11

耶利米宣告上帝的约

1耶和华的话临到耶利米,说: 2“当听这约的话,告诉犹大人和耶路撒冷的居民, 3对他们说,耶和华-以色列的上帝如此说:‘不听从这约之话的人必受诅咒。 4这约是我将你们祖先从埃及地领出来,脱离铁炉的那日所吩咐他们的,说:你们要听从我的话,照我所吩咐的一切去做。这样,你们作我的子民,我也作你们的上帝, 5我好坚定我向你们列祖所起的誓,赏赐他们流奶与蜜之地,正如今日一样。’”我就回应说:“耶和华啊,阿们!”
6耶和华对我说:“你要在犹大城镇和耶路撒冷街市宣告这一切话,说:‘当听从遵行这约的话, 7因为我将你们祖先从埃及地领出来的那日,直到今日,都一再切切告诫他们说:当听从我的话。 8他们却不听从,也不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。我就使这约中一切诅咒的话临到他们身上;这约是我吩咐他们遵行的,他们却不遵行。’”
9耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。 10他们转去效法他们祖先的恶行,不肯听我的话,竟随从别神,事奉它们。以色列家和犹大家违背了我与他们列祖所立的约。 11所以耶和华如此说:看哪,我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们向我哀求,我却不听。 12那时,犹大城镇的人和耶路撒冷的居民要哀求他们烧香所供奉的神明;只是遭难的时候,这些神明一点也不能拯救他们。 13犹大啊,你神明的数目与你城镇的数目相等;你所筑可耻的坛,就是向巴力烧香的坛,也与耶路撒冷街道的数目相等。
14“所以你不要为这百姓祈祷,也不要为他们呼求祷告,因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。 15我所亲爱的既多设恶谋,还能在我殿中做什么呢?你因作恶就喜乐,圣肉要离开你。 16从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美又结好果子;如今他用一声巨响点火在其上,枝子就折断了。
17“原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸给你,是因以色列家和犹大家行恶。他们向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。”

杀害耶利米的阴谋

  18耶和华指示我,我才知道;
  你将他们所做的给我指明。
  19我像柔顺的羔羊被牵去宰杀,
  并不知道他们设计谋害我:
  “我们把树连果子都灭了吧!
  把他从活人之地剪除,
  使他的名不再被记得。”
  20按公义判断、察验人肺腑心肠的万军之耶和华啊,
  求你使我得见你在他们身上报仇,
  因我已将我的案件向你禀明了。
21所以,耶和华论到寻索你命的亚拿突人如此说:“他们说:你不要奉耶和华的名说预言,免得你死在我们手中。 22所以万军之耶和华如此说:看哪,我必惩罚他们;他们的壮丁必被刀剑杀死,他们的儿女必因饥荒而死, 23他们当中必无任何幸存者;因为在他们受罚之年,我必使灾祸临到亚拿突人。”

11

Rlau Nau Tâm Rnglăp Joi Nau Rdâng Đah Y-Yêrêmi

1Tă bơh ntŭk Yêhôva, ngơi ma Y-Yêrêmi pô aơ: 2"Iăt hom nau ngơi ma nau tâm rnglăp aơ, jêh ri ngơi hom ma phung Yuda jêh ri phung ƀon lan gŭ ta ƀon Yêrusalem,
3Ăn may lah ma khân păng pô aơ: Yêhôva Brah Ndu Israel lah: 'Rak rtăp lơi ma bunuyh mâu djôt prăp ôh nau ngơi ma nau tâm rnglăp aơ, 4gâp ntăm jêh ma phung che khân may, tâm nar gâp hŏ njŭn leo khân păng du luh bơh n'gor bri Êjipt, bơh năk ŭnh loih,' lah: Iăt hom nau gâp, tĭng kơt ntil nau gâp nti ƀư. Pôri khân may mra jêng phung ƀon lan gâp, gâp mra jêng Brah Ndu ma khân may; 5gay ma gâp dơi ƀư nanê̆ nau gâp ton jêh ma phung che khân may, ŭch ăn ma khân păng du n'gor bri geh mpa sông sa rmleh ler,' tĭng nâm geh jêh nar aơ." Pôri gâp plơ̆ lah: "Ăn nau nây dơi tât ngăn, ơ Yêhôva.' 6Yêhôva lah ma gâp: "Mbơh hom lĕ rngôch nau ngơi aơ tâm ăp ƀon n'gor Yuda jêh ri tâm n'gŏ trong toyh ƀon Yêrusalem: 'Iăt hom nau ngơi ma nau tâm rnglăp aơ jêh ri tĭng kơt nau nây. 7Yorlah gâp hŏ đă ngăn phung leo khân păng du luh bơh n'gor Êjipt n'ho tât nar aơ" lah: "Tông hom bâr gâp."
8Ƀiălah khân păng mâu ŭch tông ôh mâu lĕ ŭch rkêng tôr iăt ƀiălah ăp nơm chuat jêh tĭng ndô̆ nau nuih n'hâm dăng nau mhĭk khân păng nơm ŭch.
 Yor ri gâp hŏ ƀư jêh ma khân păng ăp ntil ma nau ngơi nduyh ma nau tâm rnglăp aơ, jêng nau gâp hŏ ntăm khân păng tĭng kơt ƀiălah khân păng mâu tông ôh.'"
9Yêhôva lah ma gâp: "Tâm phung Yuda jêh ri phung ƀon lan gŭ ta ƀon Yêrusalem geh bunuyh hŏ njêng joi nau tâm rdâng. 10Khân păng plơ̆ sĭt tay tâm nau tih mhĭk phung che khân păng, jêng phung mâu ŭch tông bâr gâp, jêh ri tĭng ndô̆ brah êng ŭch pah kan ma khân păng. Ngih Israel nđâp ma ngih Yuda hŏ rlau jêh nau gâp tâm rnglăp, ƀư jêh đah phung che khân păng.
11Yor nây, Yêhôva lah pô aơ: Aơ gâp ntơm ăn nau mhĭk tât ma khân păng, jêh ri khân păng mâu dơi klaih ôh; nđâp lah khân păng vơl tât ta gâp, ƀiălah gâp mâu hôm n'gĭl iăt khân păng ôh. 12Nôk nây, lĕ rngôch ƀon n'gor Yuda jêh ri phung ƀon lan gŭ tâm ƀon Yêrusalem mra hăn dăn vơl ma brah khân păng, su ndơ ƀâu kah, ƀiălah brah nây mâu dơi tâm rklaih khân păng ôh; dôl khân păng geh nau rŭng răng.
13Ơ phung Yuda, khân may geh âk ƀon toyh, geh âk kơt nây lĕ phung brah khân may; Yêrusalem geh âk trong toyh, khân may ăt njêng âk tâm ban lĕ nơng su ndơ ƀâu kah ma brah Baal.' 14Pôri khân may lơi mbơh sơm ôh kơl phung ƀon lan aơ, mâu lĕ dơi vơh vơl mâu lah dăn nau kơl ăn ma khân păng, yorlah gâp mâu mra iăt ôh; tơlah khân păng kuăl mbơh sơm ma gâp, dôl khân păng geh nau rŭng răng.
15"Moh nau khư ma nơm gâp rŏng, tơlah păng hŏ ƀư âk nau djơh mhĭk; jêh ri mham kloh lĕ du jêh bơh păng, hôm văch tât đŏng tâm ngih gâp? ƀiălah păng hôm ƀư nau răm maak dôl păng ƀư tih jêh? 16Saơm Yêhôva ntơ ma păng tơm play Ôlive ndrêh, ueh uănh nđâp ma play rkŭm âk! Aơ n'gôr phŭt sial toyh, Yêhôva su ŭnh ta tơm nây, lĕ rngôch n'gĭng păng đoh lĕ.
17Yêhôva ma phung tahan, jêng nơm bôr tơm tăm khân may, mbơh jêh nau mhĭk mra ƀư ma khân may, yor nau mhĭk ngih Israel jêh ri ngih Yuda ƀư jêh, nsônh nuih ăn gâp ji nuih yor khân may su ndơ ƀâu kah ăn ma brah Baal?

Nau Bu Ŭch Ƀư Mhĭk Ma Y-Yêrêmi

18Yêhôva hŏ mbơh ăn gâp gĭt nau nây, jêh ri gâp lĕ gĭt jêh; Păng hŏ mpơl jêh ma gâp nau mhĭk khân păng ƀư, 19Bi gâp, nâm bu du mlâm kon biăp rdơ̆ rbăn bu têk leo tât ntŭk bu sreh nkhĭt. Gâp mâu gĭt khân păng joi nau ŭch ƀư mhĭk ma gâp, jêh ri lah: "Ƀư rai hom nđâp tơm jêh ri play păng, kăl mƀăr lơi păng bơh neh ntu phung gŭ rêh, gay ăn amoh păng bu mâu hôm kah gĭt đŏng ôh. 20Ơ Yêhôva ma phung tahan! may phat dôih ma nau sŏng, mêt uănh nuih n'hâm jêh ri nau mĭn, gay gâp saơ nau may har plơng bôk khân păng, yorlah gâp mpơl jêh kan gâp ma may.
21Yor nây Yêhôva lah pô aơ ma phung Anathôt, joi ŭch nkhĭt may, jêh ri lah: 'Tơlah may mâu ŭch khĭt ma ti gâp, pôri lơi mbơh ôh amoh Yêhôva.'
22Pôri, Yêhôva ma phung tahan lah pô aơ: Aơ, gâp mra tâm rmal khân păng; phung bu klâu ndăm mra khĭt ma đao tak, phung kon bu klâu, kon bu ur khân păng mra khĭt yor nau sa sât ji ngot; 23mâu geh du huê khân păng dơi klaih ôh. Yorlah tât năm gâp mra tâm rmal, gâp mra ăn nau mhĭk tât ma phung bu klâu ƀon Anathôt.'"