27

保羅坐船往羅馬

1既然非斯都決定要我們坐船往意大利去,就將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個名叫猶流的百夫長。 2有一隻亞大米田的船要開往亞細亞沿海一帶地方去,我們上了那船,就起航了;有馬其頓帖撒羅尼迦亞里達古和我們同去。 3第二天,我們到了西頓猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。 4我們又從那裏開船,因為遇到逆風,就貼着塞浦路斯的背風岸航行, 5渡過了基利家旁非利亞一帶的海面,就到了呂家每拉 6在那裏,百夫長找到一隻亞歷山大的船要往意大利去,就叫我們上了那船。 7一連多日,船行得很慢,我們好不容易才來到革尼土的對面;又因被風攔阻,我們就貼着克里特島背風岸,從撒摩尼對面航行。 8我們沿岸前進,十分艱難,來到一個名叫佳澳的地方,離那裏不遠有拉西亞城
9航行的日子久了,已經過了禁食的節期,行船又危險,保羅就建議, 10對眾人說:「諸位,我看這次航行,不但貨物和船要受損傷,大遭破壞,連我們的性命也難保。」 11但百夫長信從船長和船主,不信保羅所說的。 12且因在這港口不適宜過冬,船上大多數的人都主張開船離開這地方,或者能到非尼基去過冬。非尼基克里特的一個港口,一面朝西南,一面朝西北。

海上的風暴

13當南風微微吹起時,他們以為對目的地已有了把握,就起錨,貼近克里特開去。
14過了不久,有一股叫「友拉革羅」的東北巨風從島上撲來, 15船被風抓住,無法頂風航行,我們只好任它漂流。 16我們貼着一個叫高大的小島的背風岸急航,好不容易才保住了救生艇。 17既然把救生艇拉上來,他們就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底淺灘上擱淺,就落了篷,任船漂流。 18我們被風浪逼得很急,第二天眾人就把貨物拋在海裏。 19第三天,他們又親手把船上的器具拋棄了。 20許多天都沒有看到太陽和星辰,又有狂風大浪催逼,我們獲救的指望都放棄了。
21眾人已有好幾天沒有吃東西,保羅就出來站在他們中間,說:「諸位,你們本該聽我的話不離開克里特島,就不致遭到這樣的損失和破壞。 22現在我勸你們放心,除了損失這條船,你們中間沒有一人會喪失性命。 23因為昨夜,我所屬所事奉的上帝的使者站在我旁邊, 24說:『保羅,不要害怕,你必定站在凱撒面前;並且上帝已把安全賜給與你同船的人了。』 25所以,諸位可以放心,我信上帝怎樣對我說,事情也要怎樣成就; 26只是我們必須在一個島上擱淺。」
27到了第十四天夜間,船在亞得里亞海漂來漂去。約在半夜,水手以為漸近旱地, 28就去探測深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。 29恐怕我們撞到礁石,他們就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。 30水手想棄船逃走,把救生艇縋下海裏,假裝要從船頭拋錨的樣子。 31保羅對百夫長和士兵說:「這些人若不留在船上,你們就不能獲救。」 32於是士兵砍斷救生艇的繩子,由它漂去。
33天快亮的時候,保羅勸眾人都用餐,說:「你們一直捱餓等候,不吃甚麼,已經十四天了。 34所以我勸你們吃點東西,這是關乎你們獲救的,因為你們各人連一根頭髮也不至於掉落。」 35保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前祝謝了上帝,然後擘開來吃。 36於是他們都放心,就吃了。 37我們在船上的共有二百七十六個人。 38他們吃飽了,為要使船輕一點,就把船上的麥子拋到海裏。

船擱了淺

39天亮的時候,他們不認得那地方,只見一個有岸可登的海灣,就想法子看能不能把船靠岸。 40於是他們砍斷纜索,把錨丟到海裏,同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順風向着岸行去。 41但碰到兩水夾流的地方,就擱了淺,船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞了 42士兵的意思要把囚犯都殺了,免得有游水脫逃的。 43但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐會游水的,跳下水去,先上岸; 44其餘的人則用板子或船的碎片上岸。這樣,眾人都獲救,上了岸。

27

Phao-lô đến Rô-ma

1Khi đã quyết định cho chúng tôi đi đường biển qua I-ta-li-a thì họ giao Phao-lô và mấy tù nhân khác cho một viên đội trưởng tên Giu-lơ, thuộc binh đoàn hoàng gia Au-gút-tơ. 2Chúng tôi xuống một chiếc tàu từ A-tra-mít sắp đi đến các hải cảng dọc bờ biển A-si-a, và chúng tôi ra khơi. A-ri-tạc, người Ma-xê-đô-ni-a ở Tê-sa-lô-ni-ca, cùng đi với chúng tôi. 3Ngày hôm sau, chúng tôi đến Si-đôn; Giu-lơ đối xử tử tế với Phao-lô, cho phép ông đi thăm các bạn hữu và để cho họ chăm sóc ông. 4Rồi từ nơi đó, chúng tôi xuống tàu đi theo sát bờ đảo Síp, vì bấy giờ gió ngược. 5Sau khi vượt qua hải phận Si-li-si và Pam-phi-ly, chúng tôi đến Mi-ra, thuộc Ly-si-a. 6Ở đó, viên đội trưởng thấy có một chiếc tàu từ A-léc-xan-đờ-ri-a đi qua I-ta-li-a nên cho chúng tôi xuống tàu đó. 7Tàu chạy chậm trong nhiều ngày và phải vất vả lắm mới đến gần thành Cơ-nít. Vì gió ngược không cho phép tàu tiếp tục đi xa hơn, nên chúng tôi áp sát bờ đảo Cơ-rết, đi ngang qua Sa-môn. 8Chúng tôi đi dọc theo bờ biển với nhiều khó khăn và đến một nơi gọi là Mỹ Cảng, gần thành La-sê.
9Chúng tôi đã mất nhiều thời gian và cuộc hành trình trở nên nguy hiểm vì đã qua kỳ Kiêng ăn, nên Phao-lô khuyên họ 10rằng: “Thưa các ông, tôi thấy cuộc hành trình nầy chắc sẽ gặp nguy hiểm và thiệt hại lớn, chẳng những cho hàng hóa và chiếc tàu mà cả đến tính mạng chúng ta nữa.” 11Nhưng viên đội trưởng tin lời người lái tàu và chủ tàu hơn là lời Phao-lô nói. 12Vì hải cảng đó không tiện cho tàu đậu vào mùa đông nên đa số đều đồng ý nên rời khỏi đó; bằng mọi cách, phải đi đến Phê-nít là cảng của đảo Cơ-rết, về hướng tây nam và tây bắc, để nghỉ mùa đông ở đó. 13Khi gió nam bắt đầu thổi nhẹ, họ tưởng có thể thực hiện được kế hoạch nên nhổ neo và đi dọc theo đảo Cơ-rết.

Bị bão và chìm tàu

14Nhưng chẳng bao lâu, một trận cuồng phong gọi là Ơ-ra-qui-lôn từ trên đảo quật xuống. 15Tàu bị cuốn đi và không thể đương đầu nổi với sức gió nên chúng tôi đành bỏ mặc cho nó trôi giạt. 16Khi tàu trôi qua phía nam của một đảo nhỏ gọi là Cơ-lô-đa, chúng tôi phải khó nhọc lắm mới bảo vệ được chiếc xuồng cứu sinh. 17Sau khi kéo xuồng lên, họ dùng dây cáp buộc chặt quanh chiếc tàu; rồi vì sợ mắc cạn trên bãi Si-rơ-tơ nên họ hạ buồm xuống, để mặc cho gió đưa đi. 18Ngày hôm sau, cơn bão vẫn tiếp tục thổi mạnh nên họ bắt đầu ném hàng hóa xuống biển. 19Ngày thứ ba, họ tự tay mình ném những trang thiết bị trên tàu xuống biển. 20Trong suốt nhiều ngày, không có mặt trời cũng chẳng có ngôi sao nào xuất hiện, và cơn bão thì cứ thổi mạnh. Cuối cùng, chúng tôi chẳng còn hi vọng được cứu nữa.
21Vì họ nhịn đói đã lâu ngày, nên Phao-lô đứng ở giữa họ và nói: “Thưa các ông, nếu hôm trước các ông nghe lời tôi, đừng rời khỏi đảo Cơ-rết thì chúng ta đã tránh được thiệt hại và mất mát nầy. 22Nhưng bây giờ, tôi khuyên các ông hãy vững lòng; trong các ông chẳng ai thiệt mạng cả, chỉ mất chiếc tàu mà thôi! 23Vì đêm qua, một thiên sứ của Đức Chúa Trời, Đấng tôi thuộc về và phục vụ, đã hiện đến với tôi và phán: 24‘Hỡi Phao-lô, đừng sợ! Con phải ứng hầu trước Sê-sa; và nầy, Đức Chúa Trời đã ban cho con tất cả những người cùng đi tàu với con.’ 25Vậy xin các ông hãy vững lòng, vì tôi tin chắc nơi Đức Chúa Trời rằng điều ấy sẽ xảy ra đúng như lời Ngài đã phán. 26Nhưng chắc hẳn chúng ta sẽ bị trôi giạt vào một đảo nào đó.”
27Đã đến đêm thứ mười bốn mà chúng tôi vẫn lênh đênh trên biển A-đờ-ri-a-tích. Vào lúc nửa đêm, các thủy thủ tưởng rằng họ đang đến gần đất liền. 28Họ thả trái dò xuống thì thấy sâu hai chục sải; đi xa một ít nữa, họ lại thả trái dò thì thấy mười lăm sải. 29Bấy giờ, sợ đụng phải chỗ có đá nên họ từ phía đuôi tàu thả bốn neo xuống, và cầu mong cho trời mau sáng. 30Nhưng vì các thủy thủ đang tìm cách trốn khỏi tàu nên thả chiếc xuồng xuống biển, giả vờ đi thả neo trước mũi tàu. 31Vì thế, Phao-lô nói với viên đội trưởng và binh sĩ: “Các ông không thể được cứu thoát, trừ phi những người nầy cứ ở trong tàu.” 32Bấy giờ, những binh sĩ cắt dây buộc chiếc xuồng ấy, cho nó rơi xuống. 33Khi trời sắp sáng, Phao-lô khuyên mọi người hãy ăn. Ông nói: “Các ông đã trông đợi liên tục mười bốn ngày nay, nhịn đói chẳng ăn chút nào. 34Vậy, tôi khuyên các ông hãy ăn để bảo toàn mạng sống vì chẳng một sợi tóc nào trên đầu các ông sẽ mất cả.” 35Nói xong, Phao-lô lấy bánh, đứng trước mặt mọi người, tạ ơn Đức Chúa Trời, rồi bẻ ra và bắt đầu ăn. 36Bấy giờ mọi người được khích lệ và cũng ăn uống. 37Chúng tôi có tất cả hai trăm bảy mươi sáu người trong tàu. 38Sau khi ăn no nê, họ ném lúa mì xuống biển, làm cho nhẹ tàu.
39Đến sáng, họ không nhận biết là đất nào, nhưng thấy có cái vịnh với bãi biển nên dự định nếu có thể thì cho tàu cập vào bờ. 40Vậy, họ dứt dây neo bỏ xuống biển, đồng thời tháo dây buộc bánh lái; rồi họ giương buồm thuận theo chiều gió, chạy thẳng vào bờ. 41Nhưng tàu chạy đụng phải bãi cát ngầm nên bị mắc cạn. Đầu tàu cắm xuống cát nằm bất động, còn đuôi tàu thì bị sóng đánh bể nát hết. 42Bấy giờ quân lính định giết tất cả tù nhân để không một người nào có thể bơi vào bờ và trốn thoát. 43Nhưng viên đội trưởng muốn cứu Phao-lô nên ngăn trở ý định đó. Ông ra lệnh cho ai biết bơi thì nhảy xuống trước và bơi vào bờ; 44số còn lại theo sau, người thì cỡi trên ván, kẻ thì ôm mảnh vỡ của chiếc tàu. Thế là mọi người đều được lên bờ an toàn.