8

以色列人要求立王

1撒母耳年纪老迈,就立他的儿子作以色列的士师。 2他的长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。 3他的儿子不行他的道,贪图财利,收取贿赂,屈枉正直。
4以色列的长老都聚集在拉玛,来到撒母耳那里, 5对他说:“看哪,你年纪老了,你的儿子又不行你的道。现在请你为我们立一个王治理我们,像列国一样。” 6撒母耳不喜悦他们说“立一个王治理我们”,他就向耶和华祷告。 7耶和华对撒母耳说:“你只管听从百姓向你说的一切话,因为他们不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。 8自从我领他们出埃及的日子到如今,他们离弃我,事奉别神;正像他们从前所做的一切事,现在他们也照样向你做了。 9现在你只管听从他们的话,不过要严厉警告他们,告诉他们将来王会用什么方式管辖他们。”
10撒母耳将耶和华一切的话转告求他立王的百姓。 11他说:“管辖你们的王必用这样的方式:他必派你们的儿子为他驾车,赶马,在他的战车前奔跑。 12他要为自己立千夫长、五十夫长;耕种他的田地,收割他的庄稼;打造他的兵器和车上的器械。 13他必叫你们的女儿为他制造香膏,作厨师与烤饼的, 14也必取你们最好的田地、葡萄园、橄榄园,赐给他的臣仆。 15你们的粮食和葡萄园所出产的,他必征收十分之一给他的官员和臣仆, 16又必叫你们的仆人婢女,健壮的青年和你们的驴为他做工。 17你们的羊群,他必征收十分之一,你们自己也必作他的仆人。 18那日,你们必因自己所选的王哀求耶和华,但那日耶和华却不应允你们。”
19百姓却不肯听撒母耳的话,说:“不!我们一定要一个王治理我们, 20使我们像列国一样,有王治理我们,率领我们,为我们争战。” 21撒母耳听见百姓这一切话,就禀告给耶和华听。 22耶和华对撒母耳说:“你只管听从他们的话,为他们立一个王。”撒母耳以色列人说:“去,你们各归各城吧!”

8

Cov Yixalayees Thov Kom Tsa Ib Tug Vajntxwv rau Lawv

1Thaum Xamuyees laus heev lawm, nws tsa nws ob tug tub tu plaub ntug rau cov Yixalayees. 2Tus tub hlob hu ua Yau-ees thiab tug tub yau hu ua Anpiyas; nkawd tu plaub ntug hauv lub nroog Npesenpas. 3Tiamsis nkawd tsis ua lub neej zoo li nkawd txiv; nkawd tsuas ntshaw txojkev nrhiav nyiaj xwb, nkawd thiaj yuav tej nyiaj uas luag coj tuaj xiab, thiab nkawd tsis tu plaub kom ncaj rau sawvdaws.
4Cov Yixalayees cov thawjcoj tuaj sib sau, thiab mus cuag Xamuyees hauv lub nroog Lamas, 5thiab hais rau nws hais tias, “Nimno koj laus heev lawm, koj ob tug tub tsis coj thiab ua raws li koj ua. Yog li ntawd, thov koj tsa ib tug vajntxwv kav peb, kom peb muaj vajntxwv ib yam li luag lwm haivneeg muaj thiab.” 6Xamuyees tsis pom zoo qhov uas cov Yixalayees thov nws tsa ib tug vajntxwv kav lawv; yog li ntawd, Xamuyees thiaj thov tus TSWV, 7thiab tus TSWV teb hais tias, “Koj ua tib zoo mloog tej lus uas cov pejxeem hais rau koj. Lawv tsis yog tso koj tseg xwb; tiamsis lawv tso kuv uas yog lawv tus vajntxwv tseg lawm. 8Txij thaum kuv coj lawv tawm nram tebchaws Iziv los, lawv yeej tsis muab siab npuab kuv thiab pheej mus pe lwm haivneeg tej vajtswv; nimno lawv tabtom ua rau koj ib yam li lawv ua rau kuv ntag. 9Koj cia li uas raws li lawv thov, tiamsis koj yuav tsum ntuas lawv tawv qhawv thiab qhia kom lawv paub hais tias, cov vajntxwv ntawd yuav kav lawv li cas.”
10Xamuyees thiaj qhia txhua yam rau cov pejxeem uas tuaj thov nws tsa ib tug vajntxwv kav lawv, raws li tej lus uas tus TSWV hais rau Xamuyees lawm. 11Xamuyees hais rau lawv hais tias, “Nej tus vajntxwv yuav kav nej li no: nws yuav coj nej tej tub mus ua tubrog; ib txhia yuav ua tubrog tsav tsheb nees, ibtxhia yuav ua tubrog caij nees thiab ibtxhia yuav khiav ua vajntxwv tej tsheb nees ntej. 12Nws yuav tsa ibtxhia saib ib txhiab leej thiab ib txhia saib tsib caug leej. Nej cov tub yuav mus laij nws tej liaj tej teb thiab sau nws tej qoobloo, lawv yuav ntaus ntaj ntau riam thiab ntaus cuabyeej ua rog tiv thaiv nws tej tsheb nees. 13Nej tej ntxhais yuav mus tov tshuaj tsw qab rau nws, ua zaub mov thiab ci ncuav rau nws noj. 14Nws yuav txeeb nej tej liaj tej teb uas zoo, tej vaj txiv hmab thiab txiv ntoo roj rau nws cov nomtswv yuav. 15Nws yuav sau nej tej qoobloo thiab tej txiv hmab ib feem kaum rau nws cov thawj tubrog thiab cov nomtswv. 16Nws yuav txeeb nej tej tubtxib, tej nyuj thiab tej neesluav uas zoo mus ua nws tej haujlwm. 17Nws yuav sau nej tej tsiaj txhu ib feem kaum rau nws yuav, thiab nej yuav tau ua nws qhev. 18Thaum ntawd, nej yuav cem thiab yws nej tus vajntxwv uas nej xaiv, tiamsis tus TSWV yuav tsis mloog nej tej lus yws li.”
19Cov pejxeem tsis mloog Xamuyees hais li, lawv hais tias, “Peb tsis mloog koj hais! Peb xav tau ib tug vajntxwv 20kom peb thiaj yuav zoo ib yam li luag lwm haivneeg, peb tus vajntxwv yuav kav peb, coj peb mus tua rog thiab tawmtsam peb cov yeebncuab.” 21Xamuyees mloog tej lus uas lawv hais ntawd, nws coj zaj no mus piav qhia rau tus TSWV. 22Tus TSWV teb hais tias, “Koj cia li ua raws li lawv thov thiab tsa ib tug vajntxwv rau lawv.” Ces Xamuyees thiaj kom cov Yixalayees rov qab mus tsev.