬畏的心回答。要存无亏的良心,使你们在何事上被毁谤,就在何事上使那些凌辱你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。 17上帝的旨意若是要你们因行善受苦,这总比因行恶受苦好。
  18因为基督也曾一次为罪受苦
  就是义的代替不义的,
  为要引领你们到上帝面前。
  在肉体里,他被治死;
  但在灵里,他复活了。
19他藉这灵也曾去向那些在监狱里的灵传道, 20就是那些从前在挪亚预备方舟、上帝容忍等待的时候不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。 21这水所预表的洗礼,现在藉着耶稣基督的复活拯救你们,不是除掉肉体的污秽,而是向上帝恳求有无亏的良心。 22耶稣已经到天上去,在上帝的右边,众天使、有权柄的、有权能的都服从了他。