13

腰帶的比喻

1耶和華對我如此說:「你去買一條麻布帶子,束在你腰上,不可把它泡在水裏。」 2我就照耶和華的話,買了一條帶子,束在我的腰上。 3耶和華的話第二次臨到我,說: 4「要拿你所買、在你腰上的帶子,起來往幼發拉底河去,把腰帶藏在那裏的磐石穴中。」 5我就去,照着耶和華命令我的,把腰帶藏在幼發拉底河邊。 6過了多日,耶和華對我說:「你起來往幼發拉底河去,把我命令你藏在那裏的腰帶取出來。」 7我就往幼發拉底河去,把那腰帶從我所藏的地方挖出來。看哪,腰帶已經破爛,毫無用處了。
8耶和華的話臨到我,說: 9「耶和華如此說:我要照樣敗壞猶大的驕傲和耶路撒冷的狂傲。 10這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,事奉敬拜它們;這惡民必像這腰帶,毫無用處。 11腰帶怎樣緊貼人的腰,照樣,我也曾使以色列全家和猶大全家緊貼着我,歸我為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀;他們卻不肯聽從。這是耶和華說的。」

酒罈的比喻

12「所以你要對他們說:『耶和華-以色列的上帝如此說:各罈都要裝滿酒。』他們必對你說:『我們豈不知道各罈都要裝滿酒嗎?』 13你就對他們說:『耶和華如此說:看哪,我必使這地所有的居民,就是坐大衛寶座的君王、祭司和先知,並耶路撒冷所有的居民,都酩酊大醉。 14我要使他們彼此衝突,連父與子也互相衝突;我必不可憐,不顧惜,不憐憫,以致將他們滅絕。這是耶和華說的。』」

耶利米警告狂傲的行為

  15你們當聽,當側耳而聽;
  不可驕傲,因為耶和華已經吩咐了。
  16當耶和華-你們的上帝
  尚未使黑暗來臨,
  在昏暗的山上
  你們的腳未絆跌以前,
  要將榮耀歸給他。
  你們盼望光明,
  他卻使光明變為死蔭,
  成為幽暗。
  17你們若不聽這話,
  我的心必因你們的驕傲暗自哭泣;
  我的眼必痛哭流淚,
  因為耶和華的羊羣被擄去了。

  18你要對君王和太后說:
  「你們當自卑,坐下;
  因你們的王冠,
  就是你們華美的冠冕已經掉落了。」
  19尼革夫的城鎮都被關閉,
  無人打開;
  猶大全被擄掠,
  擄掠淨盡。
  20你們要舉目觀看從北方來的人。
  先前賜給你的羊羣,
  就是你所引以為榮的羊,
  現今在哪裏呢?
  21耶和華立你自己所教導的盟友,
  立他們為頭來轄制你,
  你還有甚麼話可說呢?
  痛苦豈不將你抓住像臨產的婦人嗎?
  22你若心裏說:「這一切的事為何臨到我呢?」
  是因你罪孽甚多。
  你的下襬揭起,
  你的腳跟受傷。
  23古實人豈能改變皮膚呢?
  豹豈能改變斑點呢?
  若能,你們這善於行惡的便能行善了。
  24我必吹散他們,
  如碎稭隨曠野的風飄動。
  25這是你所當得的,
  是我量給你的報應
  因為你忘記了我,
  倚靠虛假
  這是耶和華說的。
  26我要揭起你的下襬,
  蒙在你臉上,
  顯露你的羞恥。
  27你在田野的山上行姦淫,
  發嘶聲,謀淫亂,
  這些可憎之事我都看見了。
  耶路撒冷啊,你有禍了!
  你不肯潔淨還要等到幾時呢?

13

Tơlơi Pơhơmutu Kơ Hơdrăng Kơiăng Ƀlĭ

1Anai yơh jing tơlơi Yahweh laĭ kơ kâo tui anai, “Nao blơi bĕ sa boh hơdrăng kơiăng ƀlĭ laih anŭn čut bĕ jum dar kơiăng ih, samơ̆ anăm brơi adrăng anŭn tĕk djơ̆ ia ôh.” 2Tui anŭn, kâo nao blơi sa boh hơdrăng kơiăng tui hăng Yahweh kơčrâo brơi laih anŭn kâo čut adrăng anŭn jum dar kơiăng kâo yơh.
3Giŏng anŭn, Yahweh pơhiăp hăng kâo tal dua dơ̆ng tui anai, 4“Mă bĕ hơdrăng kơiăng ih blơi hăng čut jum dar kơiăng ih anŭn, laih anŭn nao bĕ pơ krong anet Perat hăng pơdŏp hĭ adrăng anŭn jĕ ia anŭn amăng anih čơđa̱ng ƀơi sa boh boh pơtâo.” 5Tui anŭn, kâo nao hăng pơdŏp hĭ adrăng anŭn ƀơi jĕ krong anet Perat tui hăng Yahweh pơtă kơ kâo yơh.
6Sui ƀiă kơ anŭn, Yahweh pơtă kơ kâo tui anai, “Ră anai nao bĕ pơ anih jĕ krong Perat anŭn laih anŭn mă bĕ adrăng Kâo pơtă kơ ih pơdŏp laih pơ anŭn hlâo adih.” 7Tui anŭn, kâo nao pơ anih jĕ krong Perat hăng klơi mă đĭ adrăng mơ̆ng anih kâo hơmâo pơdŏp hĭ laih hlâo adih, samơ̆ adrăng anŭn răm hĭ ƀu tŭ yua ôh.
8Giŏng anŭn, Yahweh pơhiăp hăng kâo dơ̆ng tui anai, 9“Anai yơh jing tơlơi Yahweh pơhiăp: Kar hăng hơdrăng kơiăng anŭn răm hĭ hlo̱m ƀo̱m, Kâo ăt či pơrơngiă hĭ mơ̆n tơlơi pơư pơang ană plei lŏn čar Yudah laih anŭn tơlơi pơư prŏng ană plei plei phŭn Yerusalaim. 10Ƀing mơnuih sat ƀai anŭn hơngah ƀu kiăng hơmư̆ tui boh hiăp Kâo ôh hăng đuaĭ tui tơlơi khăng jua pơmĭn gơñu pô laih anŭn đuaĭ tui ƀing yang rơba̱ng hăng kơkuh pơpŭ kơ ƀing gơñu. Tui anŭn, ƀing gơñu či jing hĭ kar hăng adrăng răm anŭn ƀu thâo tŭ yua hlo̱m ƀo̱m yơh! 11Ăt kar hăng adrăng akă kơjăp ƀơi jum dar kơiăng mơnuih mơ̆n, Kâo ăt ruah mă abih bang ană plei lŏn čar Israel hăng abih bang ană plei lŏn čar Yudah kơ Kâo pô mơ̆n kiăng kơ dŏ kơjăp hăng Kâo. Kâo ruah ƀing gơñu kiăng kơ jing ƀing pơhing ang anăn Kâo, bơni hơơč kơ anăn Kâo laih anŭn pơpŭ Kâo. Samơ̆ ƀing gơñu hơngah ƀu kiăng hơmư̆ tui ôh.” Anŭn yơh jing tơlơi Yahweh pơhiăp pơhaih laih.

Tơlơi Pơhơmutu Kơ Khul Čeh

12Yahweh laĭ dơ̆ng tui anai, “Pơtă bĕ kơ ƀing ană plei tui anai, ‘Anai yơh jing tơlơi Yahweh, Ơi Adai Israel, pơhiăp: Rĭm čeh khŏm hơmâo bă hăng ia tơpai yơh.’ Ƀing gơñu či laĭ kơ ih tui anai, ‘Ƀing gơmơi thâo laih kơ tơlơi rĭm čeh anŭn khŏm tuh mŭt bă!’ 13Giŏng anŭn, laĭ bĕ kơ ƀing gơñu tui anai, ‘Anai yơh jing tơlơi Yahweh pơhiăp: Kâo či pơbă hĭ abih bang ƀing mơnuih hơdip amăng anih lŏn anai hăng ia tơpai tơl ƀing gơñu măt hĭ, wơ̆t hăng ƀing pơtao jing ƀing ană tơčô pơtao Dawid, ƀing khua ngă yang, ƀing pô pơala laih anŭn abih bang ƀing hlơi pô hơdip amăng plei Yerusalaim mơ̆n. 14Kâo či pơphač hĭ ƀing tha hăng ƀing hlak ai kar hăng khul čeh pơklă̱ hăng tơdruă gơñu yơh. Kâo ƀu či brơi ôh tơlơi pap, tơlơi khăp pap ƀôdah tơlơi glưh pran jua Kâo pơgăn hĭ Kâo mơ̆ng tơlơi pơrai hĭ ƀing gơñu.’ ” Anŭn jing tơlơi Yahweh pơhiăp pơhaih laih.

Tơlơi Pơhuĭ Kơ Tơlơi Jing Hlŭn Mơnă

  15Yirmeyah pơtă tui anai, “Pơđi̱ng hơmư̆ bĕ, Ơ ƀing ană plei hơi!
   Yuakơ Yahweh hơmâo pơhiăp laih,
   tui anŭn anăm jing hĭ pơgao pơang ôh.
  16Pơư pơang bĕ kơ Yahweh Ơi Adai gih
   hlâo kơ Ñu ba rai tơlơi kơnăm mơmŏt,
  jing hlâo kơ tơkai gih tơhneč rơbuh hĭ
   ƀơi mông sêng brêng mlam.
  Ƀing gih čang rơmang kơ tơlơi bơngač,
   samơ̆ tơlơi bơngač anŭn Ñu či pơplih jing hĭ tơlơi kơnăm mơmŏt kơpa̱l
   sĭt jing hĭ tơlơi kơnăm dơlăm yơh.
  17Samơ̆ tơdah ƀing gih hơngah ƀu kiăng hơmư̆ ôh,
   kâo či hia hơgŏm yơh
   yua mơ̆ng tơlơi pơgao pơang gih.
  Kâo či čŏk hia kraih,
   tơl ia mơta ƀlĕ lu yơh,
   yuakơ ƀing rŏh ayăt či mă tơpul triu Yahweh jing hĭ hlŭn mơnă amăng lŏn čar ataih.”

Yahweh Pơkơđiăng Kơ Pơtao Yehôyakhin

  18Yahweh pơhiăp hăng kâo tui anai, “Ơ Yirmeyah, pơtă bĕ kơ pơtao laih anŭn kơ amĭ ñu tui anai,
   ‘Trŭn bĕ mơ̆ng grê pơtao gih hăng dŏ be̱r bĕ ƀơi lŏn,
  yuakơ khul đoăn pơtao ang yang gih
   lê̆ trŭn laih mơ̆ng akŏ gih yơh.’
  19Khul plei pla amăng anih gah thu̱ng lŏn čar Yudah arăng hlak blah hruă hĭ,
   laih anŭn ƀu hơmâo hlơi pô ôh kiăng kơ pơklaih brơi kơ khul plei pla anŭn.
  Abih bang ƀing lŏn čar Yudah ƀing rŏh ayăt hlak mă pơđuaĭ hĭ pơ lŏn čar ataih yơh,
   sĭt ƀing gơñu hlak ba pơđuaĭ hĭ abih bang jing hĭ ƀing hlŭn mơnă yơh.”

Plei Yerusalaim Jing Kar Hăng Đah Kơmơi Rĭh Răm

  20Yahweh pơhiăp tui anai, “Ơ plei phŭn Yerusalaim hơi, angak đĭ bĕ laih anŭn lăng bĕ
   ƀing rŏh ayăt rai mơ̆ng gah dư̱r.
  Pơpă tơpul triu Kâo jao brơi laih kơ ih wai lăng,
   jing tơpul triu ang yang lĕ?
  21Hlâo adih ih gir pơjing ƀing lŏn čar tuai jing hĭ ƀing gŏp djru ih.
   Hơget tơlơi ih či pơhiăp tơdang Yahweh brơi kơ ƀing gŏp djru anŭn jing hĭ ƀing blah juă hăng git gai ih lĕ?
  Hiư̆m ngă, tơlơi ruă ƀu či truh pơ ih
   kar hăng truh pơ sa čô đah kơmơi đih apui ôh hă?
  22Ih pơmĭn amăng jua pơmĭn ih tui anai,
   ‘Yua hơget tơlơi sat anŭn hơmâo truh laih kơ kâo lĕ?’
  Tơlơi anŭn truh kơ ih yuakơ tơlơi soh ih lu biă mă yơh.
   Arăng hơmâo tŏh mă hĭ laih abăn eng ih
   laih anŭn drơi jan ih ƀing gơñu hơmâo gŏ̱ hĭ laih.
  23Dưi mơ̆ mơnuih Ethiopia thâo pơplih hĭ ia klĭ jŭ̱ ñu pô?
   Ƀôdah dưi mơ̆ djrang thâo pơplih hĭ klĭ ƀlŭk ƀlăk ñu pô?
  Kar kaĭ mơ̆n, ih jing pô juăt ngă tơlơi sat ƀai,
   sĭt ih kŏn dưi thâo pơplih hĭ pran jua ih pô kiăng kơ jing hiam klă lơi.

  24“Kâo či pơčơlah hĭ ih kar hăng angĭn mơ̆ng tơdron ha̱r
   puh pơđuaĭ hĭ hơkam pơdai yơh.
  25Anŭn yơh jing tơlơi bưng thut ih,
   jing tơlơi Kâo hơmâo pơkă laih kiăng kơ ngă kơ ih.
  Yuakơ ih hơmâo wơr bĭt hĭ laih Kâo
   laih anŭn đaŏ kơnang laih kơ ƀing yang rơba̱ng.”
 Anŭn yơh jing tơlơi Yahweh pơhiăp laih.
  26“Kâo či tưk đĭ abăn eng ih gah ngŏ kơ anăp ih
   kiăng kơ arăng ƀuh hĭ tơlơi mlâo mlañ ih yơh.
  27Kâo hơmâo ƀuh laih tơlơi bruă ih kơkuh pơpŭ kơ ƀing yang rơba̱ng
   ƀơi khul bŏl čư̆ laih anŭn amăng khul đang hơma.
  Ih klĕ pyu wơ̆t hăng lăng sŭ amoaih kluh kơ bơnai arăng,
   kar hăng aseh tơno mơhao kơ aseh ania,
   samơ̆ ih ƀu thâo mlâo ôh.
  Răm ƀăm yơh kơ ih, Ơ Yerusalaim hơi!
   Hơdôm sui dơ̆ng ih ăt či dŏ grĭ grañ lĕ?”