47

有关非利士的话

1在法老攻击迦萨之前,耶和华论非利士人的话临到耶利米先知。
  2耶和华如此说:
  看哪,有水从北方涨起,成为涨溢的河,
  要淹没全地和其中所充满的,
  淹没城和城里的居民。
  人必呼喊,
  境内的居民都必哀号。
  3一听见敌人壮马蹄踏的响声、
  战车隆隆、车轮轰轰,
  为父的手就发软,
  不能回头看顾儿女。
  4因为日子将到,
  耶和华必毁灭所有非利士人,
  剪除推罗西顿仅存的帮助者;
  他要毁灭非利士人、
  迦斐托海岛剩余的人。
  5迦萨成了光秃,
  亚实基伦归于无有。
  平原中所剩的啊,
  你割划自己,要到几时呢?
  6耶和华的刀剑哪,你要到几时才止息呢?
  要入鞘,安静不动。
  7耶和华吩咐它攻击亚实基伦和海边之地,
  既已派定它,你怎能静止不动呢?

47

Judgment on Philistia

1The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.
2Thus says the Lord:
  “Behold, waters rise out of the north,
   And shall be an overflowing flood;
   They shall overflow the land and all that is in it,
   The city and those who dwell within;
   Then the men shall cry,
   And all the inhabitants of the land shall wail.
   3At the noise of the stamping hooves of his strong horses,
   At the rushing of his chariots,
   At the rumbling of his wheels,
   The fathers will not look back for their children,
   Lacking courage,
   4Because of the day that comes to plunder all the Philistines,
   To cut off from Tyre and Sidon every helper who remains;
   For the Lord shall plunder the Philistines,
   The remnant of the country of Caphtor.
   5Baldness has come upon Gaza,
   Ashkelon is cut off
   With the remnant of their valley.
   How long will you cut yourself?
  6“O you sword of the Lord,
   How long until you are quiet?
   Put yourself up into your scabbard,
   Rest and be still!
   7How can it be quiet,
   Seeing the Lord has given it a charge
   Against Ashkelon and against the seashore?
   There He has appointed it.”