22

Ahaziah Reigns in Judah

1Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place, for the raiders who came with the Arabians into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned. 2Ahaziah was forty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name wasAthaliah the granddaughter of Omri. 3He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother advised him to do wickedly. 4Therefore he did evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction. 5He also followed their advice, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram. 6Then he returned to Jezreel to recover from the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
7His going to Joram was God’s occasion for Ahaziah’s downfall; for when he arrived, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the Lord had anointed to cut off the house of Ahab. 8And it happened, when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, and found the princes of Judah and the sons of Ahaziah’s brothers who served Ahaziah, that he killed them. 9Then he searched for Ahaziah; and they caught him (he was hiding in Samaria), and brought him to Jehu. When they had killed him, they buried him, “because,” they said, “he is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.”
 So the house of Ahaziah had no one to assume power over the kingdom.

Athaliah Reigns in Judah

10Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs of the house of Judah. 11But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were being murdered, and put him and his nurse in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she did not kill him. 12And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.

22

Nau Y-Ahasia Chiă Uănh N'gor Yuda

1Phung gŭ tâm ƀon Yêrusalem njêng Y-Ahasia Y-Ahasia jêng hađăch Jôacha kon buklâu mpô̆t Y-Jôram, jêng hađăch thoi păng; yorlah phung tahan văch ndrel phung Arap hăn rduh lăp pôih tahan, hŏ ƀư nkhĭt lĕ rngôch kon bu klâu păng kranh lơn. Yor ri Y-Ahasia, kon buklâu Y-Jôram, hađăch phung Yuda, hao jêng hađăch. 2Y-Ahasia geh bar jê̆t ma bar năm tơlah păng ntơm chiă uănh, jêh ri păng chiă uănh du năm tâm ƀon Yêrusalem. Amoh me păng H'Athali, kon bu ur Y-Ômri. 3Păng ăt tâm ban lĕ tĭng trong ngih Y-Ahap; yorlah me păng jêng nơm nsŭk bu ƀư nau mhĭk. 4Păng ƀư nau mhĭk ta năp măt Yêhôva, nâm bu ngih Y-Ahap ƀư jêh; yorlah jêh khĭt mbơ̆ păng phung ngih Y-Ahap jêng phung ntĭm nsak ma păng; nau phung nây nsak ăn tât nau mhĭk ma păng. 5Nđâp păng tĭng nau phung nây nsak ndơm hăn ndrel ma Y-Jôram, kon bu klâu Y-Ahap, hađăch Israel, hăn tât Ramôt ta Galaat, gay tâm lơh đah Y-Hasael, hađăch Syri. Phung Syri ƀư ăn ma Y-Jôram geh nau rmanh, 6jêh ri păng sĭt ma ƀon Jerêel, gay săm ăn bah nau sôt rmanh, nau rmanh păng geh ta ƀon Rama, dôl păng tâm lơh đah Y-Hasael, hađăch Syri, Y-Ahasia, kon buklâu Y-Jôram, hađăch Yuda, jŭr hăn uănh Y-Jôram, kon buklâu Y-Ahap tâm ƀon Jesêel, yorlah păng dôl gŭ păm ji.

Y-Jêhu Nkhĭt Y-Ahasia

7Ƀiălah Brah Ndu săch jêh nau tŭp ăn Y-Ahasia, mra tât nau mhĭk tâm nau păng hăn khâl ma Y-Jôram. Yorlah tơlah păng tât tanây, păng du luh hăn ndrel ma Y-Jôram ŭch hăn lơh Y-Jêhu, kon bu klâu Y-Nimsi, nơm aơ Yêhôva tŏ jêh dak ƀâu kah ăn ƀư rai ngih Y-Ahap. 8Geh nau dôl ŭch ƀư rai ngih Y-Ahap, tâm mâp đŏng đah phung kôranh bri Yuda jêh ri phung kon buklâu phung oh nâu Y-Ahasia, phung kơl Y-Ahasia, n'ho nkhĭt nđâp ma khân păng ro. 9Y-Jêhu tĭng joi Y-Ahasia dôl gŭ krap tâm ƀon Samari, bu nhŭp păng, njŭn leo ma Y-Jêhu, jêh nây nkhĭt lơi păng. Bu tâp păng, yorlah bu lah: "Păng jêng sau ma Y-Jôsaphat nơm joi Yêhôva ma lĕ nuih n'hâm." Jêh ri ngih Y-Ahasia mâu geh du huê dơi chiă uănh ƀon bri hađăch ôh.

H'Athali Pit In Sưng Hađăch

10Tơlah H'Thali mê̆ Y-Ahasia, saơ ma kon bu klâu păng khĭt jêh, păng dâk jêh ri ƀư rai lĕ rngôch noi deh hađăch ngih Yuda. 11Ƀiălah H'Jôsabêat, kon bu ur hađăch, nhŭp rdu Y-Jôsa, kon bu klâu Y-Ahasia, rđah bơh phung kon bu klâu hađăch bu ŭch nkhĭt, jêh ri bu nhŭp ôbăl nđâp ma nơm rong ôbăl dơm ăn tâm du mlâm jrô bêch. Pôri, H'Jôsabêat, kon bu ur hađăch Jôram, ur kôranh ƀư brah Y-Jêhôida, pôn Y-Jôas lơi ăn H'Athali saơ, jêh ri H'Athali mâu dơi nkhĭt ôbăl ôh; H'Jôsabêat jêng oh Y-Ahasia. 12Y-Jôas gŭ krap ndrel khân păng tâm prao năm tâm ngih brah Brah Ndu; bi ma H'Athali chiă uănh tâm n'gor.