8

以色列人要求立王

1撒母耳年纪老迈,就立他的儿子作以色列的士师。 2他的长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。 3他的儿子不行他的道,贪图财利,收取贿赂,屈枉正直。
4以色列的长老都聚集在拉玛,来到撒母耳那里, 5对他说:“看哪,你年纪老了,你的儿子又不行你的道。现在请你为我们立一个王治理我们,像列国一样。” 6撒母耳不喜悦他们说“立一个王治理我们”,他就向耶和华祷告。 7耶和华对撒母耳说:“你只管听从百姓向你说的一切话,因为他们不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。 8自从我领他们出埃及的日子到如今,他们离弃我,事奉别神;正像他们从前所做的一切事,现在他们也照样向你做了。 9现在你只管听从他们的话,不过要严厉警告他们,告诉他们将来王会用什么方式管辖他们。”
10撒母耳将耶和华一切的话转告求他立王的百姓。 11他说:“管辖你们的王必用这样的方式:他必派你们的儿子为他驾车,赶马,在他的战车前奔跑。 12他要为自己立千夫长、五十夫长;耕种他的田地,收割他的庄稼;打造他的兵器和车上的器械。 13他必叫你们的女儿为他制造香膏,作厨师与烤饼的, 14也必取你们最好的田地、葡萄园、橄榄园,赐给他的臣仆。 15你们的粮食和葡萄园所出产的,他必征收十分之一给他的官员和臣仆, 16又必叫你们的仆人婢女,健壮的青年和你们的驴为他做工。 17你们的羊群,他必征收十分之一,你们自己也必作他的仆人。 18那日,你们必因自己所选的王哀求耶和华,但那日耶和华却不应允你们。”
19百姓却不肯听撒母耳的话,说:“不!我们一定要一个王治理我们, 20使我们像列国一样,有王治理我们,率领我们,为我们争战。” 21撒母耳听见百姓这一切话,就禀告给耶和华听。 22耶和华对撒母耳说:“你只管听从他们的话,为他们立一个王。”撒母耳以色列人说:“去,你们各归各城吧!”

8

Cov Yixayee thov muaj vajntxwv

1Thaum Xamuyee laus lawd nws tsa nws tej tub ua thawj kav cov Yixayee. 2Nws tus tub hlob hu ua Yau‑ee, tus tub yau hu ua Anpiya. Ob tug nyob hauv lub moos Npe‑awsenpa ua thawj kav. 3Tiamsis nws ob tug tub tsis ua lub neej raws li nws, ob tug lub siab qaug lais rau nyiaj txiag xwb. Ob tug yuav tej nyiaj xiab thiab tu plaub tsis ncaj.
4Mas Yixayee cov kev txwj laus sawvdaws ua ke tuaj cuag Xamuyee hauv lub moos Lama, 5thiab hais rau nws tias, “Sim xav saib, koj laus lawm, koj ob tug tub tsis taug koj txojkev. Nimno thov koj tsa ib tug vajntxwv kav peb ib yam li ib tsoom tebchaws sawvdaws.” 6Thaum lawv hais tias, “Thov tsa vajntxwv kav peb,” kuj ua rau Xamuyee tsis txaus siab. Xamuyee thiaj thov ua nug rau Yawmsaub, 7mas Yawmsaub hais rau Xamuyee tias, “Cia li mloog txhua yam uas cov pejxeem thov koj ntawd, rau qhov tsis yog lawv tso koj tseg, yog lawv tso kuv tseg tsis yuav kuv ua vajntxwv kav lawv. 8Tej uas lawv ua huvsi rau kuv txij hnub uas kuv coj lawv tawm hauv Iyi tebchaws los txog niaj hnub nimno, yog lawv tso kuv tseg mus ua koom tu luag tej dab, mas lawv kuj ua ib yam li ntawd rau koj. 9Vim li no cia li mloog lawv lub suab thov. Koj tsuas muaj uas qhuab ntuas lawv xwb thiab qhia lawv paub tias vajntxwv yuav muaj kov txwv kav lawv li cas.”
10Xamuyee thiaj muab Yawmsaub tej lus huvsi hais rau cov pejxeem uas thov kom nws tsa vajntxwv rau lawv. 11Nws hais tias, “No yog vajntxwv txojkev uas yuav kav nej. Nws yuav sau nej cov tub thiab tsa ua tub rog tsav nws tsheb ua rog thiab ua nws cov tub rog caij nees thiab dhia ua nws lub tsheb ua rog ntej. 12Nws yuav tsa lawv ua tus kav ib txhiab leej kav tsib caug leej, thiab yuav kom ib txhia laij nws tej teb thiab hlais nws tej qoob thiab ua nws tej cuab yeej ua rog thiab tej cuab yeej siv hauv nws tej tsheb ua rog. 13Nws yuav coj nej tej ntxhais mus tov tshuaj tsw qab thiab ua zaub mov thiab ci ncuav. 14Nws yuav muab nej tej teb nej tej vaj txiv hmab thiab tej vaj txiv aulib uas zoo kawg pub rau nws cov tub teg tub taws. 15Nws yuav sau nej tej qoob loo tej txiv hmab ib feem kaum pub rau nws cov thawj rog thiab nws cov tub teg tub taws. 16Nws yuav sau nej tej tub qhe nkauj qhev tej tsiaj txhu tej nees luav uas zoo coj mus ua nws li haujlwm. 17Nws yuav sau nej tej yaj tej tshis ib tug hauv kaum thiab nej yuav ua nws li qhev. 18Mas hnub ntawd nej yuav quaj thov kev pab vim yog tim nej tus vajntxwv uas nej xaiv los kav nej, tiamsis hnub ntawd Yawmsaub yuav tsis teb nej.”
19Tiamsis cov pejxeem tsis quav ntsej mloog Xamuyee tej lus, lawv hais tias, “Peb tsis mloog koj hais, peb yeej xav muaj vajntxwv kav peb xwb, 20kom peb thiaj zoo li ib tsoom tebchaws sawvdaws thiab peb tus vajntxwv yuav kav peb thiab coj peb hauv ntej mus ntaus rog.” 21Thaum Xamuyee hnov cov pejxeem tej lus huvsi lawm, nws kuj coj mus hais rau Yawmsaub. 22Ces Yawmsaub hais rau Xamuyee tias, “Cia li mloog tej lus uas lawv hais es tsa ib tug vajntxwv kav lawv.” Ces Xamuyee txawm hais rau cov Yixayee kom txhua tus cia li rov qab mus rau nyias vaj nyias tsev.