11

耶利米宣告上帝的约

1耶和华的话临到耶利米,说: 2“当听这约的话,告诉犹大人和耶路撒冷的居民, 3对他们说,耶和华-以色列的上帝如此说:‘不听从这约之话的人必受诅咒。 4这约是我将你们祖先从埃及地领出来,脱离铁炉的那日所吩咐他们的,说:你们要听从我的话,照我所吩咐的一切去做。这样,你们作我的子民,我也作你们的上帝, 5我好坚定我向你们列祖所起的誓,赏赐他们流奶与蜜之地,正如今日一样。’”我就回应说:“耶和华啊,阿们!”
6耶和华对我说:“你要在犹大城镇和耶路撒冷街市宣告这一切话,说:‘当听从遵行这约的话, 7因为我将你们祖先从埃及地领出来的那日,直到今日,都一再切切告诫他们说:当听从我的话。 8他们却不听从,也不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。我就使这约中一切诅咒的话临到他们身上;这约是我吩咐他们遵行的,他们却不遵行。’”
9耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。 10他们转去效法他们祖先的恶行,不肯听我的话,竟随从别神,事奉它们。以色列家和犹大家违背了我与他们列祖所立的约。 11所以耶和华如此说:看哪,我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们向我哀求,我却不听。 12那时,犹大城镇的人和耶路撒冷的居民要哀求他们烧香所供奉的神明;只是遭难的时候,这些神明一点也不能拯救他们。 13犹大啊,你神明的数目与你城镇的数目相等;你所筑可耻的坛,就是向巴力烧香的坛,也与耶路撒冷街道的数目相等。
14“所以你不要为这百姓祈祷,也不要为他们呼求祷告,因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。 15我所亲爱的既多设恶谋,还能在我殿中做什么呢?你因作恶就喜乐,圣肉要离开你。 16从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美又结好果子;如今他用一声巨响点火在其上,枝子就折断了。
17“原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸给你,是因以色列家和犹大家行恶。他们向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。”

杀害耶利米的阴谋

  18耶和华指示我,我才知道;
  你将他们所做的给我指明。
  19我像柔顺的羔羊被牵去宰杀,
  并不知道他们设计谋害我:
  “我们把树连果子都灭了吧!
  把他从活人之地剪除,
  使他的名不再被记得。”
  20按公义判断、察验人肺腑心肠的万军之耶和华啊,
  求你使我得见你在他们身上报仇,
  因我已将我的案件向你禀明了。
21所以,耶和华论到寻索你命的亚拿突人如此说:“他们说:你不要奉耶和华的名说预言,免得你死在我们手中。 22所以万军之耶和华如此说:看哪,我必惩罚他们;他们的壮丁必被刀剑杀死,他们的儿女必因饥荒而死, 23他们当中必无任何幸存者;因为在他们受罚之年,我必使灾祸临到亚拿突人。”

11

Bungx Ndortv Laengz Nyei Ngaengc Waac

1Ye^le^mi duqv zipv Ziouv nyei waac gorngv, 2“Meih oix zuqc muangx naaiv deix laengz nyei ngaengc waac yaac gorngv mbuox Yu^ndaa Mienh caux yiem Ye^lu^saa^lem nyei mienh. 3Meih oix zuqc gorngv mbuox ninh mbuo, ‘Ziouv, I^saa^laa^en Mienh nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, “Haaix dauh maiv muangx naaiv deix laengz nyei ngaengc waac zungv zuqc zioux. 4Naaiv deix ngaengc waac dongh yie zorqv meih mbuo nyei ong-taaix cuotv I^yipv Deic-Bung, se yiem hlieqv-louh cuotv daaih hatc ninh mbuo nyei waac.” Yie gorngv, ‘Muangx yie gorngv nyei waac yaac ei jienv yie hatc meih mbuo nyei yietc zungv waac zoux. Meih mbuo ziouc benx yie nyei baeqc fingx. Yie yaac benx meih mbuo nyei Tin-Hungh, 5weic ei jienv yie houv jienv caux meih mbuo nyei ong-taaix laengz nyei ngaengc waac. Yie gorngv yie oix zorqv norm ndau-touv longx nyei deic-bung ceix bun ninh mbuo hnangv ih hnoi nor.’+”
 Yie dau, “Ziouv aac, tov bun hnangv naaic aqv.”
6Ziouv gorngv mbuox yie, “Meih oix zuqc yiem Yu^ndaa nyei zingh caux Ye^lu^saa^lem nyei jaai-horngc zunh naaiv deix yietc zungv waac gorngv, ‘Meih mbuo oix zuqc muangx naaiv deix laengz nyei ngaengc waac yaac ei jienv zoux, 7weic zuqc yie dorh meih mbuo nyei ong-taaix yiem I^yipv Deic-Bung cuotv daaih wuov zanc, yie hniev-hniev nyei donv ninh mbuo. Taux ih hnoi yie maiv dingh liouh nyei kuinx ninh mbuo. Yie gorngv, “Oix zuqc muangx yie nyei waac.” 8Maiv gunv hnangv naaic, ninh mbuo maiv ei jienv zoux yaac maiv baeng m'normh muangx. Mv baac dauh dauh ziux ganh nyei orqv hnyouv ngaengc jienv zoux. Laaix ninh mbuo maiv ei jienv yie hatc ninh mbuo nyei ngaengc waac, yie ziouc bun ninh mbuo zuqc ziux naaiv deix yietc zungv ngaengc waac nyei sic.’+”
9Ziouv aengx gorngv mbuox yie, “Yu^ndaa Mienh caux yiem Ye^lu^saa^lem nyei baeqc fingx daav za'eix ngaengc jienv. 10Ninh mbuo huin nzuonx daaih zoux dongh ninh mbuo nyei ong-taaix maiv muangx yie nyei waac baamz nyei zuiz. Ninh mbuo gan nyiec nyei zienh yaac fu-sux ninh mbuo. I^saa^laa^en nyei zeiv-fun caux Yu^ndaa nyei zeiv-fun zoux dorngc yie caux ninh mbuo nyei ong-taaix laengz nyei ngaengc waac. 11Weic naaiv Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Mangc maah! Yie oix bun ninh mbuo zuqc orqv sic. Ninh mbuo maiv haih biaux maiv ndutv. Maiv gunv ninh mbuo heuc yie, yie maiv muangx ninh mbuo. 12Yu^ndaa nyei zingh nyei mienh caux yiem Ye^lu^saa^lem nyei baeqc fingx ziouc mingh heuc dongh ninh mbuo buov hung bun wuov deix zienh. Mv baac zuqc kouv nyei ziangh hoc, naaiv deix zienh njoux maiv duqv ninh mbuo. 13Yu^ndaa Mienh aah! Meih mbuo nyei zienh caux meih mbuo nyei zingh fih mbuoqc nyei. Meih mbuo weic gamh nziev nyei ⟨Mbaa^an zienh⟩ liepc buov hung dieh ndongc Ye^lu^saa^lem nyei jaai-horngc camv.’
14“Maiv dungx weic naaiv deix baeqc fingx daux gaux. Maiv dungx weic ninh mbuo heuc jienv tov fai tengx ninh mbuo daux gaux, weic zuqc ninh mbuo buangh zuqc kouv nyei ziangh hoc heuc yie, yie maiv muangx ninh mbuo.
  15“Yie hnamv nyei mienh zoux orqv haic nyei sic,
   ninh fungc maaih leiz yiem yie nyei biauv?
  Houv waac fai ziec nyei saeng-kuv orv
   haih tengx biaux ndutv maiv zuqc dingc zuiz fai?
   Wuov nyungc meih haih njien-youh nyei fai?”
  16Zinh ndaangc Ziouv gorngv meih hnangv diuh ga'lanv ndiangx nyiemz nyei, nzueic nyei,
   yaac ziangh biouv longx.
  Mv baac hnangv domh nziaaux nyei qiex mbui, yie oix diemv zieqc douz
   bun ninh nyei nquaah zuqc buov qui nzengc.
17Nernh Jiex nyei Ziouv, se zuangx meih wuov dauh, gorngv cuotv oix bun meih zuqc zeqc naanc, weic zuqc I^saa^laa^en nyei zeiv-fun caux Yu^ndaa nyei zeiv-fun zoux orqv sic buov hung bun Mbaa^an zienh cuoqv yie qiex jiez.”

Mienh Daav Za'eix Hoic Ye^le^mi

18Ziouv bun yie hiuv duqv naaiv deix sic yie cingx daaih hiuv. Ninh biux mengh bun yie hiuv duqv ninh mbuo daav orqv nyei za'eix hoic yie. 19Yie hnangv dauh suonc nyei ba'gi yungh dorn zuqc dorh mingh daix nyei dorngx. Yie maiv hiuv duqv ninh mbuo daav za'eix hoic yie. Ninh mbuo gorngv,
  “Mbuo oix zuqc zorqv liemh ndiangx liemh biouv mietc nzengc.
   Mbuo oix zuqc zorqv ninh yiem yaangh gen pai guangc
   weic bun mienh yietc liuz maiv jangx ninh nyei mbuox.”
  20Mv baac Nernh Jiex nyei Ziouv aac,
   meih baengh fim nyei siemv
   yaac seix mienh nyei hnyouv caux hnamv nyei sic.
  Tov bun yie buatc meih winh bun ninh mbuo,
   weic zuqc yie nyei jauv yie jiu bun meih mi'aqv.
21“Weic naaiv Ziouv gorngv taux lorz meih nyei maengc wuov deix Aa^naa^totv Mienh. Naaiv deix mienh gorngv, ‘Maiv dungx dengv Ziouv nyei mengh douc waac. Maiv zei aeqv, meih ziouc zuqc yie mbuo nyei buoz daix daic.’ 22Weic naaiv Nernh Jiex nyei Ziouv hnangv naaiv gorngv, ‘Mangc maah! Yie oix dingc ninh mbuo nyei zuiz. Ninh mbuo nyei mienh lunx mienh oix zuqc nzuqc ndaauv daix. Ninh mbuo nyei naamh nyouz zuqc ngorc hnaangx daic. 23Ninh mbuo maiv zengc yietc dauh weic zuqc yie dingc Aa^naa^totv Mienh nyei zuiz nyei hnyangx-daauh taux, yie ziouc bun ninh mbuo zuqc zeqc naanc.’+”