8

从被掳之地回来的人

1这些是亚达薛西王在位的时候,同我从巴比伦上来的族长和他们的家谱: 2非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突 3示迦尼的子孙;属巴录的子孙有撒迦利亚,同着他按家谱计算,男丁一百五十人; 4巴哈.摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃,同着他有男丁二百人; 5萨土的子孙有雅哈悉的儿子示迦尼,同着他有男丁三百人; 6亚丁的子孙有约拿单的儿子以别,同着他有男丁五十人; 7以拦的子孙有亚他利雅的儿子耶筛亚,同着他有男丁七十人; 8示法提雅的子孙有米迦勒的儿子西巴第雅,同着他有男丁八十人; 9约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八人; 10巴尼的子孙有约细斐的儿子示罗密,同着他有男丁一百六十人; 11比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚,同着他有男丁二十八人; 12押甲的子孙有哈加坦的儿子约哈难,同着他有男丁一百一十人; 13亚多尼干的子孙,就是晚到的,他们的名字是以利法列耶利示玛雅,同着他们有男丁六十人; 14比革瓦伊的子孙有乌太撒刻,同着他们有男丁七十人。

以斯拉召集利未人

15我召集这些人在流入亚哈瓦的河旁边,我们在那里扎营三日。我查看百姓和祭司,发现并没有利未人在那里, 16就派人到以利以谢亚列示玛雅以利拿单雅立以利拿单拿单撒迦利亚米书兰等领袖,以及约雅立以利拿单教师那里。 17我吩咐他们往迦西斐雅地方去见那里的领袖易多,又告诉他们当向易多和他的弟兄,就是迦西斐雅那地方的殿役说什么话,好为我们上帝的殿带事奉的人来。 18蒙我们上帝施恩的手帮助我们,他们在以色列的曾孙,利未的孙子,抹利的后裔中带了一个精明的人来,就是示利比,还有他的众子与兄弟共十八人。 19另外,还有哈沙比雅,同着他有米拉利的子孙耶筛亚,以及他的众子和兄弟共二十人。 20从前大卫和众领袖派殿役服事利未人,现在从这殿役中也带了二百二十人来,全都是按名指定的。

以斯拉禁食祷告

21那时,我在亚哈瓦河边宣告禁食,为要在我们上帝面前刻苦己心,求他使我们和我们的孩子,以及一切所有的,都得平坦的道路。 22我以求王拨步兵骑兵帮助我们抵挡路上的仇敌为羞愧,因我们曾对王说:“我们上帝施恩的手必帮助凡寻求他的,但他的能力和愤怒必攻击凡离弃他的。” 23我们为此禁食祈求我们的上帝,他就应允我们。

献给圣殿的礼物

24我分派十二位祭司长,就是示利比哈沙比雅和与他们一起的兄弟十人, 25把王和谋士、军官,并在那里的以色列众人为我们上帝殿所献的金银和器皿,都秤了交给他们。 26我秤了交在他们手中的有六百五十他连得银子,一百他连得银器,一百他连得金子, 27二十个金碗,值一千达利克,上等光亮的铜器皿两个,珍贵如金。 28我对他们说:“你们归耶和华为圣,器皿也归为圣;金银是甘心献给耶和华-你们列祖之上帝的。 29你们要警醒看守,直到你们在祭司长和利未族长,以及以色列的各族长面前,在耶路撒冷耶和华殿的库房内,把这些过了秤。” 30于是,祭司和利未人把秤过的金银和器皿接过来,要带到耶路撒冷我们上帝的殿里。

返回耶路撒冷

31正月十二日,我们从亚哈瓦河边起行,要往耶路撒冷去。我们上帝的手保佑我们,救我们脱离仇敌和路上埋伏之人的手。 32我们到了耶路撒冷,在那里住了三日。 33第四日,金银和器皿都在我们上帝的殿里过了秤,交在乌利亚的儿子米利末祭司的手中。同着他的有非尼哈的儿子以利亚撒,还有利未耶书亚的儿子约撒拔宾内的儿子挪亚底 34那时,这一切都点过秤过了,重量全写在册上。
35从被掳之地归回的人向以色列的上帝献燔祭,为以色列众人献十二头公牛、九十六只公绵羊、七十七只小绵羊,又献十二只公山羊作赎罪祭,这些全都是献给耶和华的燔祭。 36被掳归回的人把王的谕旨交给王的总督与河西的省长,他们就支助百姓和上帝的殿。

8

Máh Cũai Ca Bữn Píh Chu Loah

1Nâi la máh ramứh cũai sốt tễ sâu cũai noau cỗp dững chu cruang Ba-bulôn ma bữn píh chu loah pỡ vil Yaru-salem muoi prớh cớp Ê-sara, bo dỡi Ar-tasơc-si cỡt puo.

  2Kêr-sôm tễ sâu Phi-niat;
  Daniel tễ sâu I-thamar;
  Hatut con samiang Sê-cania tễ sâu Davĩt;
  3Sa-chari tễ sâu Parôt, cớp máh samiang án ca khoiq chĩc ramứh dŏq tâng Pơ Tŏ́ng Toiq achúc achiac alới, la 150 náq;
  4E-lia-hô-anai con samiang Sê-rahia tễ sâu Pahat Mô-ap, cớp máh cũai samiang canŏ́h la 200 náq;
  5Sê-cania con samiang Ya-hasiel tễ sâu Satu, cớp samiang canŏ́h la 300 náq;
  6E-bet con samiang Yô-nathan tễ sâu Adin, cớp samiang canŏ́h la 50 náq;
  7Yê-saya con samiang Atha-lia tễ sâu E-lam, cớp samiang canŏ́h la 70 náq;
  8Sê-badia con samiang Mi-kêl tễ sâu Sê-patia, cớp samiang canŏ́h la 80 náq;
  9Ô-badia con samiang Yê-hiel tễ sâu Yô-ap, cớp samiang canŏ́h la 218 náq;
  10Sê-lô-mit con samiang Yô-saphia tễ sâu Bani, cớp samiang canŏ́h la 160 náq;
  11Sa-chari con samiang Be-bai tễ sâu Be-bai, cớp samiang canŏ́h la 28 náq;
  12Yô-hanan con samiang Ha-catan tễ sâu At-cat, cớp samiang canŏ́h la 110 náq;
  13E-li-phalet, Yuol, cớp Sê-maya tễ sâu Adô-ni-cam, cớp samiang canŏ́h la 60 náq (tỗp nâi píh chu ntun);
  14Uthai cớp Sacur tễ sâu Bic-vai, cớp samiang canŏ́h la 70 náq.

Ê-sara Chuaq Cớp Bữn Ramóh Tỗp Lê-vi

15Moâm ki, cứq parỗm nheq tữh cũai yỗn toâq pỡ dỡq pong hau ca hoi chu vil Aha-va; chơ hếq ỡt tâng ntốq ki pái tangái. Toâq cứq tutuaiq nheq tữh cũai proai cớp cũai tễng rit sang, cứq tỡ bữn tamóh cũai tễ tŏ́ng toiq Lê-vi ỡt tâng ntốq ki. 16Ngkíq cứq ớn cũai pỡq coâiq E-lia-se, Ariel, Sê-maya, El-nathan Muoi, Yarip, El-nathan Bar, Nathan, Sa-chari, cớp Mê-sulam; nheq tữh alới la cũai sốt. Cớp cứq arô tê Yôi-arip cớp El-nathan Pái la cũai dáng sa‑ữi. 17Cứq ớn máh cũai nâi pỡq ramóh I-dô, la cũai sốt tâng vil Casi-phia, cớp atỡng I-dô dếh yớu án ca táq ranáq parnơi cớp án tâng Dống Sang Toâr la cóq alới patâp yỗn cũai toâq táq ranáq cớp cứq tâng Dống Sang Toâr. 18Cỗ nhơ Yiang Sursĩ ayooq cớp chuai níc hái, alới dững Sê-rabia la cũai rangoaiq toâq ramóh cứq; án la cũai tễ tỗp Lê-vi, sâu Mali. Nheq tữh dếh con samiang cớp sễm ai án la muoi chít tacual náq toâq parnơi cớp án tê. 19Tỗp alới dững dếh Hasa-bia cớp Yê-saya tễ sâu Mê-rari, dếh sễm ai alới la bar chít náq. 20Cớp alới dững dếh bar culám bar chít náq cũai táq ranáq tâng Dống Sang Toâr. Achúc achiac alới la tễ tỗp ca puo Davĩt cớp ayững atĩ puo khoiq chóh yỗn cỡt cũai rachuai ranáq tỗp Lê-vi. Nheq tữh cũai nâi bữn ramứh alới tâng Pơ Tŏ́ng Toiq.

Ê-sara Radững Cũai Proai Ót Sana Cớp Câu Sễq

21Ỡt cheq dỡq pong hau Aha-va, cứq radững dũ náq cũai ót sana cớp asễng tỗ yáng moat Yiang Sursĩ hái, sễq Ncháu ayông tâng máh rana ễ pỡq, cớp sễq Ncháu bán curiaq tỗp hái, dếh con hái, cớp máh crơng hái bữn hỡ. 22Cứq tỡ khớn sễq tahan aséh tễ puo dŏq bán curiaq bo hái pỡq tâng rana yỗn têq vớt tễ cũai par‑ũal, cỗ hếq khoiq atỡng puo chơ neq: “Yiang Sursĩ lứq satốh ŏ́c bốn yỗn máh cũai ca sa‑âm án nheq mứt pahỡm; ma án tỡ bữn bũi pahỡm chóq cũai ca chứng clĩ tễ án, cớp án yỗn alới roap tôt.”
23Yuaq ngkíq, hái ót sana cớp câu sễq Yiang Sursĩ bán curiaq hái; chơ án ta‑ỡi sưong santoiq hái câu.

Máh Crơng Chiau Yỗn Dống Sang Toâr

24Cứq rưoh Sê-rabia, Hasa-bia, cớp muoi chít náq tễ tỗp tễng rit sang, yỗn alới cỡt cũai sốt. 25Chơ cứq cân práq yễng ca khoiq chiau sang, dếh crơng radỡng tâng Dống Sang Toâr ca puo, máh cũai tĩeih puo, máh cũai ayững atĩ puo, cớp máh cũai proai I-sarel dững chiau sang dŏq tâc tâng Dống Sang Toâr; chơ cứq chiau loah máh crơng radỡng ki yỗn tỗp tễng rit sang Yiang Sursĩ. 26Crơng cứq chiau loah yỗn tỗp alới la neq: Práq 22 tân; crơng radỡng ca táq toâq práq 100 lám la ntâng mán 750 ki-lô; yễng ntâng mán 750 ki-lô tê; 27tangan yễng 20 bễng, ntâng 8 ki-lô tadĩ; tangan sapoan 2 bễng, kia án li cớp kia tangan yễng.
28Cứq atỡng tỗp alới neq: “Anhia khoiq chiau sang tỗ anhia yỗn Yiang Sursĩ, Ncháu achúc achiac anhia, machớng cớp crơng radỡng ca táq toâq práq cớp yễng nâi tê. Crơng nâi noau chiau sang tam mứt alới sâng yoc. 29Sễq nheq náq anhia rabán o máh crơng nâi, yỗn toau anhia pỡq toâq pỡ Dống Sang Toâr. Tữ toâq pỡ ki, cóq anhia cân máh crơng radỡng tâng máh clống choâng moat máh cũai tễng rit sang, tỗp Lê-vi, cớp cũai sốt tâng sâu cũai proai I-sarel ca ỡt tâng vil Yaru-salem.”
30Yuaq ngkíq, máh cũai tễng rit sang cớp tỗp Lê-vi ĩt práq, yễng, cớp crơng radỡng ki, chơ dững chu Dống Sang Toâr pỡ vil Yaru-salem.

Tễ Ranáq Píh Chu Loah Pỡ Vil Yaru-salem

31Tỗp hếq loŏh tễ dỡq pong hau Aha-va, la tangái muoi chít la bar, casâi muoi. Chơ hếq pỡq chu vil Yaru-salem. Sốt rana la Yiang Sursĩ ỡt níc cớp hếq, dếh bán curiaq hếq yỗn vớt tễ cũai par‑ũal ca crŏ́q ễ chíl hếq. 32Tữ tỗp hếq toâq pỡ vil Yaru-salem, hếq ỡt rlu tâng ntốq ki pái tangái. 33Ma toâq tangái pỗn, tỗp hếq pỡq chu Dống Sang Toâr ễ cân máh crơng ca táq toâq práq yễng, cớp máh crơng radỡng canŏ́h. Chơ hếq chiau máh crơng nâi yỗn Mê-rê-môt con samiang Uria, la cũai tễng rit sang. E-lia-sơ con samiang Phi-niat ỡt cớp án tâng ntốq ki; bữn dếh bar náq cũai Lê-vi, ramứh Yô-sabat con samiang Yê-sua cớp Nũa-dia con samiang Bin-nui. 34Alới cân cớp noap dũ ramứh, chơ chĩc dŏq.
35Tâng tangái ki, cũai noau cỗp dững pỡ cruang Ba-bulôn bữn píh chu loah pỡ cruang cutễq bữm, cớp alới bữn bốh crơng dŏq chiau sang yỗn Yiang Sursĩ ca tỗp I-sarel sang. Máh crơng tỗp alới chiau sang bữn neq: Ntroŏq tangcáh muoi chít la bar lám, muoi lám muoi tỗp yỗn cũai I-sarel; cữu tôl takêh chít tapoât lám; cớp cữu tôl con tapul chít tapul lám. Dếh alới chiau sang mbễq tangcáh muoi chít la bar lám hỡ, dŏq táq rit pupứt lôih tỗp alới. Dũ charán nâi cỡt crơng bốh chiau sang yỗn Yiang Sursĩ. 36Tỗp alới ĩt choâiq ca puo khoiq yỗn alới, chơ yỗn pỡ cũai ayững atĩ puo, cớp pỡ máh cũai sốt tâng cruang coah angia mandang pât crỗng Ơ-phơ-rat. Na ngê nâi cũai sốt bữn rachuai máh cũai proai cớp Dống Sang Toâr Yiang Sursĩ.