29

耶利米送信给巴比伦的犹大人

1耶利米先知从耶路撒冷送信给被掳幸存的长老,以及祭司、先知,和尼布甲尼撒耶路撒冷掳到巴比伦去的众百姓。 2这是在耶哥尼雅王和太后、太监,并犹大耶路撒冷的领袖,以及工匠、铁匠都离开耶路撒冷之后。 3他藉沙番的儿子以利亚萨希勒家的儿子基玛利的手送去;他们二人是犹大西底家差往巴比伦去见巴比伦尼布甲尼撒的。 4信上说:“万军之耶和华-以色列的上帝对所有被掳的,就是我使他们从耶路撒冷被掳到巴比伦去的人如此说: 5你们要建造房屋,住在其中;要开垦田园,吃园中所出产的; 6要娶妻生儿养女,为你们的儿子娶妻,使你们的女儿嫁人,生儿养女。你们要在那里生养众多,不可减少。 7我使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城向耶和华祈求,因为那城得平安,你们也随着得平安。 8万军之耶和华-以色列的上帝如此说:不要被你们中间的先知和占卜的所诱惑,也不要听信你们所做的梦, 9因为他们托我的名对你们说假预言,我并未差遣他们。这是耶和华说的。
10“耶和华如此说:为巴比伦所定的七十年满了以后,我要眷顾你们,向你们实现我的恩言,使你们归回此地。 11我知道我向你们所怀的意念是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。这是耶和华说的。 12你们呼求我,向我祷告,我就应允你们。 13你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。 14我必被你们寻见,也必使你们被掳的人归回。这是耶和华说的。我必将你们从各国和我赶你们到的各处召集过来,又将你们带回我使你们被掳离开的地方。这是耶和华说的。
15“你们说:‘耶和华已在巴比伦为我们兴起先知。’ 16所以耶和华如此论坐大卫宝座的君王和住在这城里所有的百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄, 17万军之耶和华如此说:‘看哪,我必使刀剑、饥荒、瘟疫临到他们,使他们像极坏的无花果,坏得不能吃。 18我必用刀剑、饥荒、瘟疫追赶他们,使地上万国因他们而惊骇;在我赶他们到的各国,令人诅咒、惊骇、嗤笑、羞辱。 19这是因为他们不听从我先前一再差遣我仆人众先知说的话。这是耶和华说的。你们也一样不听。这是耶和华说的。’ 20所以你们所有被掳去的,就是我从耶路撒冷放逐到巴比伦去的,当听耶和华的话。 21万军之耶和华-以色列的上帝论哥赖雅的儿子亚哈玛西雅的儿子西底家如此说:‘他们托我的名向你们说假预言,看哪,我必把他们交在巴比伦尼布甲尼撒的手中,他要在你们眼前杀害他们。 22巴比伦所有被掳的犹大人必藉这二人赌咒说:愿耶和华使你像巴比伦王在火中焚烧的西底家亚哈一样。 23这二人在以色列中做了丑事,与邻舍的妻行淫,又假托我的名说我未曾吩咐他们的话。我知道这一切,也作见证。这是耶和华说的。’”

示玛雅的信件

24“你要对尼希兰示玛雅说: 25万军之耶和华-以色列的上帝如此说:你曾用自己的名送信给耶路撒冷的众百姓和玛西雅的儿子西番雅祭司,并众祭司,说: 26‘耶和华已经立你西番雅为祭司,代替耶何耶大祭司,使耶和华的殿中有总管,好把所有狂妄自称先知的人用枷枷住,用锁锁住。 27现在亚拿突耶利米向你们自称先知,你为什么不责备他呢? 28他送信给我们在巴比伦的人说:被掳的事必长久,你们要建造房屋,住在其中;要开垦田园,吃园中所出产的。’”
29西番雅祭司就把这信念给耶利米先知听。 30于是耶和华的话临到耶利米,说: 31“你当送信给所有被掳的人,说:‘耶和华论到尼希兰示玛雅说:因为示玛雅向你们说预言,使你们倚靠谎言,而我并没有差遣他, 32所以耶和华如此说:看哪,我必惩罚尼希兰示玛雅和他的后裔,他必无一人存留住在这民中,也看不见我所要赏赐给我百姓的福乐,因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。’”

29

Yelemi tsab ntawv uas xa mus rau cov uas poob tebchaws

1Ntawm no mus yog tej lus hauv tsab ntawv uas xibhwb Yelemi uas cev Vajtswv lus xa hauv Yeluxalees mus rau cov kev txwj laus uas poob tebchaws thiab cov pov thawj thiab cov xibhwb cev lus thiab cov pejxeem sawvdaws uas Nenpukhanexa muab kuav tawm hauv Yeluxalees mus rau hauv Npanpiloo. 2Tej no yog tom qab uas vajntxwv Yekhauniya thiab nws niam thiab cov nraug sam thiab Yuda thiab Yeluxalees cov thawj, thiab cov Kws txawj txhua yam thiab cov Kws tooj Kws hlau twb tawm hauv Yeluxalees lawm. 3Tsab ntawv no yog muab rau Elaxa uas yog Safas tus tub thiab Kemaliya uas yog Hikhiya tus tub coj mus, yog Yuda tus vajntxwv Xedekhiya txib mus rau Npanpiloo mus cuag Nenpukhanexa uas ua vajntxwv hauv Npanpiloo. Tsab ntawv no hais tias,
4Yawmsaub uas muaj hwjchim loj kawg nkaus, uas yog cov Yixayee tus Vajtswv hais li no rau cov uas poob tebchaws, yog cov uas kuv ntiab tawm hauv Yeluxalees mus rau Npanpiloo, hais tias, 5“Cia li ua vaj ua tsev thiab nyob rau hauv, cia li ua vaj cog zaub cog txiv thiab noj tej qoob loo ntawd. 6Cia li yuav pojniam thiab muaj tub muaj ntxhais, cia li muab nyab rau nej tej tub thiab muab nej tej ntxhais qua kom lawv thiaj muaj tub muaj ntxhais huaj vam coob rau qhov ntawd lawv thiaj tsis tsawg zuj zus. 7Cia li pab kom lub nroog uas kuv ntiab nej mus poob tebchaws ntawd noj qab nyob zoo, thiab thov Yawmsaub pab lub nroog ntawd rau qhov yog lub nroog ntawd noj qab nyob zoo nej kuj yuav tau kev noj qab nyob zoo thiab.” 8Cov Yixayee tus Vajtswv Yawmsaub uas muaj hwjchim loj kawg nkaus hais li no tias, “Tsis txhob kheev cov xibhwb cev lus lossis cov uas hais pom tom hauv ntej uas nrog nej nyob dag ntxias nej, thiab tsis txhob mloog tej uas nej kom lawv ua npau suav pom. 9Lawv tuav kuv lub npe cev lus dag rau nej, kuv tsis tau txib lawv.” Yawmsaub hais li no ntag.
10Yawmsaub hais li no tias, “Thaum puv xya caum xyoo uas teem rau Npanpiloo lawm, kuv yuav los xyuas nej, thiab ua kuv tej lus cog tseg tiav rau nej thiab coj nej rov los txog lub chaw no.” 11Yawmsaub hais tias, “Kuv paub tej uas kuv npaj tseg rau nej, yog tej uas yuav ua rau nej tau zoo tsis yog ua rau nej tau qhov phem, yuav pub kom nej muaj lub neej tom hauv ntej thiab muaj siab vam. 12Thaum ntawd nej yuav thov hu kuv thiab los taij kuv mas kuv yuav mloog nej. 13Nej yuav nrhiav kuv thiab ntsib kuv rau thaum nej nrhiav kuv kawg siab kawg ntsws.” 14Yawmsaub hais tias, “Nej yuav ntsib tau kuv thiab kuv yuav pub nej rov vam meej li qub thiab qaws nej tawm hauv txhua lub tebchaws thiab txhua qhov uas kuv ntiab nej mus nyob ntawd rov los. Thiab kuv yuav coj nej rov los rau hauv tej chaw uas kuv ntiab nej tawm mus poob tebchaws.” Yawmsaub hais li no ntag.
15Vim nej tau hais tias, “Yawmsaub tsa xibhwb cev lus hauv Npanpiloo rau peb,” 16mas Yawmsaub hais li no txog tus vajntxwv uas nyob saum Davi lub zwm txwv thiab hais txog cov neeg sawvdaws uas nyob hauv lub nroog no, yog nej cov kwvtij uas tsis nrog nej tawm mus poob tebchaws. 17Yawmsaub uas muaj hwjchim loj kawg nkaus hais li no tias, “Saib nawj, kuv yuav tso hniav ntaj hniav riam thiab kev tshaib nqhis thiab mob kis mus raug lawv, thiab kuv yuav ua rau lawv zoo yam nkaus li cov txiv cev tsis zoo uas lwj tag noj tsis tau. 18Kuv yuav xuas ntaj thiab kev tshaib nqhis thiab mob kis raws caum lawv, thiab kuv yuav muab lawv ua lub chaw uas txhua lub tebchaws hauv qab ntuj ceeb thiab ntshai, thiab ua lo lus tsawm foom thiab ua lub chaw txhawj chaw ntshai, ua yam uas luag thuam, thiab tiag luag ncauj luag lo rau hauv txhua lub tebchaws uas kuv ntiab lawv mus ntawd.” 19Yawmsaub hais tias, “Lawv tsis mloog kuv tej lus uas kuv txib kuv cov tub qhe uas cev kuv lus tuaj hais rau nej tsis tu ncua, thiab nej kuj tsis yeem mloog.” Yawmsaub hais li no ntag.
20Nej cov uas poob tebchaws sawvdaws uas kuv ntiab tawm hauv Yeluxalees mus rau Npanpiloo, cia li mloog Yawmsaub tej lus. 21Cov Yixayee tus Vajtswv Yawmsaub uas muaj hwjchim loj kawg nkaus hais li no txog Ahaj uas yog Khaulaya tus tub thiab hais txog Xedekhiya uas yog Ma‑axeya tus tub uas tabtom tuav kuv lub npe cev lus dag rau nej. “Saib nawj, kuv yuav muab ob tug ntawd cob rau hauv vajntxwv Nenpukhanexa hauv Npanpiloo txhais tes, mas nws yuav muab ob tug tua pov tseg tab meeg nej. 22Vim yog tim ob tug mas cov Yuda sawvdaws uas poob tebchaws mus nyob hauv Npanpiloo sawvdaws yuav siv lo lus tsawm foom li no hais tias, ‘Thov Yawmsaub ua rau koj ib yam li ua rau Xedekhiya thiab Ahaj uas tus vajntxwv hauv Npanpiloo muab hluavtaws hlawv tuag tag lawd.’ 23Rau qhov ob tug ua tej uas ruam kawg li rau hauv cov Yixayee. Ob tug tau deev kwvtij zej zog tej pojniam thiab tau tuav kuv lub npe hais tej lus dag uas tsis yog kuv kom ob tug hais. Kuv yog tus paub thiab kuv ua timkhawv.” Yawmsaub hais li no ntag.

Tej lus uas hais rau Semaya

24Koj cia li hais rau Semaya uas yog neeg hauv lub moos Nehelas tias, 25“Cov Yixayee tus Vajtswv Yawmsaub uas muaj hwjchim loj kawg nkaus hais li no tias, Koj tau xa tsab ntawv ua koj lub npe mus rau cov neeg sawvdaws uas nyob hauv Yeluxalees thiab rau Xefaniya uas yog pov thawj Ma‑axeya tus tub, thiab rau cov pov thawj sawvdaws tias, 26‘Yawmsaub tau tsa koj ua pov thawj nyob tug pov thawj Yehauyada chaw saib xyuas Yawmsaub lub tuam tsev thiab muaj hwjchim muab txhua tus neeg vwm uas cev Vajtswv lus ntxig rau hauv rab cuab thiab muab saw hlau khi caj dab. 27Nimno ua cas koj tsis txwv Yelemi uas yog neeg Anathau uas cev Vajtswv lus rau nej? 28Rau qhov nws tau xa ntawv tuaj rau peb uas nyob hauv Npanpiloo tias, Nej yuav poob tebchaws ntev. Cia li ua vaj ua tsev thiab nyob rau hauv, cia li ua vaj cog zaub cog txiv thiab noj tej qoob loo ntawd.’ ”
29Pov thawj Xefaniya nyeem tsab ntawv no rau Yelemi uas yog xibhwb cev Vajtswv lus mloog. 30Mas Yawmsaub hais lus tuaj rau Yelemi tias, 31“Cia li sau ntawv mus rau cov uas poob tebchaws sawvdaws tias, ‘Yawmsaub hais li no txog Semaya uas yog neeg Nehelas tias, Vim yog Semaya tau cev lus rau nej rau thaum kuv tsis tau txib nws, thiab ua rau nej tso siab rau tej lus dag, 32vim li no Yawmsaub thiaj hais li no tias, Saib nawj, kuv yuav txiav txim rau Semaya uas yog neeg Nehelas thiab nws caj ces. Nws yuav tsis tshuav ib tug ciaj sia nyob hauv cov neeg no uas yuav pom tej kev zoo uas kuv yuav ua rau kuv haiv neeg, vim yog nws hais lus fav xeeb rau Yawmsaub. Yawmsaub hais li no ntag.’ ”