6

譴責拜偶像的罪

1耶和華的話臨到我,說: 2「人子啊,你要面向以色列的眾山說預言。 3你要說:以色列的眾山哪,要聽主耶和華的話。主耶和華對大山、小岡、水溝、山谷如此說:看哪,我要使刀劍臨到你們,也必毀壞你們的丘壇。 4你們的祭壇要荒廢,香壇必打碎。我要使你們當中被殺的人仆倒在你們的偶像面前, 5以色列人的屍首放在他們的偶像面前,把你們的骸骨拋散在祭壇的四周圍。 6無論你們住在何處,城鎮要變為廢墟,丘壇也必毀壞,以至於你們的祭壇荒廢,被定罪,偶像打碎消除,香壇砍倒;你們所做的被塗去。 7被殺的人必仆倒在你們中間,你們就知道我是耶和華。
8「我必留下一些人,你們中有人得以在列國中脫離刀劍,分散在列邦。 9那些逃脫的人,必在被擄所到的各國中記得我,我心裏何等傷痛,因他們起淫心,離棄我,淫蕩的眼追隨偶像。他們因所做一切可憎的惡事,必厭惡自己。 10他們必知道我是耶和華;我說過要使這災禍臨到他們身上,並非空話。
11「主耶和華如此說:你當擊掌頓足,說:哀哉!以色列家做了這一切可憎的惡事,必仆倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。 12在遠方的,必遭瘟疫而死;在近處的,必倒在刀劍之下;那存留被圍困的,必因饑荒而死;我要在他們身上發盡我的憤怒。 13被殺的要仆倒在祭壇四圍的偶像中,在各高岡、各山頂、各青翠的樹下,和各茂密的橡樹下,就是他們獻馨香的祭給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。 14我必伸手攻擊他們,使他們的地荒廢,從第伯拉他的曠野起,一切的住處都荒涼。他們就知道我是耶和華。」

6

Tus TSWV Rau Txim Rau Cov Neeg Pe Mlom

1Tus TSWV hais rau kuv hais tias: 2“Tub noobneej, koj tsa qhovmuag saib cov Yixalayees tej roob thiab qhia kuv tej lus rau lawv. 3Koj hais kom cov Yixalayees tej roob mloog tus TSWV uas kav ib puas tsav yam tej lus thiab hais rau tej roob, tej pov roob, tej kwjha thiab tej hav li no: Kuv yuav rho ntaj tsuav cov neeg tej chaw pe mlom kom puastsuaj tas. 4Tej thaj fij khoom thiab tej thaj hlawv tshuaj tsw qab yuav raug rhuav kom tawg tas. Txhua tus neeg yuav raug tua tuag tas rau ntawm lawv tej mlom. 5Kuv yuav muab Yixalayees cov neeg tuag tso rau ntawm lawv tej mlom hauv ntej; kuv yuav muab lawv tej pobtxha tso pawglug puagncig lawv tej thaj. 6Cov Yixalayees tej nroog yuav raug rhuav puastsuaj tas; lawv tej thaj thiab lawv tej mlom yuav raug tsoo kom tawg ntsoog ntxaws; lawv tej thaj hlawv tshuaj tsw qab los yuav tawg tas, thiab tej haujlwm uas lawv ua yuav ploj mus. 7Yuav muaj neeg tuag pawglug txhua qhov, ces nej cov uas seem yuav paub hais tias kuv yog tus TSWV.
8“Kuv yuav cia ibtxhia khiav dim tsis raug luag tua thiab yuav coj lawv mus nrog lwm haivneeg nyob, 9lawv yuav mus ua neeg poob tebchaws. Thaum ntawd lawv yuav nco txog kuv thiab paub hais tias kuv yog tus uas rau txim rau lawv thiab ua rau lawv poob ntsejmuag, vim lawv tsis muab siab npuab kuv, lawv tso kuv tseg thiab mus pe mlom. Ces lawv yuav rov ntxub lawv, vim tej kev phem kev qias uas lawv tau ua tas los lawm. 10Lawv yuav paub hais tias kuv yog tus TSWV, thiab kuv tej lus yog lus tseeb tsis yog lam hais.”
11Tus TSWV uas kav ib puas tsav yam hais tias, “Koj cia li npuaj teg ntaug taw thiab quaj tu siab nrho vim tej kev phem kev qias thiab tej kev pe dab pe mlom uas cov Yixalayees tau ua. Lawv yuav tuag tas rau hauv tshavrog lossis kev tshaib kev nqhis lossis kev mob kev nkeeg. 12Cov uas nyob deb yuav tuag rau kab mob kev nkeeg; cov uas nyob ze yuav raug tua tuag tas rau hauv tshavrog; cov uas dim hauv tshavrog los yuav tuag rau kev tshaib kev nqhis. Lawv yuav raug kuv txojkev chim uas loj kawg nkaus. 13Thaum nej pom tej tuag nyob ntawm tej mlom thiab nyob puagncig tej thaj, thoob plaws rau saum tej pov roob siab, saum tej ncov roob, hauv qab txhua tsob ntoo uas muaj nplooj tsaus nti, txhua tsob qab ntoo qhib thiab txhua qhov chaw uas lawv hlawv khoom fij rau lawv tej mlom, ces nej txhua tus yuav paub hais tias kuv yog tus TSWV tiag. 14Kuv yuav tsa tes tawmtsam lawv thiab ua kom lawv lub tebchaws raug puastsuaj. Kuv yuav ua kom lub tebchaws ua tsis tau noj, txij kiag nram tiaj suabpuam los txog ntua pem lub nroog Linpelas uas nyob rau sab qaumteb, thiab yuav tsis tseg chaw rau cov Yixalayees nyob li. Ces nej txhua tus yuav paub hais tias kuv yog tus TSWV.”