11

耶利米宣告上帝的约

1耶和华的话临到耶利米,说: 2“当听这约的话,告诉犹大人和耶路撒冷的居民, 3对他们说,耶和华-以色列的上帝如此说:‘不听从这约之话的人必受诅咒。 4这约是我将你们祖先从埃及地领出来,脱离铁炉的那日所吩咐他们的,说:你们要听从我的话,照我所吩咐的一切去做。这样,你们作我的子民,我也作你们的上帝, 5我好坚定我向你们列祖所起的誓,赏赐他们流奶与蜜之地,正如今日一样。’”我就回应说:“耶和华啊,阿们!”
6耶和华对我说:“你要在犹大城镇和耶路撒冷街市宣告这一切话,说:‘当听从遵行这约的话, 7因为我将你们祖先从埃及地领出来的那日,直到今日,都一再切切告诫他们说:当听从我的话。 8他们却不听从,也不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。我就使这约中一切诅咒的话临到他们身上;这约是我吩咐他们遵行的,他们却不遵行。’”
9耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。 10他们转去效法他们祖先的恶行,不肯听我的话,竟随从别神,事奉它们。以色列家和犹大家违背了我与他们列祖所立的约。 11所以耶和华如此说:看哪,我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们向我哀求,我却不听。 12那时,犹大城镇的人和耶路撒冷的居民要哀求他们烧香所供奉的神明;只是遭难的时候,这些神明一点也不能拯救他们。 13犹大啊,你神明的数目与你城镇的数目相等;你所筑可耻的坛,就是向巴力烧香的坛,也与耶路撒冷街道的数目相等。
14“所以你不要为这百姓祈祷,也不要为他们呼求祷告,因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。 15我所亲爱的既多设恶谋,还能在我殿中做什么呢?你因作恶就喜乐,圣肉要离开你。 16从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美又结好果子;如今他用一声巨响点火在其上,枝子就折断了。
17“原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸给你,是因以色列家和犹大家行恶。他们向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。”

杀害耶利米的阴谋

  18耶和华指示我,我才知道;
  你将他们所做的给我指明。
  19我像柔顺的羔羊被牵去宰杀,
  并不知道他们设计谋害我:
  “我们把树连果子都灭了吧!
  把他从活人之地剪除,
  使他的名不再被记得。”
  20按公义判断、察验人肺腑心肠的万军之耶和华啊,
  求你使我得见你在他们身上报仇,
  因我已将我的案件向你禀明了。
21所以,耶和华论到寻索你命的亚拿突人如此说:“他们说:你不要奉耶和华的名说预言,免得你死在我们手中。 22所以万军之耶和华如此说:看哪,我必惩罚他们;他们的壮丁必被刀剑杀死,他们的儿女必因饥荒而死, 23他们当中必无任何幸存者;因为在他们受罚之年,我必使灾祸临到亚拿突人。”

11

Yawmsaub tej lus cog tseg

1Tej lus uas Yawmsaub hais tuaj rau Yelemi. 2“Koj cia li mloog tej lus cog tseg no thiab hais rau cov Yuda thiab cov uas nyob hauv Yeluxalees. 3Koj cia li hais rau lawv tias, Yawmsaub uas yog Yixayee tus Vajtswv hais li no tias, ‘Tus uas tsis mloog tej lus cog tseg no yuav raug foom tsis zoo, 4yog tej lus cog tseg uas kuv twb hais rau nej tej poj koob yawm txwv rau thaum kuv coj lawv tawm hauv Iyi tebchaws los, yog tawm hauv cub thee nchuav hlau los.’ Kuv hais tias, ‘Cia li mloog kuv lub suab thiab ua txhua yam uas kuv hais kom nej ua, nej thiaj ua tau kuv haiv neeg thiab kuv yuav ua nej tus Vajtswv, 5kom kuv thiaj ua tau tiav raws li tej lus uas kuv cog tseg khov kho rau nej tej poj koob yawm txwv tias yuav muab lub tebchaws uas muaj kua mis thiab zib ntab ntws nto rau lawv,’ yam li uas muaj niaj hnub nimno.” Mas kuv thiaj teb tias, “Yawmsaub cia ua li uas koj hais.”
6Mas Yawmsaub thiaj hais rau kuv tias, “Cia li tshaj tawm tej lus no huvsi rau hauv Yuda tej moos thiab rau hauv Yeluxalees tej kev hais tias, ‘Cia li mloog tej lus cog tseg no thiab ua raws li ntawd. 7Kuv twb ntuas nej tej poj koob yawm txwv rau thaum kuv coj lawv tawm hauv Iyi tebchaws los, kuv ntuas tsis tu ncua los txog niaj hnub nimno tias, “Cia li mloog kuv lub suab.” 8Txawm li ntawd los lawv tsis mloog lus tsis tig ntsej mloog, lawv txhua tus tawv ncauj ua raws li lawv lub siab phem nyiam. Tim li no kuv thiaj coj txhua yam raws li tej lus uas kuv kom lawv ua los lawv tsis ua, los poob rau saum lawv.’ ”
9Thiab Yawmsaub hais rau kuv tias, “Cov Yuda thiab cov uas nyob hauv Yeluxalees ntaus tswvyim fav xeeb. 10Lawv twb thim rov qab mus ua lawv tej poj koob yawm txwv tej kev txhaum txim, yog cov uas tsis yeem mloog kuv tej lus. Lawv mus raws ncuj nciav luag tej dab thiab ua koom tu tej dab ntawd. Cov Yixayee thiab cov Yuda twb rhuav tej lus cog tseg uas kuv cog rau lawv tej poj koob yawm txwv. 11Vim li ntawd, Yawmsaub thiaj hais li no tias, ‘Saib maj, kuv yuav coj kev puam tsuaj los raug lawv, lawv yuav khiav tsis dim. Txawm yog lawv quaj thov kuv los kuv yuav tsis mloog lawv. 12Mas tej moos hauv Yuda thiab cov uas nyob hauv Yeluxalees yuav mus quaj thov tej dab uas lawv hlawv xyab teev, tiamsis thaum lawv raug kev txom nyem ceeblaj tej dab ntawd pab tsis tau lawv dim. 13Yuda 'e, nej tej dab coob npaum li nej tej moos, thiab tej thaj uas nej txua teev tej dab phem qias mas ntau npaum li tej kev hauv Yeluxalees, yog tej thaj hlawv xyab rau dab Npa‑as.’
14“Vim li no koj tsis txhob thov kuv pab haiv neeg no, lossis tsa suab hu thov pab lawv, rau qhov kuv yuav tsis mloog lawv tej lus thov rau thaum lawv raug kev txom nyem ceeblaj. 15Tus uas kuv hlub thaum nws ua kev phem kev qias lawm muaj feem dabtsi rau hauv kuv lub tuam tsev? Nws tej lus yeem tseg thiab tej tsiaj uas tua xyeem yuav tshem tau nws lub khuab lov? Yog zoo li no lawm nej tseem yuav xyiv fab thiab lov? 16Yawmsaub twb txeev hu koj hais tias, tsob txiv ntoo aulib ntsuab tsaus nti uas txi txiv ncw, tiamsis nws yuav muab koj hlawv cig nrov voog yam li cua daj cua dub thiab tej ceg yuav kub hnyiab tag huvsi. 17Yawmsaub tus muaj hwjchim loj kawg nkaus uas cog koj, tau hais tseg kom kev puam tsuaj yuav raug koj vim txhua yam kev phem uas cov Yixayee thiab cov Yuda tau ua, yog qhov uas lawv hlawv xyab teev dab Npa‑as zes ua rau kuv chim.”

Ntaus tswvyim txov Yelemi

  18Yawmsaub qhia tej uas lawv
   ntaus tswvyim rau kuv, kuv thiaj paub,
   koj qhia lawv tej kev phem rau kuv.
  19Kuv zoo yam li tus menyuam yaj seej seej
   uas raug coj mus tua.
  Kuv tsis paub tias lawv ntaus tswvyim
   txov kuv ntag,
  lawv hais tias, “Cia peb muab tsob ntoo
   thiab tej txiv ua kom puam tsuaj,
  cia peb muab nws txiav tawm
   hauv cov neeg ciaj, kom thiaj tsis nco txog
   nws lub npe dua li lawm.”
  20Au Yawmsaub uas muaj hwjchim
   loj kawg nkaus,
   koj yog tus uas txiav txim ncaj ncees,
  koj yog tus uas tshuaj saib neeg lub siab
   thiab tej uas lawv xav.
  Thov cia kuv pom tej uas koj ua pauj rau lawv,
   rau qhov kuv twb muab kuv tshaj plaub
   cob rau koj lawm.
21Vim li no, Yawmsaub hais txog cov neeg hauv Anathau uas xav txov koj txojsia thiab hais tias, “Tsis txhob tuav Yawmsaub lub npe cev nws tej lus, yog koj tsis mloog, koj yuav tuag hauv peb tes.” 22Vim li no Yawmsaub uas muaj hwjchim loj kawg nkaus hais li no tias, “Saib maj, kuv yuav rau txim rau lawv, cov tub hluas yuav tuag hniav ntaj, lawv tej tub tej ntxhais yuav tuag tshaib tuag nqhis. 23Yuav tsis tshuav ib tug li, rau qhov kuv yuav coj tej xwm txheej phem los rau cov neeg hauv Anathau, yog xyoo uas rau txim rau lawv.”