4

瓦器里的宝贝

1所以,既然我们蒙怜悯受了这事奉的责任,就不丧胆, 2反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解上帝的道,只将真理显扬出来,好在上帝面前把自己推荐给各人的良心。 3即使我们的福音被遮蔽,那只是对灭亡的人遮蔽。 4这些不信的人被这世界的神明弄瞎了心眼,使他们看不见基督荣耀的福音。基督本是上帝的像。 5我们不是传自己,而是传耶稣基督为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。 6那吩咐光从黑暗里照出来的上帝已经照在我们心里,使我们知道上帝荣耀的光显在耶稣基督的脸上。
7我们有这宝贝放在瓦器里,为要显明这莫大的能力是出于上帝,不是出于我们。 8我们处处受困,却不被捆住;内心困扰,却没有绝望; 9遭受迫害,却不被撇弃;击倒在地,却不致灭亡。 10我们身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也在我们身上显明。 11因为我们这活着的人常为耶稣被置于死地,使耶稣的生命在我们这必死的人身上显明出来。 12这样看来,死是在我们身上运作,生却在你们身上运作。
13但我们既然有从同一位灵而来的信心,正如经上记着:“我信,故我说话”,我们也信,所以也说话; 14因为知道,那使主耶稣复活的也必使我们与耶稣一同复活,并且使我们与你们一起站在他面前。 15凡事都是为了你们,好使恩惠既藉着更多的人而加增,感恩也格外显多,好归荣耀给上帝。

靠信心生活

16所以,我们不丧胆。虽然我们外在的人日渐朽坏,内在的人却日日更新。 17我们这短暂而轻微的苦楚要为我们成就极重、无比、永远的荣耀。 18因为我们不是顾念看得见的,而是顾念看不见的;原来看得见的是暂时的,看不见的才是永远的。

4

Jaaix Nyei Ga'naaiv Dapv Nie-Ongx Gu'nyuoz

1Tin-Hungh korv-lienh yie mbuo, bun yie mbuo maaih naaiv nyungc gong zoux, yie mbuo ziouc maiv namx hnyouv. 2Yie mbuo simv nqoi beic ndiev, nyaiv haic nyei sic. Yie mbuo maiv zoux guv guaix nyei jauv nduov mienh, yaac maiv aaux Tin-Hungh nyei waac gorngv jaav. Daaux nzuonx yie mbuo gorngv zien leiz mengh nyei, yaac dorng jienv Tin-Hungh oix zoux horpc zuangx mienh nyei hnyouv. 3Se gorngv yie mbuo zunh nyei kuv fienx se hnangv maaih ndie buang jienv bun mienh maiv mengh baeqc nor, se kungx buang jienv bun zuqc mietc nyei mienh maiv mengh baeqc hnangv. 4Ninh mbuo maiv sienx weic zuqc gunv baamh gen wuov dauh mienv nyei hungh, Saadaan, bun ninh mbuo nyei hnyouv hmuangx, maiv mengh baeqc. Ninh nqaeqv jienv maiv bun kuv fienx nyei njang ziux ninh mbuo. Naaiv kuv fienx se gorngv Giduc, dongh zuangv Tin-Hungh wuov dauh, nyei njang-laangc. 5Yie mbuo maiv zeiz zunh yie mbuo ganh. Yie mbuo zunh nyei se Yesu Giduc zoux Ziouv, yie mbuo yaac weic Yesu Giduc zoux meih mbuo nyei bou. 6Weic zuqc Tin-Hungh, dongh bun njang yiem hmuangx ziux cuotv daaih wuov dauh, bun ninh nyei njang ziux jienv yie mbuo nyei hnyouv. Ninh nyei njang bun yie mbuo hiuv duqv Tin-Hungh nyei njang-laangc, dongh yiem Giduc nyei hmien ziux cuotv daaih nyei njang-laangc.
7Mv baac yie mbuo se hnangv nie-ongx yaac maaih naaiv nyungc jaaix nyei ga'naaiv dapv jienv gu'nyuoz, bun cing hlo jiex nyei domh qaqv se yiem Tin-Hungh daaih, maiv zeiz yiem yie mbuo daaih. 8Yie mbuo zuqc nyungc-nyungc kuonx naanh mv baac maiv suei. Maaih ziangh hoc yie mbuo maiv hiuv duqv hnangv haaix nor zoux mv baac corc maaih lamh hnamv nyei. 9Zuqc mienh zoux doqc mv baac Tin-Hungh maiv guangc yie mbuo. Zuqc mborqv king mv baac maiv daic. 10Yie mbuo nyei sin zanc-zanc buangh zuqc haih daic nyei sic hnangv Yesu zuqc daic nor, yie mbuo nyei sin ziouc bun mienh zieqv duqv Yesu ziangh jienv nyei. 11Yie mbuo ziangh seix zaangc zanc-zanc weic Yesu zuqc buangh haih daic nyei sic weic bun ninh nyei maengc yiem yie mbuo haih daic nyei sin biux mengh cuotv daaih. 12Hnangv naaic, daic nyei qaqv yiem yie mbuo gu'nyuoz zoux gong, mv baac bun mienh duqv ziangh jienv nyei qaqv yiem meih mbuo gu'nyuoz zoux gong.
13Yie mbuo maaih hnyouv sienx hnangv fiev jienv Ging-Sou wuov dauh gorngv nor. Ninh gorngv,
  “Weic zuqc yie sienx, yie cingx daaih gorngv.”
Yie mbuo yaac sienx ziouc gorngv.
14Yie mbuo hiuv duqv bun Ziouv Yesu nangh daaih wuov dauh yaac oix bun yie mbuo hnangv Yesu nor nangh daaih, dorh yie mbuo caux jienv meih mbuo lomh nzoih mingh yiem ninh nyei nza'hmien. 15Naaiv yietc zungv se weic bun meih mbuo duqv longx. Tin-Hungh nyei en ziouc mingh taux mienh camv bun mienh jaa camv laengz zingh Tin-Hungh. Hnangv naaic, mienh camv jaa taaih Tin-Hungh.
16Weic naaiv mbuo maiv namx hnyouv. Maiv gunv mbuo nyei sin gunv zoux gunv hei jienv njiec, mv baac mbuo nyei hnyouv yietc hnoi beiv yietc hnoi siang. 17Mbuo buangh zuqc dangh baav naaiv deix faix-fiuv sic oix bun mbuo duqv yietc liuz nyei njang-laangc, liemh maiv lamh beiv dorngx nyei njang-laangc. 18Weic zuqc mbuo maiv douh mangc duqv buatc nyei haaix nyungc. Kungx douh mangc maiv buatc nyei hnangv. Mangc duqv buatc nyei wuov deix haih jiex nzengc, mv baac mangc maiv buatc nyei yietc liuz yiem.